Литмир - Электронная Библиотека

Джеймс всё ещё не оборачивался. Он знал, что обычно услышать от Муди извинений нереально, но сейчас ему было не до того. Демиан рассказал ему, как дети кричали и просили отпустить Гарри. Он сказал, что ни Муди, ни авроры не хотели ничего слушать. Он рассказал, как Муди продолжал бить Гарри, в то время как четверо ребят просили его остановиться. Джеймс ловил себя на мысли, что если бы не Сириус с Лили, он бы вчера убил Муди.

Лили с отвращением взглянула на Муди и вновь перевела взгляд на спящего сына. Когда стало понятно, что никто ничего не скажет, Дамблдор попробовал сам помирить авроров.

- Джеймс…, - начал Дамблдор, но Поттер прервал его.

- Дамблдор, пожалуйста, скажите Муди, чтобы он ушёл. Иначе я не смогу больше себя сдерживать и убью его.

Голос Джеймса звучал тихо, но в нём явно слышалась угроза. Дамблдор печально посмотрел на Муди и сказал, что сейчас ему действительно лучше уйти. Муди взглянул на Джеймса и хотел уйти, но женский голос остановил его.

- Прежде чем уйти, - Муди обернулся и посмотрел на Лили, - я думаю, ты должен убрать эту дрянь с руки моего сына! - глаза Лили яростно сверкнули, она с силой сжала руки в кулаки.

Муди посмотрел на браслет и нехотя подошёл к мальчику. Он остановился на расстоянии от обоих Поттеров, насколько это было возможно, и пробормотал заклинание. Браслет слетел с запястья Гарри и оказался в руке аврора. Он положил его в карман и молча покинул комнату. Дамблдор последовал за ним, не желая больше беспокоить разъяренных родителей.

Гарри открыл глаза, ему потребовалось несколько секунд, чтобы сфокусировать взгляд. Он осмотрелся и понял, что находится в больничном крыле. Мальчик чувствовал, что всё его тело болит. Он посмотрел на свою левую руку и первое что увидел, это, что браслета больше нет. Он облегчённо вздохнул, наконец-то эту ужасную штуку сняли. Но кто её снял и почему? Гарри заставил себя принять сидячее положение, больничное крыло пустовало. Он едва мог говорить, вероятно, от всех тех зелий, что Помфри влила в него. Он попытался найти взглядом школьную медсестру, но никого не было.

Гарри скинул ноги с кровати, в этот момент дверь открылась, и в больничное крыло вошли Джеймс и Лили с подносом завтрака. Увидев сына, активно пытающегося встать, они бросились к нему.

- Гарри! О, слава Мерлину ты очнулся! Нет, Гарри, не вставай! Ложись, ты ещё не до конца поправился! - Лили мягко попыталась уложить Гарри обратно в кровать.

Джеймс попробовал поддержать жену.

- Ты действительно должен оставаться в кровати. Поппи сказала, некоторые раны требуют больше времени, чтобы зажить. Ты ведь не хочешь навредить себе, ложись.

Гарри, однако, оттолкнул руки Лили и снова попытался встать. Оба родителя взволнованно переглянулись и снова посмотрели на сына.

Гарри встал и попытался не вздрогнуть от боли, пульсирующей в плече. Он оглянулся в поисках одежды и увидел школьную форму в углу комнаты. Мальчик подошёл к одежде и почувствовал головокружение. Наверное, он действительно потерял много крови. Взяв вещи, Гарри двинулся в сторону ванной, но Джеймс с Лили внезапно преградили ему путь. Гарри вздохнул, у него кончалось терпение.

- Что? - раздражённо спросил он.

- Гарри, тебе нужно лежать. Ты не можешь уйти прямо сейчас, ты только сделаешь себе хуже, - сказал Джеймс, недоверчиво смотрящему на него мальчику.

- Что? Ты так резко начал волноваться о моём здоровье?! Тебе же плевать на меня!

Гарри попробовал обойти Джеймса, но тот не пустил его.

- О чём ты говоришь? Конечно, я волнуюсь о твоём здоровье! Почему ты считаешь, что мне плевать? Я твой отец и я беспокоюсь о тебе!

Взгляд Гарри пугал. Мальчик выглядел так, словно готов был убить Джеймса. В глазах появились холод и ярость. Гарри шагнул к Поттеру.

- Во-первых, ты не мой отец! Сколько раз можно повторять?! Во-вторых, ты не тот, кто должен беспокоиться обо мне! Ты не имеешь никакого права говорить мне об этом! - глаза Гарри вспыхнули.

