Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как можно понять из слов «громовца» Е. Чудеснова, миссия «политкомиссара» Н.А. Нура в начале проведения акции по взятию под советский контроль центрального офиса МВД ДРА провалилась. Ведь из «министерства ответили автоматным огнём». Тем не менее представляется очевидным, что заявление представителя «нового руководства Афганистана», прибывшего в сопровождении советских военнослужащих, возымело определённое психическое воздействие на политико-моральное состояние защитников царандоя. А иначе и быть не могло.

Вместе с этим давайте обратимся к такому любопытному источнику информации о событиях 27 декабря 1979 года в Кабуле, как самодеятельное песенное творчество бойцов спецотряда КГБ «Зенит». Сразу заметим, что здесь обнаружится ряд интересных совпадений с мнением генерала Ю.И. Дроздова и некоторые новые обстоятельства захвата этого объекта. Итак, предоставляем вниманию читателя довольно значительный фрагмент «зенитовской» песни того времени «Афганистан насквозь промок от слёз». А посвящена она именно захвату министерства внутренних дел ДРА[214].

Нам дан приказ идти на Царандой,
Назначены и время, и задачи.
Объект нам надо взять любой ценой
И продержаться до прихода наших.
Решили мы, что рвемся в жаркий бой,
Не зная, что и враг уж наготове, —
Гудит от нетерпенья, словно рой,
Готов пролить он море русской крови.
Нам наплевать, что нет у нас тылов,
Что за спиной лишь трусы-генералы,
Не будем мы в бою менять штанов,
В бою не будем допускать провалов.
На трех машинах мы летим вперед
Навстречу славе, а быть может, смерти,
И пусть соотношенье один к трём
Мы будем драться до конца как черти.
Машины наши, мы и не темним —
Открыты всем, нам нечего бояться,
Что нас увидят — поняли они,
В войну мы не намерены играться.
Вот вдоль решетки тянутся стволы,
Направлены для встречи автоматы.
Торчат они сквозь прутья, как кресты,
Как видно, наступает час расплаты.
А наш расчёт — он до предела прост:
Бей первым сам, иначе будешь битым.
Мы впереди не ожидаем роз:
Мгновенный штурм — и будет враг разбитым.
Бросок вперед — и занят вестибюль,
Гранаты рвутся и свистят осколки.
Они стреляют, не жалея пуль,
Оскалившись, как бешеные волки.
Этаж второй, а там же на пути
Аминовский последыш Политурка….
Он предал нас, приказ у нас один —
Стрелять его, предателя, как урку. [215]
Бросок направо — лупим «Мухой» в дверь,
В покои генерала Али-Шаха,
А чтоб верней добить нам эту цель —
Туда летит еще одна граната.
Кусает «Муха» сразу полстены,
Но генерал — предвидеть было надо —
Махнул в окно, забыв надеть штаны,
И почесал к Амину для доклада.
Все получилось — выполнен приказ.
И слава тем, кто залил мрамор кровью,
Кто предпочёл погибнуть среди нас,
А не бежать домой, прикрывшись корью

Как ранее сообщалось, в ходе захвата центрального офиса афганской полиции или милиции, как её ещё называли в обиходе, погиб офицер спецгруппы КГБ «Зенит» Анатолий Муранов. Точных сведений о потерях афганской стороны в ходе проведения этой акции нет. Впрочем, относительно того, что эти потери были, особых сомнений не имеется. Очевидно, печальной была и дальнейшая участь «предавшего нас аминовского последыша политурки (Политурки)», в отношении которого был чёткий приказ — «стрелять его предателя, как урку». Вопрос состоит только в том, кто приводил в исполнение этот приказ.

Впрочем, не хотелось, чтобы у читателя создалось впечатление относительно кровожадности советских спецназовцев и десантников, принимавших участие в кабульских событиях 27 декабря. Но на войне чаще всего правым оказывается тот, кто первым успевает нажать на спусковой крючок автомата. Как известно, войны начинают не военные люди, хотя по полной программе расплачиваться за это приходится именно им. Русский солдат, воспитанный на высоких нравственных традициях из боевого прошлого предков, всегда, как только есть у него таковая возможность, проявит к поверженному противнику сострадание и милосердие.

Несомненно, такие примеры были и в ходе описываемых нами трагических событий декабря 1979 года. В этой связи предоставим ещё раз слово бывшему бойцу отряда КГБ «Гром» офицеру госбезопасности Евгению Чудеснову: «Мы стояли перед зданием Царандоя, до главного входа метров 15–20. Но с верхних этажей огонь усиливался, летели гранаты, и потому решили не испытывать судьбу. Прикрывая собой Нура, двинулись к входу, приходилось отстреливаться из пулемёта. Здесь я получил контузию. Из носа и ушей пошла кровь, на некоторое время потерял ориентацию, а когда очнулся, вижу: окружающие открывают рот, что-то говорят, но не слышу, что именно. Хотя разбираться в своём состоянии, признаться, времени не было. Ворвались в здание, определили Нура в один из кабинетов, дали ему охрану и бросились помогать нашим ребятам.

А бой переместился уже на верхние этажи. Помню, услышал крик, страшный такой, душераздирающий. Бегом туда. Оказывается, ранен в ноги совсем молодой афганец, защитник министерства. Перевязал его, а только что я бинтовал плечо десантнику, такому же мальчишке. Он всё рвался в бой, пришлось даже прикрикнуть, назвать своё воинское звание, чтобы слегка охладил пыл»[216].

Вряд ли это «признание» спецназовца Евгения Чудеснова, лично оказывавшего первую медицинскую помощь своим недавним противникам, понравится британскому специалисту в области диверсионных операций Стиву Крофорду. Ведь автор книги «Спецназ в бою» ставил перед собой цель доказать особую жестокость и беспощадность «российского спецназа» вообще и в ходе осуществления государственного переворота в Кабуле в частности. В своих воспоминаниях Е. Чудеснов также упоминает о смерти бойцов спецгруппы «Гром» Геннадия Зудова и Дмитрия Волкова, павших при штурме дворца Тадж-Бек. О чём Чудеснов узнал после посещения на следующий день вместе с Н.М. Нуром узла связи.

Таким образом, подведём некоторые итоги данного раздела нашего повествования:

1. Взятие штурмом советского спецназа 27 декабря 1979 года дворца Тадж-Бек явилось центральным, но не единственным событием этого государственного переворота в Кабуле. Его успешное проведение находилось в прямой зависимости от «воздействия» на другие объекты (захвата, диверсий, нейтрализации). В данной спецоперации мелочей не было: все ставившиеся задачи были взаимосвязаны и направлены на достижение общей цели. Успешная реализация этих задач позволила избежать больших потерь.

вернуться

214

В тесте песни курсивом выделены фактические обстоятельства, которые могут иметь прямое отношение к тем или иным событиям данной акции.

вернуться

215

Политурка (обиход.) — политический урка (преступник), хотя в некоторых текстах под этим подразумевалось имя собственное, что следует понимать неправильным.

вернуться

216

Цит. по книге М.Е. Болтунова  С. 71.

92
{"b":"594831","o":1}