– Он будет настолько фиктивным, насколько ты сама этого захочешь, Макси, – тихо сказал
он, наклоняясь ближе. – Но ты всё равно получишь этот поцелуй. Считай, что это свадебный
подарок.
Как будто она могла забыть что-нибудь, что связано с Диганом. Но Максин не смогла
увернуться. Хотя она и не очень-то старалась. Макс сразу же поняла, что это и близко не был
тот поцелуй, который он мог бы подарить ей в церкви. Ничего подобного!
Он поднял её ногу и закинул себе на бедро, когда прижался к ней ближе. Его язык начал
дразнить её, глубоко проникнув в её рот и требуя ответа. Долгих уговоров не потребовалось.
Её тело ответило на его призыв. Она чувственно выгнулась, пытаясь быть к нему ближе. И
она не могла не дотронуться до него. Макс положила руку ему на шею, а потом заскользила
по его волосам. Другой рукой она скользнула под его пиджак, но на Дигане всё ещё был
жилет. Продлится ли их поцелуй настолько долго, чтобы она смогла избавиться от него?
Но Диган остановился задолго до того, как она попыталась. Он отступил назад так
быстро, что она почти упала. В его глазах горела страсть, но голос был равнодушным, как
обычно:
– Вот так. Это на тот случай, если они забрались на крышу соседнего дома, чтобы
подглядеть за нами.
Макс моргнула.
– Это было ради представления?
– Конечно.
Ей захотелось его ударить.
– Я слишком устала, чтобы играть сегодня в игры!
Она оттолкнулась от стены, стянула свою блузку через голову и бросила её на стул.
После этого девушка сдёрнула сапоги и носки. Ей пришлось для этого немного попрыгать на
одной ноге, но она была слишком расстроена, чтобы сесть. Она расстегнула юбку, прежде
чем направиться к постели, и сдернула покрывало. Затем она переползла к центру кровати и
растянулась, как будто ждала того, чтобы он присоединился к ней. Хотя нет, черт возьми!
Она совсем не желала этого. Но Диган всё равно снял рубашку и лёг рядом.
– Это было для Грейди, – сказал он мягко. – А это для нас.
Макс фыркнула:
– Что… ты что это задумал?!
Он поцеловал ее, прежде чем сказать:
– Расслабься и перевернись, чтобы я смог помассажировать тебе спину.
Она так вымоталась и устала сегодня, а его предложение звучало слишком заманчиво,
чтобы отказаться. Она перевернулась для массажа, и это было так божественно, а её всё
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
больше клонило в сон, пока он не перевернул ее на спину и начал снова целовать ее. Его
губы сместились вниз, и он начал покусывать ее шею. Волны наслаждения разлились по её
телу. Он поцеловал ее в плечо, когда коснулся груди, чуть заметно водя пальцем вокруг
соска, пока её дыхание не оборвалось от восторженных ощущений. Но он не остановился.
Продолжая блуждать руками по её телу, он оставил влажную дорожку из горячих поцелуев,
остановившись на груди и лизнув сосок кончиком языка. Она застонала, когда огонь страсти
пронёсся сквозь неё, воспламеняя каждую клеточку её тела. Макс коснулась его волос и шеи.
Диган целовал её грудь, сначала одну, а потом другую, в то время как его руки нежно
бродили по её телу, словно исследуя его.
Он стал спускаться ниже, целуя ее живот и поглаживая бёдра. Что он делает? Неужели он
собирается поцеловать её везде, даже пальцы на ногах? Она не могла думать, Максин могла
лишь чувствовать. Невообразимо прекрасные новые ощущения, которые ей принесли его
губы и его руки. И то, что она сейчас ощущала, заставило ее закрыть глаза и застонать. Но
когда он нежно развёл её ноги и поцеловал внутреннюю часть бедра, ее глаза распахнулись.
А его горячие губы, тем временем, продвигались всё ближе к пульсирующему источнику её
наслаждения. И когда он добрался до него, то она вскрикнула, моментально достигнув
высшей точки удовольствия.
