Литмир - Электронная Библиотека

Джеймс удивлённо взглянул на сына. Такого он не ожидал.

- Я не знаю, почему люблю его. Возможно, потому что пятнадцать лет называл его отцом. Возможно, потому что я не знаю, что ещё чувствовать к нему.

Гарри медленно провёл рукой по шраму.

- Кое-что мы не в силах изменить. И это именно тот случай, - сказал Гарри, опуская руку.

Джеймс молчал. Он не знал, что может сказать, потому что не понимал чувств Гарри к Волдеморту. Он хотел бы забыть слова сына и больше не думать об этом.

- Я действительно сожалею о Хогсмиде, - попытался он перевести тему.

Гарри внимательно посмотрел на отца.

- Всё в порядке, - ответил он.

- Правда? Я прощён? - спросил Джеймс.

- Я не по-настоящему злился на тебя, - снова солгал Гарри.

- Да, действительно, - усмехнулся Джеймс.

Гарри пожал плечами.

- Ладно, может, мы пойдём отсюда? Я замерзаю, - сказал Джеймс, поднимаясь на ноги.

- Ты иди. Я ещё немного здесь побуду, - ответил Гарри, не глядя на отца.

Джеймс внимательно посмотрел на сына, не зная, как лучше поступить. Наконец, он вздохнул и снова сел рядом.

- Ты можешь идти, - сказал Гарри.

- Я знаю, что ты всё ещё расстроен, поэтому останусь, - сказал Джеймс, потирая замёрзшие руки, - Но, мы не можем поговорить в другом месте? Тут, правда, очень холодно, - шутливо заныл он.

Гарри раздражённо посмотрел на отца и достал палочку.

- Не знаю, как насчёт тебя, но я волшебник.

Через секунду он наколдовал огненный шар, и он завис в воздухе перед ними. Джеймс рассмеялся и принялся греть об него руки.

- Вот так намного лучше! - усмехнулся он.

Гарри улыбнулся и убрал палочку.

- Так, о чём хочешь поговорить? - спросил Джеймс, надеясь, что Гарри больше не станет говорить о Волдеморте.

Гарри почувствовал настороженность в голосе папы. Он понимал, что Джеймс не выносит, когда при нём говорят о Волдеморте. В любом случае, Гарри тоже не хотел об этом говорить. Папа всё равно не поймёт его. Гарри сомневался, что кто-то вообще способен понять.

В какой-то момент, Гарри очень захотелось рассказать Джеймсу о своих кошмарах. Но он тут же передумал. Стало бы только хуже. Чем мог Джеймс ему помочь? Ничем.

Поэтому, Гарри просто улыбнулся. Улыбкой он старательно скрыл свою боль и принялся говорить с папой о всяких бесполезных вещах. Хорошо становилось уже от того, что Джеймс просто сидел рядом. Пока этого было достаточно.

Стоял поздний вечер, и большинство студентов уже разошлись по кроватям. Рон никак не мог избавиться от тревожных мыслей. Прошла неделя с тех пор, как он увидел у Гарри зелье «Сна без сновидений», и он до сих пор никому не сказал об этом. Сперва он хотел поговорить с Гарри. Но легче было сказать, чем сделать. Они никогда не оставались наедине. Когда Рон приходил в спальню, Гарри уже спал. Или притворялся, что спал. А когда в комнате были посторонние, говорить было нельзя.

Рон был рад, что после инцидента в Хогсмиде, Гарри, наконец, становился самим собой. Студенты стали снова разговаривать с ним, правда, вели себя осторожно. Теперь, когда они своими глазами увидели, на что он способен, они боялись его. Гарри, впрочем, это не беспокоило. Его друзья и семья были с ним, и он был счастлив.

Рыжеволосый мальчик вздохнул и, попрощавшись с Демианом, отправился в спальню. Джинни и Гермиона тоже ушли. Он уже снял мантию, когда понял, что забыл в гостиной сумку. Нужно было вернуться за ней.

Рон спустился в гостиную и застыл. Возле шкафчика со сливочным пивом, стоял светловолосый слизеринец. Обернувшись на звук, и увидев гриффиндорца, блондин сузил глаза.

- Неужели это Уизли! - усмехнулся он.

- Малфой! - вскрикнул Рон и бросился к слизеринцу, - Какого чёрта ты здесь забыл?!

Драко спокойно посмотрел на Рона.

- Не думаю, что это как-то тебя касается, - ответил он.

- Ещё как касается! Ты в нашей гостиной. Всё что здесь есть, меня касается! - снова закричал Рон.

