Джеймс удивлённо взглянул на сына. Такого он не ожидал.
- Я не знаю, почему люблю его. Возможно, потому что пятнадцать лет называл его отцом. Возможно, потому что я не знаю, что ещё чувствовать к нему.
Гарри медленно провёл рукой по шраму.
- Кое-что мы не в силах изменить. И это именно тот случай, - сказал Гарри, опуская руку.
Джеймс молчал. Он не знал, что может сказать, потому что не понимал чувств Гарри к Волдеморту. Он хотел бы забыть слова сына и больше не думать об этом.
- Я действительно сожалею о Хогсмиде, - попытался он перевести тему.
Гарри внимательно посмотрел на отца.
- Всё в порядке, - ответил он.
- Правда? Я прощён? - спросил Джеймс.
- Я не по-настоящему злился на тебя, - снова солгал Гарри.
- Да, действительно, - усмехнулся Джеймс.
Гарри пожал плечами.
- Ладно, может, мы пойдём отсюда? Я замерзаю, - сказал Джеймс, поднимаясь на ноги.
- Ты иди. Я ещё немного здесь побуду, - ответил Гарри, не глядя на отца.
Джеймс внимательно посмотрел на сына, не зная, как лучше поступить. Наконец, он вздохнул и снова сел рядом.
- Ты можешь идти, - сказал Гарри.
- Я знаю, что ты всё ещё расстроен, поэтому останусь, - сказал Джеймс, потирая замёрзшие руки, - Но, мы не можем поговорить в другом месте? Тут, правда, очень холодно, - шутливо заныл он.
Гарри раздражённо посмотрел на отца и достал палочку.
- Не знаю, как насчёт тебя, но я волшебник.
Через секунду он наколдовал огненный шар, и он завис в воздухе перед ними. Джеймс рассмеялся и принялся греть об него руки.
- Вот так намного лучше! - усмехнулся он.
Гарри улыбнулся и убрал палочку.
- Так, о чём хочешь поговорить? - спросил Джеймс, надеясь, что Гарри больше не станет говорить о Волдеморте.
Гарри почувствовал настороженность в голосе папы. Он понимал, что Джеймс не выносит, когда при нём говорят о Волдеморте. В любом случае, Гарри тоже не хотел об этом говорить. Папа всё равно не поймёт его. Гарри сомневался, что кто-то вообще способен понять.
В какой-то момент, Гарри очень захотелось рассказать Джеймсу о своих кошмарах. Но он тут же передумал. Стало бы только хуже. Чем мог Джеймс ему помочь? Ничем.
Поэтому, Гарри просто улыбнулся. Улыбкой он старательно скрыл свою боль и принялся говорить с папой о всяких бесполезных вещах. Хорошо становилось уже от того, что Джеймс просто сидел рядом. Пока этого было достаточно.
Стоял поздний вечер, и большинство студентов уже разошлись по кроватям. Рон никак не мог избавиться от тревожных мыслей. Прошла неделя с тех пор, как он увидел у Гарри зелье «Сна без сновидений», и он до сих пор никому не сказал об этом. Сперва он хотел поговорить с Гарри. Но легче было сказать, чем сделать. Они никогда не оставались наедине. Когда Рон приходил в спальню, Гарри уже спал. Или притворялся, что спал. А когда в комнате были посторонние, говорить было нельзя.
Рон был рад, что после инцидента в Хогсмиде, Гарри, наконец, становился самим собой. Студенты стали снова разговаривать с ним, правда, вели себя осторожно. Теперь, когда они своими глазами увидели, на что он способен, они боялись его. Гарри, впрочем, это не беспокоило. Его друзья и семья были с ним, и он был счастлив.
Рыжеволосый мальчик вздохнул и, попрощавшись с Демианом, отправился в спальню. Джинни и Гермиона тоже ушли. Он уже снял мантию, когда понял, что забыл в гостиной сумку. Нужно было вернуться за ней.
Рон спустился в гостиную и застыл. Возле шкафчика со сливочным пивом, стоял светловолосый слизеринец. Обернувшись на звук, и увидев гриффиндорца, блондин сузил глаза.
- Неужели это Уизли! - усмехнулся он.
- Малфой! - вскрикнул Рон и бросился к слизеринцу, - Какого чёрта ты здесь забыл?!
Драко спокойно посмотрел на Рона.
- Не думаю, что это как-то тебя касается, - ответил он.
- Ещё как касается! Ты в нашей гостиной. Всё что здесь есть, меня касается! - снова закричал Рон.