Максин была совершенно потрясена, поражена, находилась в диком восторге, но была
слишком уставшая, чтобы понять, что же произошло. Она почти уснула, когда услышала
тихий шёпот Дигана:
– Спокойной ночи, миссис Грант.
ГЛАВА 43
КОУЛ Каллахан скакал во весь опор назад к ранчо. У него не было шляпки для матери,
которую его послали забрать в городе. С того дня, как женщина по имени Эллисон
Монтгомери нанесла визит его родителям, Мэри грезила о новой шляпке, такой как у неё, и
заказала одну с Востока. Каждый день Коула посылали в город, чтобы проверить, пришла ли
шляпка. Леди с Востока произвела сильное впечатление на его родителей. Коул жалел, что
его не было дома в тот день, чтобы с ней познакомиться.
Его родители только что вернулись на обед после объезда пастбищ. Он поймал их, когда
они покидали конюшню, и спрыгнул с лошади возле них. Мэри выглядела разочарованной,
когда не увидела привязанной к седлу шляпной коробки, но Коул знал, что может это
исправить своей интересной вестью.
Расплывшись в улыбке, Коул выкрикнул:
– Я получил телеграмму от Моргана!
Закери хмыкнул, когда взял запечатанную телеграмму у своего сына.
– Столько времени прошло и вот, наконец, этот парень дал нам знать, что ещё жив?
– А разве ты беспокоился, что его нет в живых? – спросила Мэри.
– Конечно, нет, но он же об этом не знал.
– Я так и знал, что мне следовало самому распечатать телеграмму, – нетерпеливо проворчал
Коул. – Чего же ты ждешь, па?
Закери раскрыл телеграмму, но его брови взлетели вверх, как только он прочитал первую
строчку.
– Будь я проклят! Морган разбогател, – затем он со вздохом добавил. – Я надеялся получить
новости получше.
Коул рассмеялся:
– Что может быть лучше?
– Что он готов бросить заниматься этот ерундой с рудниками и навсегда вернется домой.
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
– Па, то, что он разбогател, означает, что теперь Морган сам не будет заниматься добычей, а
наберет бригаду рабочих, чтобы они это делали за него.
Но Мэри хотела узнать, что он ещё пишет.
Закери начал читать дальше.
– По-моему, он потерял голову. «Кто бы мог подумать, что шипы могут быть такими
милыми?» Что это значит?
Мэри выхватила телеграмму из рук мужа.
– Какие-то терновые кусты, наверное, помогли ему обнаружить залежи руды, –
предположила она.
– Или он влюбился в кого-то, кто раздражает его до чёртиков, – с ухмылкой ответил Коул.
Мэри сказала с усмешкой:
– Морган влюбился? Это было бы просто чудесно, но я очень сомневаюсь. Он был слишком
зациклен на своей одержимости рудниками. Когда он мог найти время чтобы влюбиться?
– Однако, кто-то, кого мы хорошо знаем, нашел для этого время, – сказал Закери,
посмеиваясь про себя. – Прочитай последнюю строчку, Мэри.
Она прочитала, затем воскликнула:
– Вот это да! Диган женился!
– Создается впечатление, будто Морган знал, что Диган на меня работал. Почему бы ещё он
упомянул об этой свадьбе? – сказал Закери.
– Ты шутишь? – вмешался Коул. – Всё, что касается Дигана, является важной новостью,
которой стоит поделиться, что я и собираюсь сделать прямо сейчас.
Он вскочил в седло и поехал в направлении города, крикнув родителям:
– Не ждите меня к ужину!
– Мне понравилась та девушка Эллисон, – сказала Мэри, когда они с Закери продолжили
идти к дому. – Я так рада, что она сумела догнать Дигана.
– Твой взгляд, наверное, остановился на слове «женился»? – поддразнил Закери. – Морган
пишет, что Диган женился на привлекательной блондинке, а миссис Монтгомери таковой не
является.
Брови Мэри поползли вверх и она вздохнула:
– Наверное, теперь мне следует надеяться, что Эллисон его не догнала. Что же должно было
случиться, чтобы стрелок вступил в брак с кем-то, кого он едва знает, вместо своей давно