Литмир - Электронная Библиотека

[18] В сообщении о начале выпуска в Твери электричек особо отмечалось, что в салонах вагонов нет предметов, которые можно поджечь, которые легко отвинтить или выломать. На наш взгляд, подобным требованиям должна удовлетворять внешняя поверхность танка, а не интерьер пассажирского транспортного средства в обществе нормальных людей.

[19] В том числе и в черте города, где корабль строится или на ремонте.

[20] «Чи-и-из» — английское слово, при произнесение которого губы складываются в подобие жизнерадостной улыбки. В переводе на русский — «сыр».

[21] Эти достижения за СССР признавал во времена его существования даже Дж.Сорос.

[22] Что она разучилась делать к началу 1980-х гг.

[23] Термин «демографически обусловленные потребности» пояснен в “Мертвой воде” изд. 1998 г. и в “Наших основах самоуправления обществом” (“Краткий курс…”).

[24] Вопрос об охране, как одном из элементов спецпривилегий стоит в общем-то вне экономических аспектов жизни семьи, пользующейся спецпривилегиями, хотя охрана требует дополнительных затрат.

[25] Когда Сталину руководство ЗиСа (ныне ЗиЛ) предложило сделать представительский автомобиль еще лучше, чем “Паккард”, Сталин ответил одной фразой: “Лучше не надо.” Желающие могут понимать это возражение, как препятствование научно-техническому прогрессу, но мы пониманием это, как его запрет на вредоносное состязание с США в роскоши.

[26] И эта роскошь — при хронической многолетней задолженности по пенсиям и зарплате бюджетникам и без того недостаточным для нормальной жизни семьи.

[27] Хотя и такие поездки полезны для госчиновников и депутатов, если не каждый день, то регулярно.

[28] Читай: «на законных основаниях». Т.е. соблюдая те законы, которые создали любители жить чужим трудом с целью защиты делателей денег от недовольства делателей дела, как такового. В этом принципиальная разница между теми, кто хочет (что объективно соответствует реальному положению дел в современном производстве, поскольку ни один конкретный продукт производства не может быть произведен единолично), и теми, кто стремится . Люди действительно всегда работают , но деньги за выполненную работу получают на основе принятых (кем и в чьих интересах?) законов распределения произведенного. В этой скрытой умолчаниями “правде” — большая ложь западной “демократии”, в результате чего, те, кто умеет делать деньги, паразитируют на жизни тех, кто умеет работать и делать дело.

[29] Кроме того, как известно в большинстве регионов и отраслей режим создал хроническую задолженность по зарплате: т.е. работай не работай, а денег не платят.

[30] А его брат Михаил, не был и поплатился за это жизнью.

[31] Менеджера, чтобы было понятно специалистам по «public».

[32] Это не роскошь в крестьянском быту тех лет, а средство производства — одна из основ жизни.

[33] Кто скажет, что ссуда зерна бедняку под 100 — 200 процентов годовых — праведные трудовые доходы православного «крепкого хозяина», то ему вряд ли что уже поможет… кроме покаяния.

[34] Тридцатый — 1930 — столь проклинаемый многими год «великого перелома» мистически был ознаменован задолго до него.

[35] Интересы субъективны, но Благо — категория объективная. Соответственно этому появились кавычки.

[36] См. об этом “Синайский турпоход”, где рассматривается становление исторически реального иудаизма и несущего его мирового еврейства.

[37] А.Б.Чубайс на съезде Демократического выбора России в своем выступлении заявил: «Нам не хватает наглости.». На наш взгляд, всем сторонникам “демократии” по-западному не хватает совести, и как следствие ума, поскольку лишением разумения Свыше, ограничивается дееспособность именно наглости.

[38] И Христа туда же: «агнец Божий» — по-русски «баран божий», но не «человек Божий».

[39] Текст выделен нами: в этом принципиальное отличие экономики сталинизма от всех типов людоедских экономик.

[40] По существу речь идет об антагонизмах между людьми, занятыми непосредственно производительным трудом, и людьми, занятыми управленческой деятельностью, которая во всех обществах, за исключением СССР эпохи сталинизма, обеспечивала монопольно высокую заработную плату, в чем бы конкретно ни выражалось понятие «заработная плата».

[41] Название работы В.И.Ленина “Три источника, три составные части марксизма.”

[42] Эта градация почти полностью соответствует и той, которую выразил В.А.Крючков в своем комментарии к плану “Расколотый камень”; и той, какая прослеживается в аналитике С.Кургинян а.

[43] По своему положению в иерархии общества, управляемого на основе Библии, им этого знать не положено.

[44] Извращенное восприятие этого выражается в обвинениях Сталина в том, что он якобы держал курс на мировую социалистическую революцию (см., например “Ледокол” В.Б.Резуна-Суворова и “Операция «Гроза»” И.Л.Бунича). Т.е. по существу такого рода мнения о деятельности Сталина — выражение неспособности увидеть отличия между троцкизмом и большевизмом.

[45] описывает циркуляцию и преобразования информации в процессе управления, начиная с момента выбора и упорядочивания по их значимости субъектом-управленцем целей управления до осуществления целей в процессе управления. Это система стереотипов отношений и стереотипов преобразований информационных модулей, составляющих информационную базу управляющего субъекта, моделирующего на их основе поведение (функционирование) объекта управления (или моделирующего процесс самоуправления) в той среде, с которой взаимодействует объект (а через объект — и субъект). Более обстоятельно этот термин, в том числе и по отношению к государственному управлению, пояснен в “Мертвой воде” изданий 1992 и 1998 гг.

[46] Дательный падеж.

[47] Показуха — показухой, но в кинохронике всех времен есть нечто не подвластное режиссуре и показухе…

21
{"b":"596306","o":1}