Литмир - Электронная Библиотека
A
A

С недавних пор в Эрис, любимая игрушка которой(я) вечно теряется(пропадает на работе) накапливает всё больше стресса. Если бы я взял её, она могла бы спокойно пригласить в гости(похитить) ребёнка из зверолюдей мне на замену, всё равно их там много.

А вот Риния наоборот, очень не хотела идти. «Не пойду! Так мне придётся снова встретиться и подчиняться Пурсене после всего того, что случилось!», так что пришлось тащить её чуть ли не силком. Всё потому, что я практически уверен, заявись я к зверолюдям с такими вестями в одиночку, мои речи прозвучат не слишком убедительно, так что кто–то ещё должен убедить их. И я ведь хотел написать им о случившемся сразу после призыва Лео. Но совершенно забыл. Хаа, какой провал.

Зверолюди порой очень твердолобы, но я уже стал взрослым. Теперь всё не закончится так, как в прошлый раз. Я подготовил подробные объяснения и взял с собой Ринию и самого Священного Зверя.

Из–за этой незапланированной поездки пришлось оставить всё управление компанией наёмников на Аишу. Само по себе управление не проблема, Аиша ведь и так занималась этим с самого начала. К тому же, все сотрудники привлеченные Ринией теперь сильно уважают и саму Аишу. Так что даже если Риния ненадолго отправится в командировку, проблем не будет.

Честно говоря, также это неслабо вмешалось в график работ на Орстеда. Но позже это всё может стать серьёзной проблемой, так что лучше разобраться со всем как можно раньше. Не удивлюсь, если зверолюди сейчас с ума сходят, в итоге начнут полномасштабную войну и орды зверолюдей нападут на меня, бросая мне вызов. Это стало бы настоящей проблемой. И всё же я лучше попытаюсь их убедить, а не запугать видом Орстеда, Лео послужит мне адвокатом, а сам Орстед пообещал защитить мой дом вместо него. Благодаря моей поддержке многие из его стратегических планов успешно были выполнены, так что, похоже, с этим нет особых проблем.

Но даже если я и говорю так… В подвале нашего офиса нет прямого телепорта до деревни Дорудия в Великом Лесу. Так что после телепортации нам ещё пришлось бы преодолеть большое расстояние.

Так что в связи с этим вопросом я решил попросить о поддержке Перугиуса и заодно поблагодарить его за помощь Аише. Вполне возможно, что он знает о каком–нибудь заброшенном телепорте в северной части Великого Леса.

Часть 2

Когда я нанёс ему визит, Перугиус, как и всегда восседал на своём троне в окружении десяти фамильяров и Сильварил. Одного не хватало, поскольку он был направлен в качестве связного и советника к Ариэль.

— Великий Лес, да?

— С этим есть какие–то проблемы?

— Нет, вы хотите отправиться немедленно?

— Чем раньше, тем лучше.

Когда я сообщил Перугиусу, что мне нужно как можно быстрее попасть в Великий лес, на его лице появилось озадаченное выражение, но лишь на мгновение, после чего он кивком принял мою просьбу. Надеюсь, он простит меня за то, что я пользуюсь его услугами как каким–то такси. Перугиус и правда щедр и благороден.

— Однако Священный зверь, да? Это навевает неприятные воспоминания… — Перугиус смотрел на Лео со сложным выражением на лице.

Хотя он знал, что в итоге я призвал Священного зверя, это была их первая встреча. Даже находясь под пристальным взглядом Перугиуса, Лео сидел с абсолютно спокойным видом. А вот Риния была немало напугана. Хотя по идее она уже встречалась с ним во время визита Аиши, похоже, она так и не привыкла к его виду.

— На днях моя сестра побеспокоила вас.

— Я не возражаю. Она умный человек и я не испытываю к ней неприязни, — с этими словами Перугиус небрежно махнул рукой, судя по виду он в хорошем настроении.

Ну, в его глазах я и правда не заметил никакой неприязни, похоже, Аиша произвела хорошее впечатление.

— К слову, похоже у тебя родилась ещё одна дочь.

— Да, вы услышали это от Аиши?

— Верно. Разве не прекрасно, что это не парень с зелёными волосами? — спросил Перугиус с явным подтекстом.

— …Да. Я действительно чувствую облегчение, что она не родилась возможной реинкарнацией Лапласа.

Услышав ответ, Перугиус рассмеялся.

— Хоу, так ты уже слышал о перевоплощении племени драконов от Орстеда?

— Да.

— Запомни на всякий случай, как только Лаплас возродится, я убью его, даже если это будет один из твоих потомков, — зловеще оскалившись, улыбнулся Лаплас.

Страшно.

— …Могу только молиться, чтобы такого не случилось.

Потому что я до сих пор не уверен в своей позиции насчёт Лапласа. Согласно истории Орстеда он был старейшим и самым могущественным из племени драконов, сражавшимся с Хитогами с незапамятных времен. Если так, то для меня он союзник. Но даже так он потерпел сокрушительное поражение в этой борьбе с Богом Человеческим, и его личность распалась на части. Родившийся в итоге новый Лаплас, коварно обманул Руджерда и стал врагом всей человеческой расы и лично Перугиуса. Так что он без сомнения враг.

И если вдруг он переродится в качестве моего потомка… Я даже не знаю что делать. В любом случае это сразу создаст море проблем. Однако пока не о чем беспокоиться. Орстед уже оповестил меня, что Лаплас возродится намного позднее. Есть также шанс, что благодаря моему вмешательству будущее изменится. И всё же судьба Лапласа по всей видимости очень сильна, так что вряд ли она претерпит сильные изменения.

— При мысли, что в итоге нам бы пришлось столкнуться друг с другом, я бы предпочёл, если Лаплас действительно перевоплотится, вы бы сразу пришли сюда обсудить этот вопрос.

Немного успокоив меня этими словами, Лаплас встал с трона. Я не уверен, что будет что обсуждать. И всё же судя по атмосфере и тону разговора, он зациклен на убийстве Лапласа. Так что если что–то, или кто–то помешает ему в этом, его обычное спокойствие может с лёгкостью изменить ему, а учитывая его силу…

46
{"b":"594118","o":1}