Впрочем, такой уж она была, Джоанна. И уже проделывала такие штуки и раньше — бросала подруг, как только на горизонте появлялся подходящий мужчина. Однажды, еще учась в Бристоле, Эмма и Карен не видели ее несколько месяцев, когда она начала встречаться со студентом-медиком по имени Эндрю. Но потом медик решил, что с него хватит, и порвал с ней. Джоанна как ни в чем не бывало вернулась обратно и тут же заявила, что Карен и Эмма непременно должны сходить с ней в какой-нибудь бар на Корн-стрит в пятницу вечером или побывать на концерте рэйв-группы в Морской академии…
А ведь Эмма так надеялась, что будет чаще видеться с Джоанной и наверстает упущенное! Увидит ее новую квартиру, отведет душу, болтая и сплетничая, может быть, даже выпьет бокал-другой вина. Джоанна говорила, что квартира выглядит просто потрясающе, ведь для ее обустройства они приглашали дизайнера по интерьеру. Дом, в котором жил Барри, стоял на самом берегу реки, и одна стена у него была полностью из стекла. Все говорили, что получить в нем квартиру считается очень престижным, хотя Эмма никогда не понимала, в чем тут соль. Да, конечно, его обитатели могли запросто смотреть сверху вниз на реку и ее окрестности, но с таким же успехом и люди с улицы могли видеть, что делается внутри. Как-то вечером, несколько месяцев назад, она проходила мимо этого пафосного здания, направляясь к Уандсворт-бридж, и в квартире на втором этаже, где горел свет, увидела совершенного голого мужчину, увлеченно рассматривавшего что-то у себя подмышкой. Но как было бы здорово послушать Джоанну: о чем нынче говорят, куда ходят, чтобы пропустить стаканчик, и кто с кем встречается. Не слышал ли кто-нибудь чего-то об Оливере и не знает ли, куда он исчез. Эмма устала от одиночества. Она уже и не помнила, когда в последний раз от души болтала с кем-нибудь.
Кроме того, ей отчаянно хотелось, чтобы и у Риччи появились товарищи по детским играм. Подрастая, он становился все любопытнее, а его круглое личико и безволосая голова походили на луну или большой надувной мяч для игры на пляже. И еще он постоянно совал нос во все дыры и обзавелся привычкой внимательно рассматривать людей, особенно малышей и детей постарше. Куда бы они ни шли, повсюду им попадались молодые мамаши со складными колясками. Куда ни глянь, везде играли малыши. Пока не родился Риччи, Эмма как-то не обращала внимания на то, что дети буквально заполонили Лондон. Ее вдруг поразило то, что остальные матери выглядели довольными и счастливыми. Так ей казалось, во всяком случае. Они просто светились от радости и счастья, прогуливаясь со своими отпрысками и командуя: «Взгляни, какое большое дерево!» Эмма даже подумала, что, пожалуй, и ей стоит начать вести с Риччи подобные разговоры. Но ее голос почему-то звучал отнюдь не так солнечно и восторженно, как у них. «Взгляни, какое большое дерево!» В ее исполнении эти слова получались глупыми и тусклыми.
Однажды она рискнула повезти Риччи на прогулку в парк Рэйвенскорт. Там они покормили печеньем белочку, которая осмелела настолько, что подошла к ним вплотную и подбирала крошки с земли у самых ног. Она ухватила печенье передними лапками и аккуратно отщипывала от него кусочки мелкими острыми зубками. Риччи, исполненный энтузиазма, едва не вывалился из рук Эммы, пытаясь поймать белочку за хвост. Та, испугавшись, бросила печенье, развернулась и стремглав кинулась наутек, мгновенно затерявшись среди деревьев. Эмма усадила Риччи в коляску и направилась с ним к площадке, где играли дети. Но Риччи оказался слишком мал для ярко раскрашенных качелей и брусьев Он вертел головой и плакал, требуя снова показать ему белочку. Эмма поняла, что он устал. Сынишка яростно тер глаза кулачками. Она присела на скамейку и принялась толкать коляску взад-вперед перед собой, баюкая его. Дети постарше стремглав носились по площадке, влезали на качели, визжали и кричали во весь голос. Наконец Риччи, которому в красном зимнем комбинезоне было тепло и уютно, уснул.
