Литмир - Электронная Библиотека

— Уилл? — голос Молли дрогнул, когда она произносила его имя, но потом вновь обрел силу. — Ты не вернешься. Не так ли?

Его легкие словно что-то освободило, и Уилл наконец-то смог снова вдохнуть.

— Нет. Нет, я не вернусь. Мне жаль.

— Мне тоже.

— Скажи Уолтеру, что мне очень жаль… или просто скажи то, что ему может помочь.

— Я скажу ему правду, — ответила Молли. — Думаю, на этот раз я усвоила урок. Если бы я рассказала тебе тогда о собаках…

— Я должен был узнать и так. Понять, что вот-вот случится.

— Это ведь из-за Лектера?

Уилл не знал, что именно Молли имела в виду: это из-за Лектера Дракон пришел за нами, как его покорная собачка, или это из-за Лектера ты решил уйти, но на самом деле это не имело значения.

— Да. Из-за него.

— Что случилось, Уилл? Агент Кроуфорд показал мне те фото из дома над обрывом.

Скрываемая под маской ледяной вежливости ярость на Джека стала еще сильнее.

— Я думал, что смогу разобраться с ними обоими. И с Ганнибалом, и с Драконом.

— Это не твоя задача, — возразила она. — Ты не убиваешь людей.

Он уставился в стену перед собой.

— Преступный разум, помнишь?

Она с трудом сглотнула.

— Это была шутка.

— Я знаю. Я знаю, — он слышал, как за дверью туда-сюда то уходили, то возвращались агенты. — Ты хочешь получить кольцо назад? Могу передать его через Джека. Я подпишу все документы, какие скажешь.

— Тебя посадят в тюрьму?

— Нет. Меня не посадят в тюрьму. Я собираюсь уехать.

— С Лектером?

Уилл внезапно осознал, что Джек подготовил ее к этому разговору. Потому он и вышел из комнаты. Весь этот разговор, самый личный из всех, прослушивался Джеком и толпой незнакомцев.

— Просто уезжаю, — ответил он, чувствуя, как обжигающая холодом злость добралась до самого его сердца.

— Разве ты не боишься, что он придет за тобой?

— Ганнибал мертв. Дракон пристрелил его. Он умер пару дней назад, — сказал Уилл. — Не стоит больше из-за него беспокоиться. Ни тебе, ни кому-либо еще.

Он повесил трубку и положил телефон на пол.

Джек снова зашел в комнату.

— Ты знаешь, что мы все слышали.

— Да, знаю, — ответил Уилл.

— Это правда? Он мертв?

— Я официально дам показания. Я под арестом? И если так, то по какой причине?

— Ты заключен под стражу ради собственной безопасности.

— Меня хотя бы покормят?

Джек пристально посмотрел на него сверху вниз.

— Посмотрю, что можно сделать.

Он снова ушел. Уилл откинулся на спинку кресла, выжидая хоть какой-то возможности.

Пять минут спустя в комнату проскользнул Зеллер и закрыл дверь за собой. Он посмотрел на Уилла. Челюсть Зеллера напряглась; спиной он навалился на дверь.

— Ты собираешься рассказать Джеку?

— Ты ведь знаешь, что комната прослушивается?

— А кто, ты думаешь, сюда прослушку устанавливал?

— Вам с Мэттью Брауном стоило бы клуб по интересам организовать, — чуть помолчав, Уилл добавил: — Полагаю, это значит, что ты ему не сказал.

— Теперь я не могу ему рассказать. Я потеряю работу. Как минимум, я потеряю работу, — Зеллер вцепился обеими руками в свои волосы. — Надо было рассказать ему сразу же. Я не был бы сейчас в этом дерьме, Лектер вернулся бы в тюрьму, а Джимми Прайс не думал бы, что я люблю бондаж.

— Что? — непонимающе моргнул Уилл.

— Я должен был как-то объяснить ему все, когда он приехал, чтобы меня отвязать! Он, конечно же, не знал, что это ты позвонил ему, поэтому я соврал, что это сексуальный фетиш такой.

— И он в это поверил?

Зеллер пожал плечами.

— Либо поверил, либо не захотел меня допрашивать после того, как я столько времени сходил с ума, сидя в одних трусах, за что я ему вечно буду благодарен, хоть он теперь и шлет мне все время ссылки на сайты знакомств для любителей БДСМ.

— Понятно, — Уилл, помотав головой, задал еще один вопрос: — Как вы нашли это место?

