Литмир - Электронная Библиотека

Ватула подтвердила его догадку кивком, и он продолжил:

— Хотя я бы предостерег вас принимать всё увиденное на веру. Халфас исключительно достойный человек, но надо понимать, что подобные ему люди сильно отличаются от обычных смертных. И не всё им открытое может нести только достоверную информацию.

— Благодарю! Я учту. А вас не затруднит рассказать мне, какой была Дилия?

Дэмиан охотно кивнул.

— Внешне вы удивительно похожи на неё, сначала мне показалось, что я вижу избранную, когда вы присели за столик. Я знал Дилию Ульв в те годы, когда она была обычной студенткой, однако уже тогда её происхождение давало о себе знать. Дилию считали странной, кое кто даже побаивался. Она всегда выделялась на общем фоне, хотя не стремилась становиться лидером, но так или иначе оказывалась им. Многие находили её высокомерной, но я бы так не сказал, скорее она всегда жила в другом отличном, от нашего, мире. Дилия дорожила иными ценностями, жила другими категориями под гнётом обременяющей ответственности. Она не отличалось дружелюбием и общительностью, но всегда была готова прийти на помощь.

Мы не встречались более двадцати лет, после победы пару раз видел, но даже подойти не было возможности, её везде сопровождала свита. Это не удивительно, императрица вряд ли может найти время на встречу выпускников.

Дэмиан оказался немногословным, но всё им сказанное было пропитано ностальгией, и таинственное дуновение прошлого завладело сознанием девушки, в волнительном ожидании приоткрывая ранее скрытое.

У входа они попрощались, и, войдя, Ватула сразу принялась искать глазами вчерашнего рассказчика. Его пока не было. Она поднялась наверх, чтобы переодеться в сухую одежду. Зайдя в комнату, к своему огромному удивлению, увидела на кровати свёрток. Ватула осторожно развернула его и обнаружила прекрасное белое платье. Взяв в руки и проведя ладонью по мягкой шелковистой ткани, девушка заметила выскользнувшую записку.

Поспешно подняв её с пола прочитала: «Подарок любознательной землячке, с наилучшими пожеланиями, от Халфаса». Ватула улыбнулась и оценив своевременность подарка облачилась в новый наряд.

Девушке не терпелось услышать продолжение истории. Она спустилась вниз и сразу пожалела о том, что, уступив соблазну, оделась слишком нарядно. Все взгляды были обращены на неё, в заведении вдруг стало непривычно тихо. Но к величайшей радости старик-рассказчик уже ожидал её.

— Доброго вечера, господин! Благодарю за прекрасный подарок!

— Я знал, что это платье тебе подойдет! — довольно улыбаясь констатировал Халфас.

Старик бросил на благодарную слушательницу одобряющий мимолётный взгляд и произнёс:

— Порой пророчества непреодолимы, и наши попытки обойти их оказываются наивны и глупы, мы считаем себя умнее, чем есть на самом деле, способнее, сильнее, полагая, что можем отвести руку судьбы, имея при себе лишь свои желания.

Интонация Халфаса чуть изменилась и приобрела тот оттенок, который вчера заставил девушку с головой окунуться в магический рассказ.

— Ну что, присаживайся поудобнее, — улыбаясь предложил старик, вновь коснувшись её виска.

Глава 50

Дилия, прикрыв глаза ладонью от ослепляющего утреннего солнца, вглядывалась в простирающуюся до самого горизонта пустошь.

— Кроме уродливого и скучного ландшафта, я ничего не вижу, — раздражённо и разочарованно вздохнула она.

Халфас указал рукой с тощими узловатыми пальцами в пустынную степь.

— Смотри прямо перед собой. Будь внимательной. Увидишь, должна увидеть.

От горизонта до горизонта не было ничего, только степь. Нигде не возвышались горы и холмы, ни единого кустика или деревца не было видно, ничто не могло нарушить унылую панораму. На фоне этого пейзажа небо казалось слишком высоким, облака огромными, складывалось ощущение, что они безнадежно застряли в середине пустоты.

Дилия предприняла ещё попытку, но ситуация не менялась, она всё также не видела ничего, кроме бесконечного простора.