- Поверь мне, от пребывания здесь, я не испытываю ни малейшего удовольствия, - Малфой огляделся, - Нет, правда, как вы живёте, когда вокруг столько красного цвета? - усмехнулся он.

Прежде чем Рон мог ответить, позади них кто-то охнул. Рон обернулся и увидел Джинни, Гермиону и Демиана. Они, видимо, услышали, как он кричит.

- Как ты вошёл? - спросила Гермиона, опередив Рона.

Драко брезгливо посмотрел на неё.

- Это же очевидно, - ответил он, - Через дверь.

- Да, это я поняла. Но каким образом? У тебя нет пароля, - продолжила Гермиона, пренебрегая неодобрительным взглядом Малфоя.

Драко ухмыльнулся и полез в шкаф за бутылкой сливочного пива.

- На самом деле, Гренджер, пароль я знаю. Именно так я и вошёл, - самодовольно отозвался блондин.

Он сделал глоток и поморщился.

- Боже мой! Оно даже не охлаждено! Как вы можете пить такую гадость? - проговорил он, с отвращением глядя на бутылку.

- На самом деле, Малфой! Это Гарри. Он любит пить такие. На верхней полке охлаждённые, - сказала Джинни.

Малфой открыл дверцу и достал другую бутылку с верхней полки. Затем он посмотрел на Гермиону и усмехнулся.

- Держу пари, Гренджер, это была твоя идея! Ты же у нас мозги!

Гермиона бы могла посчитать это за комплимент, если бы не сарказм слизеринца.

- Разумеется, это была идея Гермионы! А теперь, когда ты перепробовал все наши напитки, говори, кто сказал тебе пароль? - холодно спросил Рон.

- Я.

Ребята обернулись и увидели Гарри, спускающегося по лестнице.

- Ты? - растерянно переспросил Рон.

- Да, - ответил Гарри, приближаясь к ним.

- Но…почему? Почему ты ему сказал? - спросила Джинни.

- А почему нет? Это не против правил, - безразлично отозвался Гарри.

- Вообще-то против, Гарри. Нам запрещено приводить в гостиные посторонних, - сказала Гермиона.

- О, не знал, какая жалость! - усмехнулся Гарри.

- Но, Гарри…, начал Демиан.

- Что? - тут же оборвал его брат.

Демиану по-прежнему не нравился Малфой, хотя он был благодарен ему, ведь он помог спасти Гарри от Волдеморта. Поэтому, он замолчал и отвернулся.

- Я всё равно хотел кое-что у тебя спросить, - неожиданно сказал Рон, надвигаясь на Малфоя, - Что-то не помню, чтобы видел тебя в «Трёх мётлах» во время нападения.

Драко спокойно посмотрел на Рона и не сказал ни слова.

- Где ты был? - спросил Рон.

- С какой стати я должен отчитываться перед тобой? - с угрозой в голосе ответил Малфой. - Вас этого никак не касается!

- Что ты здесь делаешь? - спросила Гермиона.

Гарри с Драко переглянулись, но на вопрос не ответили. Вместо этого Малфой повернулся к Гарри.

- Ну, так что, ты готов идти? - спросил он своим обычным голосом.

- Да, - ответил Гарри.

Ребята тут же запаниковали.

- Гарри куда…куда ты идёшь? - спросил Демиан.

- Никуда. Я здесь, - ответил Гарри, направляясь к двери.

- Гарри! - Джинни бросилась за ним.

- Спокойно, ребята. Я не покину Хогвартс, - усмехнулся Гарри, наслаждаясь их испуганными взглядами.

Напоследок посмотрев на них, он покинул гостиную вместе с Драко.

Демиан немедленно потянулся за картой Мародёров. Если Гарри не собирался покидать Хогвартс, он увидит его. Глаза мальчика расширились от ужаса, карта исчезла.

Глава 18

Лихорадка и зелья

Все уже давно разошлись по спальням, и замок накрыла мёртвая тишина. Даже миссис Норрис, и та, свернувшись в клубок, дремала под факелом. Но двоим студентам было не до сна: Драко с Гарри стояли в кабинете зельеварения перед двумя шипящими котлами.

Драко взглянул на притихшего Гарри и, увидев, что тот сосредоточенно работает над зельем, тоже вернулся к своему. Наверное, уже десятый раз за ночь, он задался вопросом, зачем Гарри понадобилось зелье «Сна без сновидений».

- Просто возьми и спроси, - внезапно сказал Гарри.

Блондин поднял голову и внимательно посмотрел на друга.

- Что?

- Ну, ты же думаешь о зелье. Так спроси меня, - повторил Гарри.

47
{"b":"596559","o":1}