Литмир - Электронная Библиотека

Сплав воды, лития и металлического водорода, устойчивый в условиях Юпитера (Пол Андерсон "Агент Терранской империи"). На Земле пока металлический водород не получен даже в экспериментах. Согласно теоретическим моделям, основанным на экстраполяции известных данных, он присутствует в недрах гигантских газовых планет (Дэн Симмонс "Восход Эндимиона").

"Свинец бы утонул в ртути, а золото - нет" (Иэн М. Бэнкс "Черта прикрытия"). Все наоборот: свинец плавает на поверхности ртути, а золото в ней тонет, потому что удельная плотность свинца меньше, чем у ртути, а у золота больше. Пропустил автор закон Архимеда в школьной программе.

Генератор универсального поля, влияющего на химические и ядерные реакции, на процессы выделения любой энергии, снижающего инерцию материальных предметов в пятьсот раз и действующего как замедлитель времени, используется преступником для повышения мощности излучения походного фонаря во столько же раз (Ларри Нивен "АРМ"). Подобное поле неизвестно и вряд ли существует в нашей Вселенной. Но ускоренная в сотни раз отдача энергии батареей фонаря привела бы к быстрому выходу из строя не рассчитанной на такой ток нити накаливания лампы (газоразрядной трубки, светодиодов) до того, как ее интенсивное излучение оказало бы заметное действие, если только раньше не кончился бы заряд батареи. Ослепить такой короткой вспышкой, наверное, можно, а сжечь кожу, скорее всего, нет.

Лазер, вмонтированный в человеческий палец вместе с пьезоэлектрическими контурами питания, срезает с плеч голову противника (Роджер Желязны "Остров мертвых"). В пальце трудно спрятать в качестве дополнения к лазеру пьезоэлектрик объемом много больше кубического сантиметра. При сжатии он накапливает на своих противоположных плоскостях разноименные электрические заряды, достаточные для получения искрового разряда. Но энергии в этой искре не хватит, чтобы вскипятить даже один равный по объему кубик воды, не говоря о накачке достаточно мощного лазера, способного произвести указанное выше воздействие. Немногим более правдоподобным, и лишь за счет большего доступного объема, кажется встроенный в женщину при волшебном восстановлении ее поврежденного туловища и головы мощный лазер с фотобиохимическим элементом питания в корпусе и выходом излучения через пальцы руки (Алан Дин Фостер "Приговоренный к Призме"). Поглощать напрямую энергию солнца было бы неплохо, но даже круглосуточное пребывание фототрофного человека на свету не сможет обеспечить его достаточной энергией для питания такого лазера. Причина - недостаточно высокое отношение площади поверхности человеческого тела к объему, тем более что та же энергия нужна для его собственного внутреннего потребления (см. Лепо-нелепо).

Ручное лазерное ружье с химической накачкой нагревает до 8000 градусов площадь четыре сантиметра диаметром, имеет управляемые компьютером линзы и фокусирующие зеркала в охлаждаемом жидким азотом стволе, автоматическую фокусировку на выбранной цели после нажатия курка (Дэйв Волвертон "Мой путь в рай"). Химическая накачка реализована лишь для газовых лазеров, нуждающихся в большом объеме рабочей среды для генерации высоких энергий и малопригодных для индивидуального применения. На плече их не унесешь. Периодическая дозаправка испаряющимся при работе жидким азотом - серьезное неудобство в ходе описываемых автором полевых военных действий.

Бластер - микроволновый излучатель, нагревающий воду в живых организмах вплоть до взрыва (Айзек Азимов "Основание и Земля"). Здесь хотя бы упомянут возможный принцип действия, в отличие от остальных авторов, у которых бластеры работают очень просто: нажал курок - и мишень исчезла.