- О чём ты говоришь, Гарри, я не понимаю! Почему я не должен заботиться о тебе? - Джеймс снова попробовал поднять этот вопрос. Он хотел узнать, почему Гарри ненавидит его.

Гарри с насмешкой посмотрел на Поттера, а затем снова двинулся к ванной. Прежде чем Джеймс и Лили могли сказать ему что-то, он сам обернулся. Его лицо казалось спокойным, а голос звучал сдержанно.

- Знаешь что, Поттер? Всё это время я был с моим отцом, и он никогда не позволял появиться на моём теле ни единой царапине. С тобой я пробыл меньше трёх месяцев и побывал в больничном крыле больше, чем могу запомнить. Может быть, это заставит тебя задуматься?

С этими словами Гарри зашёл в ванную, громко хлопнув дверью.

Гарри вышел из ванной и с раздражением увидел, что Поттеры ждут его. Он проигнорировал их вопросы и собирался уйти, когда в больничное крыло зашла мадам Помфри.

Джеймс с Лили были потрясены, увидев, как мгновенно изменился Гарри. Он посмотрел на Поппи, и на его губах появилась робкая улыбка, именно так улыбался Демиан, натворив что-то. Лили не могла поверить, насколько похожи были её сыновья.

- Гарри! Что ты делаешь? - мадам Помфри поставила руки на бёдра, и строго посмотрела на мальчика.

Лили ощутила острый укол ревности, увидев, как Гарри реагирует на медсестру. Мальчик улыбнулся ещё шире.

- Это не я! Честно! Я пытаюсь уйти от неприятностей, но они сами находят меня!

Гарри рассмеялся над раздражённым взглядом Помфри.

- Я не это имела в виду! А теперь немедленно раздевайся и возвращайся в кровать! - велела женщина.

- Поппи, - Гарри вздохнул, но школьная медсестра не желала ничего слушать.

- Гарри, пожалуйста, ты должен отдыхать, чтобы поправиться. Я не позволю тебе уйти, пока твои раны полностью не заживут, - Поппи говорила с Гарри так, будто ни Джеймса, ни Лили не было в комнате.

- Я уже поправился! Ты же видишь, я чувствую себя прекрасно! - Гарри попытался обойти Поппи, но та не пропустила его.

- Гарри, тот укус ещё не зажил должным образом! Слишком опасно отпускать тебя сейчас. Ты останешься, по крайней мере до тех пор, пока рана не заживёт.

Она взяла Гарри за руку и мягко потянула к кровати. Гарри освободил руку и снова улыбнулся.

- Что ж, хорошо, но это укус Дейволкера, они могут заживать неделями, даже если использовать волшебство.

Джеймс, Лили и Поппи ошеломлённо посмотрели на Гарри. Недели, чтобы зажить! Как такое возможно? С волшебством раны заживали за три-четыре дня. Никогда не требовалось больше недели, чтобы до конца вылечить рану, откуда Гарри знает это?

Прежде чем Джеймс мог спросить, заговорила Лили.

- Откуда ты знаешь? - спросила она шёпотом.

Джеймс видел, как угрюмо Гарри посмотрел на Лили, но всё же ответил. Если бы Джеймс задал тот же вопрос, скорее всего, он не получил бы ответа.

- Клыки Дейволкеров имеют уникальный яд, Хакетен, он мешает ране закрыться. Если рану вовремя не обработать с помощью волшебства, жертва умрёт через пару дней. А так, рана будет заживать значительно дольше, чем обычная.

Лили снова готова была заплакать. Гарри ещё долго не поправится, она не могла всего этого выдержать.

Помфри посмотрела на Гарри, её голос звучал строго.

- Ты знал и собирался уйти, не сказав мне? - она повысила голос.

Гарри выглядел озадаченным.

- Я не знал, что тебе неизвестно о Хакетене, я думал ты знаешь о нём, как и я.

- Откуда ты об этом знаешь? - спросил Джеймс, желая, чтобы Гарри ответил ему.

Гарри, казалось, понимал это, и молча впился взглядом в Джеймса, перед тем как снова повернуться к Помфри. Медсестра тоже ждала ответа, но когда она увидела, что Гарри не собирается отвечать, поторопила его.

- Гарри?

Гарри вздохнул и обратился к Поппи, продолжая при этом игнорировать Джеймса.

- Я изучал Дейволкеров в прошлом году. Это новый вид вампиров, они всё ещё не до конца изучены, но мы знаем, что они гораздо сильнее обычных вампиров. Они не боятся дневного света, на клыках у них яд, и они почти не восприимчивы к волшебству.

60
{"b":"596560","o":1}