— Странно. Ты уверен? — поинтересовалась она, не сводя глаз с горизонта.

Халфас хмуро глянул на неё укоризненным взглядом.

Новый день сдерживал обещание стать солнечным и сухим, тучи не преследовали больше путников. Облака почти исчезли, подчиняясь порывистому юго-западному ветру. Казалось, есть надежда, что последний день их долгого путешествия будет приятнее предыдущих.

Дилия убрала в хвост волосы, чтоб те не лезли в лицо, но и это не помогло, она вновь не видела абсолютно ничего.

— Иногда мало просто смотреть, чтобы увидеть, — задумчиво произнёс Халфас. — Закрой глаза, представь, что конец пути уже виден невооружённым взглядом. Потом смотри.

Дилия зажмурилась и в точности последовала совету великого мага. Открыв глаза, она увидела абсолютно другую картину.

Разрывающие небо зарницы подсвечивали силуэты гор и стены императорского замка. Утро окрашивало башни в желтоватый цвет, а всполохи привносили свои тревожные фиолетовые тона.

— Вижу! — радостно сообщила Дилия.

— Что именно? — поинтересовался старик.

Она замялась…

— Ладно, что-то видишь, уже хорошо… Замок атакован.

Улыбка вмиг пропала с губ Дилии, на смену ей пришло удивление, граничащее со страхом. Она повернулась к Халфасу и неуверенно спросила:

— Но почему?

— Почему я знаю, что замок атакован? Зарницы появляются в жаркое время года, вечером и чаще всего на горизонте. Плюс даже отсюда можно почувствовать магический характер этих всполохов. Нам надо торопиться.

Было видно, что Халфас очень устал, он не показывал виду, однако попытки скрыть свои передышки за наставническими речами становились всё чаще.

Он пристально оглядел равнину. Освещённые лучами солнца песчаные насыпи теряли свои многочисленные составляющие, ветер усиливался. Небольшое сотрясение почвы ощущалось как далёкое послание.

Вдруг по телу Дилии побежали мурашки. Пронизывающий холод проник в неё. Казалось, зло призрачными ладонями сжимая горло, не даёт дышать.

— В чём дело? — озабоченно спросил старик и осёкся, увидев ставшее почти бескровным лицо своей спутницы. Халфас молниеносно кинулся к ней и рывком сорвал кольцо-оберег с её пальца.

Дилия жадно втянула воздух и, недоумевая, с немым вопросом уставилась на старика.

— Я оставлю его у себя, — пытаясь быть абсолютно спокойным, сообщил он и опустил кольцо в карман мантии.

— Что это было? — переводя дух и постепенно приобретая обычный румянец, спросила Дилия.

— Я подозреваю, что кроты так заботятся о своих норах, соблюдая, как им кажется, закон равновесия, — в его глазах мелькнули молнии.

— Я не понимаю, почему? И чего они хотят? Справедливости? Но разве с моим возвращением она не будет восстановлена? — возмущенно вопросила она.

— Нет ничего более раздражающего людей, чем свобода других. Особенно если первые мнят себя, как минимум, богами. Хранители ненавидят тех, кто обладает даром, превосходящим или приближающимся по силе к их магии, они считают себя правящей и вездесущей элитой. Их законы гибки, лишь когда дела касаются их интересов. Так что не стоит удивляться. Узнав о моём освобождении, они, видимо, решили, что именно теперь закон равновесия нарушен.

— Это несправедливо, долгие месяцы закон был нарушен, однако они не вмешались тогда и сейчас пытаются помешать.

— Не пытайся понять их, все равно не выйдет.

— Что же теперь делать? Выходит, против нас сейчас не только свирская армия во главе с одарённым наследником, а ещё и предки-хранители?

— Да, соглашусь, мало приятного, но сейчас меня больше заботит, как нам попасть в замок. Крепостная стена служит последним рубежом обороны столицы. Пройти можно только минуя эту преграду. Обходного пути нет, — размышляя, проговорил Халфас.

— А зов точно не сработает? Ведь можно подняться на скалу, прилегающую к замку. Она служит своего рода природной крепостной стеной, а значит, является частью неоккупированной территории.

— И как ты предлагаешь забраться на неприступную скалу?

44
{"b":"595408","o":1}