Плазменная пушка стреляет металлическими шарами, превращаемыми в горячую плазму (Дэйв Волвертон "Мой путь в рай"). Одна из более продуманных концепций плазмометов. В подавляющем большинстве других упоминаний плазменного оружия не учитывается незначительная масса искусственной плазмы, несравнимой по плотности с конденсированными средами. В результате действие ее кинетической энергии мало, основной эффект сводится к несущественному поверхностному нагреву цели, и, кроме пшика, ничего не должно получиться. Металлический шар может иметь вполне приличную массу, кинетическая энергия которой может усиливать тепловое воздействие образующейся плазмы.

Ход временных путешествий регулируется с помощью надеваемых на бедра путешественника под его одежду устройств-таймеров, позволяющих передвигаться во времени с помощью простой настройки шкал и микровыключателей таймера, а также подчиняться командам ведущего группы и центральной службы времени (Роберт Силверберг "Вверх по линии"). Требующийся для создания подобных легких устройств уровень технологии не позволяет поверить, что при этом путешественнику приходится регулярно самому в уме сопоставлять показания шкал устройства и интервал времени, остающегося до текущего момента, а также наоборот, как описывает автор. Особенно с учетом того, что подобные и гораздо более сложные операции спокойно выполняют сегодняшние микрокомпьютеры, вмонтированные в очки или даже меньшие носимые устройства. Примерно так же недооценил прогресс компьютеров Уолтер Миллер, описавший невозможный для постороннего, на его взгляд, быстрый устный счет в двенадцатеричной системе счисления ("Банк крови").

Для лучшей адаптации путешественников во времени применяются вкладываемые в уши диаглоссы, обеспечивающие многосторонний перевод и подсказки по языкам и обычаям эпохи и места нахождения (Пол Андерсон "Коридоры времени"). Трансляторы-переводчики используются также для общения представителей разных цивилизаций (Пол Андерсон "Невидимая звезда", Чарлз Шеффилд "Небесные сферы", Ларри Нивен "Мир-Кольцо"). Если такие автоматические переводчики сначала набирают базовый объем знаний нового языка и только потом начинают переводить ("Небесные сферы", Роберт Силверберг "Через миллиард лет"), все понятно, потому что "прежде чем начинать перевод, нужно было собрать данные" (Ларри Нивен "Мир-Кольцо"). Но когда перевод с такого языка начинается мгновенно (Роберт Янг "У начала времен"), в это поверить трудно.

Скафандр с вшитыми нитями высокотемпературных сверхпроводников защищает от протонного солнечного ветра (Чарлз Шеффилд "Холоднее льда", "Темнее дня"). Сами по себе сверхпроводящие нити не отклоняют протоны, это способно делать магнитное поле, возникающее при протекании тока через такие нити. Поэтому для защиты необходимы частая сеть нитей по всей поверхности скафандра и подключенный к ним источник электрического тока.

Компьютеризованный плащ-невидимка, изображающий с помощью волоконной оптики на своей поверхности тот вид, который был бы виден стороннему наблюдателю без хозяина с плащом (Чарлз Шеффилд "Леди исчезает"). Аналогичный костюм надевает охотник для маскировки в процессе регламентированной охоты на жертву, которая тоже вооружена и имеет право защищаться (Роберт Шекли "Первая жертва"). В том, чтобы передать таким способом неподвижное изображение с одной стороны маскируемого объекта на другую, нет особой сложности. Она возникает при необходимости совершения замаскированным человеком поворотов, наклонов и других движений, особенно резких, из-за чего почти каждая точка защитной поверхности должна быть связана волокном почти с каждой другой такой же точкой. Последнее трудно реализовать технически. Плащ с покрытием из чередующихся нанокамер и нанопроекторов (Бен Бова "На краю пропасти") свободен от такого недостатка, однако наноразмерные оптические устройства нуждаются в усилении сигнала, для чего нужен носимый источник энергии. При движении оптические плащи-невидимки, видимо, будут создавать заметный шум, демаскирующий их хозяина. Еще одна проблема подобных устройств - тень от скрываемого ими объекта. Это не считая тумана, дождя и снега, что отмечал еще Герберт Уэллс в "Человеке-невидимке".

25
{"b":"594559","o":1}