Когда они возвращались домой, начался дождь. Косые струи хлестали им прямо в лицо, и Эмма поспешила укрыться от непогоды в первом же попавшемся кафе. Внутри было тепло, шаткие столики застелены красными скатертями, а за стеклянной витриной виднелись разнообразные салаты в картонных коробках. Риччи, проснувшись и пребывая в благостном расположении духа, попил немножко сока из своей бутылочки и, вполне довольный и счастливый, смирно восседал в коляске, пытаясь жевать ложку. Эмма пила коричневый чай из пластикового стаканчика и лениво перелистывала страницы воскресной газеты «Лондон Лайт», позабытой кем-то из посетителей.
Громко топая ножками, к ним подошел маленький мальчик и ткнул Риччи в грудь указательным пальцем.
— Привет, малыш! — во все горло крикнул он.
Риччи открыл рот. Ложка, которую он безуспешно жевал, упала ему на колени. Он как зачарованный уставился на мальчика. Тот снова ткнул в него пальцем.
— Привет! — прокричал он. — Привет!
Из-за соседнего столика поспешно встала и подошла к ним молодая женщина в золотисто-кремовом платке.
— Джамал, — упрекнула она малыша, — так нельзя. Ты можешь сделать этому мальчику больно.
— Нет, что вы, все в порядке! — вмешалась Эмма, глядя на круглое и восторженное личико Риччи. — Он ведь не хотел сделать ничего дурного.
Риччи от восторга дрыгал ногами.
Женщина обняла мальчугана за плечи.
— Ну-ка, поздоровайся с мальчиком вежливо, — попросила она.
Джамал взглянул на Эмму и сунул палец в рот, а потом повернулся и прижался лицом к коленям матери.
— Ах, вот как, теперь ты демонстрируешь смущение?
Женщина ласково потрепала сына по голове и улыбнулась Эмме. Глаза у нее были большими и темными, тщательно подрисованными тушью и коричневым дымчатым карандашом. Эмма попыталась улыбнуться в ответ, но тщетно: собственная улыбка показалась ей чужой и вымученной. Как если бы ее губы разучились улыбаться из-за недостатка практики.
— Ох уж эти мальчишки, они такие непоседы! — сказала женщина. — Сами убедитесь, когда ваш малыш начнет ходить. Он сведет своего отца с ума. Совсем как мой Джамал.
Женщина излучала уверенность и дружелюбие. Эмма попыталась изобразить ответную заинтересованность, хотя на самом деле могла думать только о том, как, должно быть, ужасно выглядит в своей куртке и мужском шерстяном джемпере, который почему-то показался ей весьма подходящим для прогулки в парке в такую погоду. А ее собеседница — в джинсах, красиво облегающих стройные ноги, и розовой короткой куртке — являла собой образец изящества, элегантности и женственности.
— Ну, что, попробуем еще раз поздороваться с этим мальчиком? — обратилась она к Джамалу.
Риччи снова задрыгал ногами и испустил скрежещущий вопль, что-то вроде «А-ха-ха-ха-ха…» Джамал, все так же уткнувшись в колени матери, отрицательно затряс головой. Женщина взглянула на Эмму и рассмеялась. Похоже, она ждала, чтобы Эмма как-то отреагировала на происходящее. Но Эмма, как ни старалась, так и не смогла подобрать нужных слов. Она опустила голову и уставилась невидящим взором в стаканчик с чаем.
Тогда женщина бросила взгляд в сторону стеклянной двери кафе и, обращаясь к сынишке, сказала:
— Ну, Джамал, кажется, дождь прекратился. Пожалуй, нам пора уходить.
И они вернулись за свой столик, чтобы взять вещи.
— До свидания, — попрощалась женщина с Эммой, проходя мимо них к выходу.
— До свидания, — пробормотала в ответ Эмма.
Дверь кафе закрылась. Риччи непонимающе уставился на нее, перестав издавать скрежещущие звуки и дрыгать ногами. На его круглом личике было написано разочарование. На мгновение Эмму охватило желание броситься вслед за Джамалом и его матерью и попросить их вернуться. Столик, за которым они сидели минуту назад, выглядел пустым и заброшенным.
* * *
— Если у вас нет знакомых в округе, — сказала патронажная сестра, — почему бы вам не присоединиться к какой-нибудь группе матери и ребенка? Всю необходимую информацию вы можете получить в местной библиотеке.