- Поверь мне, от пребывания здесь, я не испытываю ни малейшего удовольствия, - Малфой огляделся, - Нет, правда, как вы живёте, когда вокруг столько красного цвета? - усмехнулся он.
Прежде чем Рон мог ответить, позади них кто-то охнул. Рон обернулся и увидел Джинни, Гермиону и Демиана. Они, видимо, услышали, как он кричит.
- Как ты вошёл? - спросила Гермиона, опередив Рона.
Драко брезгливо посмотрел на неё.
- Это же очевидно, - ответил он, - Через дверь.
- Да, это я поняла. Но каким образом? У тебя нет пароля, - продолжила Гермиона, пренебрегая неодобрительным взглядом Малфоя.
Драко ухмыльнулся и полез в шкаф за бутылкой сливочного пива.
- На самом деле, Гренджер, пароль я знаю. Именно так я и вошёл, - самодовольно отозвался блондин.
Он сделал глоток и поморщился.
- Боже мой! Оно даже не охлаждено! Как вы можете пить такую гадость? - проговорил он, с отвращением глядя на бутылку.
- На самом деле, Малфой! Это Гарри. Он любит пить такие. На верхней полке охлаждённые, - сказала Джинни.
Малфой открыл дверцу и достал другую бутылку с верхней полки. Затем он посмотрел на Гермиону и усмехнулся.
- Держу пари, Гренджер, это была твоя идея! Ты же у нас мозги!
Гермиона бы могла посчитать это за комплимент, если бы не сарказм слизеринца.
- Разумеется, это была идея Гермионы! А теперь, когда ты перепробовал все наши напитки, говори, кто сказал тебе пароль? - холодно спросил Рон.
- Я.
Ребята обернулись и увидели Гарри, спускающегося по лестнице.
- Ты? - растерянно переспросил Рон.
- Да, - ответил Гарри, приближаясь к ним.
- Но…почему? Почему ты ему сказал? - спросила Джинни.
- А почему нет? Это не против правил, - безразлично отозвался Гарри.
- Вообще-то против, Гарри. Нам запрещено приводить в гостиные посторонних, - сказала Гермиона.
- О, не знал, какая жалость! - усмехнулся Гарри.
- Но, Гарри…, начал Демиан.
- Что? - тут же оборвал его брат.
Демиану по-прежнему не нравился Малфой, хотя он был благодарен ему, ведь он помог спасти Гарри от Волдеморта. Поэтому, он замолчал и отвернулся.
- Я всё равно хотел кое-что у тебя спросить, - неожиданно сказал Рон, надвигаясь на Малфоя, - Что-то не помню, чтобы видел тебя в «Трёх мётлах» во время нападения.
Драко спокойно посмотрел на Рона и не сказал ни слова.
- Где ты был? - спросил Рон.
- С какой стати я должен отчитываться перед тобой? - с угрозой в голосе ответил Малфой. - Вас этого никак не касается!
- Что ты здесь делаешь? - спросила Гермиона.
Гарри с Драко переглянулись, но на вопрос не ответили. Вместо этого Малфой повернулся к Гарри.
- Ну, так что, ты готов идти? - спросил он своим обычным голосом.
- Да, - ответил Гарри.
Ребята тут же запаниковали.
- Гарри куда…куда ты идёшь? - спросил Демиан.
- Никуда. Я здесь, - ответил Гарри, направляясь к двери.
- Гарри! - Джинни бросилась за ним.
- Спокойно, ребята. Я не покину Хогвартс, - усмехнулся Гарри, наслаждаясь их испуганными взглядами.
Напоследок посмотрев на них, он покинул гостиную вместе с Драко.
Демиан немедленно потянулся за картой Мародёров. Если Гарри не собирался покидать Хогвартс, он увидит его. Глаза мальчика расширились от ужаса, карта исчезла.
Глава 18
Лихорадка и зелья
Все уже давно разошлись по спальням, и замок накрыла мёртвая тишина. Даже миссис Норрис, и та, свернувшись в клубок, дремала под факелом. Но двоим студентам было не до сна: Драко с Гарри стояли в кабинете зельеварения перед двумя шипящими котлами.
Драко взглянул на притихшего Гарри и, увидев, что тот сосредоточенно работает над зельем, тоже вернулся к своему. Наверное, уже десятый раз за ночь, он задался вопросом, зачем Гарри понадобилось зелье «Сна без сновидений».
- Просто возьми и спроси, - внезапно сказал Гарри.
Блондин поднял голову и внимательно посмотрел на друга.
- Что?
- Ну, ты же думаешь о зелье. Так спроси меня, - повторил Гарри.