— Парень, которому ты угрожал на шоссе, позвонил в полицию, а они — нам. Мы искали здесь недвижимость в отдаленной глуши, которую приобрели до того, как Лектер попал в тюрьму, и где никто не жил. Нашлось не так уж много. Часть ребят была за то, чтобы устроить засаду в парочке других домов, но Джеку показалось, что тут шансы самые высокие, — Зеллер наконец-то снова взглянул на Уилла. — Он подумал, что Лектеру понравился бы этот камин.

— Неужели?

Зеллер пожал плечами.

— Хороший камин, по-моему.

— Ганнибал мертв. Джек разве тебе не сказал?

— Он сказал, что ты сказал, будто он умер.

— Ты же видел его рану, — Уилл намеренно отвел взгляд. — В Монреале у него начался сильный жар. А дальше становилось все хуже.

— Где его тело?

— Оставил его в лесу. Думаю, какой-нибудь хищник уже утащил его в свое логово, чтобы сожрать. Справедливо, не находишь?

Зеллер какое-то время пристально смотрел на него, а затем отрицательно покачал головой.

— Нет. Ты лжешь.

Обычно у Уилла неплохо получалось лгать. Сейчас же проблема была лишь в том, что лгать ему не хотелось. Более того, он даже не чувствовал, что вообще должен это делать. Ему казалось, что ничего дурного он не делает, и он знал, насколько опасным это могло быть.

— Мы переночуем здесь? — спросил он.

— Да. Тебе сейчас готовят спальню наверху.

— Ты ведь понимаешь, что Джек не имеет права этого делать? Я не сбежавший преступник. Да, я признал, что покинул место преступления вместе с Ганнибалом, но, возможно, он принудил меня это сделать. Без твоего свидетельства у него нет никаких доказательств, что я совершил что-то противозаконное. Как думаешь, он хотя бы даст мне позвонить адвокату?

— Это решать Джеку.

— Ага. И если утром я все еще буду здесь, мы узнаем, что он скажет по этому поводу. Но ты, возможно, не захочешь, чтобы я был здесь. Я могу рассказать ему кое-что, о чем ты пожалеешь.

Зеллер, засунув руки в карманы, отвернулся, чтобы от злости пнуть стену, но в итоге лишь слегка коснулся ее пальцами ног.

— Гребаный ублюдок, — сказал он, наклонив голову. — Чего ты хочешь?

— Возможность уйти. Только и всего. Где-нибудь от этого момента до утра, — он подумал о данном Ганнибалом обещании. Сколько времени данное Уиллу слово будет держать его на месте? — Чем раньше, тем лучше. Не только для тебя. Всем будет лучше, если я исчезну.

— Исчезнешь. С ним, вы оба? По-настоящему?

— Словно нас вообще стерли с лица земли, — сказал Уилл. — Ты никогда о нас больше не услышишь.

— Я ничего не обещаю, — ответил Зеллер. Выйдя за дверь, он снова ее запер.

*

Один из агентов сопроводил Уилла в спальню на верхнем этаже и запер его там. Окна в комнате были заколочены досками со стороны улицы. Он, возможно, и смог бы выбраться, но не настолько тихо, чтобы не привлечь внимание дежурящего у его комнаты агента. Вместо этого он просто уселся на кровать и начал ждать, чувствуя легкое любопытство и умиротворение. Его разум был спокоен. Прошел где-то час или чуть больше.

Ему принесли поднос с едой: кофе, сэндвич и пакетик орехов, который уже был открыт. Внутри него Уилл обнаружил тонкий, гибкий кусочек пластика. Выглядел он так, словно был отрезан от крышки пластикового контейнера или кофейной банки. Съев сэндвич, Уилл, нахмурившись, еще раз осмотрел пластинку. Это явно и была его «возможность сбежать», по крайней мере, именно так его просьбу понял Зеллер.

Несколько раз попробовав незаметно дернуть дверь, он понял: на ней не было засова. Было лишь обычное запирающее устройство в дверной ручке, вовсе не предназначенное для того, чтобы и в самом деле удерживать кого-то внутри. Дверную ручку, должно быть, перевесили так, чтобы дверь отпиралась снаружи, а не изнутри. Но ее вполне можно было открыть с помощью кредитной карты или чего-то, напоминающего ее по форме. Конечно, дежурный охранник в коридоре никуда не денется, и Уилл все еще будет в доме, полном агентов ФБР, но это было именно то, о чем он просил: шанс.

23
{"b":"594138","o":1}