Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Гниёт он в рабстве хитрой потаскушки,

Той, для которой все миры – игрушки,

А мужики – то жизни ширпотреб.

Так под судьбы попал мой братец стеб!

И не помощник ныне он для нас.

Элиан:

Скажи, отец, без всяких приукрас,

С каких то пор нуждаться стали мы

В вампирах для ведения войны?

Сдаётся мне, навязан сей союз

Одним родством когда-то ценных уз!

Альмира:

Навязан он вампирами в придачу!

Приносят оборотни им всегда удачу,

Всю грязную работу совершив!

Но слава вся на доле вампирской только их!

Твой дядя, Бельфегора брат,

В те времена совсем он не был слаб!

Был Велиар сильней, мудрее всех,

И потому имел кровавый он успех!

Сейчас ослаблен рабством глупым он,

И жизнь его – кошмаров гиблых сон.

Под гнётом Лидии миры он истребляет,

Но мощь свою он с каждым днём теряет.

Но самый лютый враг в душе его живёт

И гложет изнутри, покоя не даёт,

Сознанье рвёт он в клочья, на куски —

Вампир унижен в тьму своей тоски.

Бельфегор:

О! Женщине он должен подчиняться

И гнева истеричного бояться!

Вампиров мёртвая и чёрная душа

Раздутым эго только хороша!

Но это слабость смертная внутри.

Убить вампира хочешь – разотри

Его гордыню в пыль, смешай со грязью!

И всякий, кто и смел, и безнаказан,

В агонию вампира он загонит!

Альмира:

В обличье друга враг непосторонний

Уж обезврежен и почти повержен.

Но вот вопрос, что всё же неизбежен:

Как силы Света нам преодолеть

И Мирозданьем целым завладеть?!

Бельфегор:

Силён наш враг, Бог света Амадео…

Силён не только силою своею,

Но и союзом с теми, кто доверит

Ему и жизни, и сердца свои

По добровольной прихоти любви…

С ним магия атлантов, мощь Гадира!

И старый друг, что вмиг отдаст полмира

За светлого кумира своего…

Да, помнит брат мой Бурра торжество

И тяжесть смертную полёта топора…

Альмира:

Так обернём же против самого

Мы Амадео магию и силу!

Пусть развернётся новая игра!

Позволим Лидии кроить все карты мира

По новой, по желанию её!

В крови планет она утопит бытие.

Ослабнет Свет вконец, что на руку нам будет!

В тупик зайдут героев светлых судьбы!

Всегда сменяет ночь прекрасный самый день!

И на миры набросим мы,

Мы хищной власти тень!

Дуэт гарпий, монструозных полудам – полуптиц, жаждущих… Нет, не поработить планеты, но провернуть интригу на грани предательства и геройства. Бред самовнушения или реально работающий план?

Феруна (мать оборотня Бельфегора) – Сивилла (родившая сыночка Велиара)

Феруна:

Надеюсь я, Танатос зашибёт

Тебя и сына-кровопийцу!

Пускай конец ужасный ждёт

Мамашу выродка и мерзкого убийцу!

Сивилла:

Ах, нежные какие мы, однако!

А твой сынок – обычная собака,

Что волчью пародирует лишь злобу!

Готов набить звериную утробу

Хоть падалью, хоть мясом крысы дохлой,

Чтоб голода урчание заглохло!

Феруна:

О, правда! Сильно я проголодалась!

Причин для спора – их такая малость!

Слетаем, перекусим плотью свежей,

Живое мясо мы клыками взрежем!

Поймала я сегодня амазонку.

Народец глупый, глупая девчонка!

Высокомерны до изнеможенья!

Как будто стёрли факт происхожденья

Своих корней из книги Бытия!

Сивилла:

Здесь соглашусь с тобой всецело я!

Но удивляться смысла я не вижу:

Вкуснее тот, кто нам родней и ближе,

Коль ненависть огнём прожаривает души!

Воспоминанье лучшее из лучших —

Вкус крови на клыках моей покойной вредины – старушки!

Феруна:

Как мне по вкусу наши нравы!

Убийство слабых и больных!

Извечно гарпии чинят расправу

Над теми, кто мешает злобе их.

Кто ослабляет мощь и силу мрака

Возможностью сочувствия.

Однако,

Уж не стара ли амазонка та?

Желать не буду старого мясца.

Сивилла:

До зрелых лет ей вовсе не дожить.

Ума бездарность – слабость амазонок.

В роду их старость – редкая персона!

Кто поумней, кто балом там всем правит,

Тот жизнь в года, в века свою оправит!

Сладко ли сердце Лидии коварной?

Феруна:

Бронёй покрыто лживости бесславной.

Туман прогорклый сплетен и интриг

В душе пустой безумием царит!

Исток отринуть собственных корней!

Порой желаю пообщаться с ней

Вплотную я! Клыки мои кривые

Восстановили б узы вековые

В последнее мгновение её!

Сивилла:

Добыча наша больно заждалась!

Спешим к столу и в путь скорей рванём!

Феруна:

Ох, только бы затея удалась!

Не ведаю, каким Богам молиться,

Чтоб истончились ужаса границы

На миг один, да на секунды долю!

Забыла б Тьма, что значит быть собою…

Танатос…

Как пройти и не пропасть?

Сивилла:

Конечна, милая моя, любая власть!

Мы видим то, что воспринять желаем!

О Бытие мы очень мало знаем.

Витают все в иллюзиях, обманах!

Отчаиваться, дорогая, рано.

Вот станет власть обмана ветераном,

А значит, королём самообмана,

Уверится в бескрайности и мощи,

И тут конец для всяких полномочий!

Но бой у нас и вправду тяжкий очень…

Ария Бога Смерти Танатоса, не имеющего ни тела, ни лица. Но явленного повсюду и везде. И, как ни удивительно, смертного, подобно всем материальным и нематериальным существам Мироздания… Смертная Смерть? Интересно…

Ты, Света Бог, ты думаешь, что правишь

Мирами без пределов и границ!

В себя ты веришь и себя ты хвалишь,

И пред собой готов свалиться ниц!

Самовлюблённый, слабый ты мальчишка!

Веков бы сколько Землю ни топтал,

Тебя я старше, опытней с излишком!

Моей ты власти даже и не знал!

Уверен ты, что Свет Вселенной правит?

Но зажигаться должен всякий Свет.

Но там, где Он себя пока не явит,

Но что там есть, пока Его там нет?

Там всюду Тьма, глубокая, густая!

Там всюду мрак, там бездна пустоты!

И из неё теней взлетают стаи,

И существа кошмарной наготы!

И все круги страдания и ада,

И вся бессчётность сумрака миров,

Вонь страха, разложения, распада,

И тяжесть всех пороков как оков,

Дела дурные, тягостные мысли,

Клубки эмоций гневных, злобных змей,

Безумия причудливые смыслы,

Бессмысленность никчёмных серых дней,

Болезни, твари, жадные до плоти,

До боли, и, конечно, боли дно!

Все виды измождения, неволи,

Бессонницы, и ужасов из снов,

И демоны, безжалостной заботе

Которых все и вся подчинено!

Желания и страсти роковые,

Расплата и цена за все грехи!

И подсознанья выплески лихие,

Приведшие в могилу пустяки,

Разломанные судьбы и надежды,

Разбитые и мёртвые сердца,

Слова любви, что отзвучали прежде,

Да, той любви, которая мертва!

Всё это Я, всё это Я, без края,

Без всяческих пределов, вне времён!

Все это Я, Я, сущность антирая,

Я, Смерти Бог, кошмарной яви сон!

Я сердце Тьмы, исток вселенской муки,

5
{"b":"595113","o":1}