Литмир - Электронная Библиотека

— Верно, есть несколько вещей, о которых я хотел бы узнать…

— Ну вот, теперь и вы, Рудэус–сама…

Может Лилия и говорит так, но когда доходит до дела, она весьма горяча.

— Господин!

— Если подумать, было время, когда Лилия–сан сама тебя соблазняла, верно? Я бы хотел узнать обо всём в деталях.

— Даже вы, Рудэус–сама. Пожалуйста, перестаньте! Ну правда, — посмотрев на нас, вздыхая, произнесла Лилия.

Однако на лице у неё была улыбка.

После чего наш разговор затянулся до поздней ночи.

Часть 4

Поздняя ночь.

Свет погашен, и я лежу в кровати. Интересно, Лилия и Пол уже спят? С соседней кровати слышно размеренное сонное сопение. Кажется, они даже не стали устраивать небольшую возню в постели, убедившись, что я заснул. Пол сказал, что собирается воздерживаться, пока не отыщется Зенит. И, похоже, правда следует этому решению.

Я же слегка возбудился из–за всех этих разговоров с Полом, так что никак не могу заснуть. Никогда не думал, что у меня и правда когда–то будет подобный опыт, и я поучаствую в настоящем откровенном пошлом разговоре. И правда, никогда не знаешь, что может случиться в жизни.

Ну, речь не о том. Что же будет на этот раз.

Всё–таки у меня есть такое чувство, что я по прежнему, делаю всё так, как хочет Хитогами.

Если подумать, единственная причина, по которой я смог заполучить эту книгу, это то, что я отправился в Университет Магии. Если бы я не пошёл туда, и не последовал его совету, исследовать инцидент с телепортацией, я бы никогда не наткнулся на эту книгу и был бы вынужден столкнуться с Подземельем Телепортации без всякой подготовки.

И на этот раз совет Хитогами не сильно изменился. Что я пожалею, отправившись на Бегаритто, и что мне стоит завязать отношения с Ринией или Пурсеной. Такое чувство, что он говорил об этом лишь потому, что знал — в этот раз я пойду против него.

Если бы Хитогами не стал вдаваться в подробности или просто сказал бы «Иди». Такое чувство, что вероятность того, что я бы остался, была бы весьма высока. Всё–таки моё нежелание подчиняться Хитогами высоко, настолько, что в итоге это даже перевесило необходимость оставаться с беременной Сильфи. В таком случае, уверен, я не стал бы делать что–то настолько безответственное. Например, я бы доверил эту задачу Руджерду, Бадигади или тому же Солдату.

Интересно, неужели Хитогами действительно действовал, предвидя всё это? Все те вещи и знания, что могли потребоваться для спасения Зенит, я обрёл именно в Университете Магии.

Интересно, кто же это такой этот Бог Человеческий, Хитогами? И чего же он от меня хочет? Может ему и правда просто нравится наблюдать за мной? Как всегда я ничего не знаю ни о нём, ни о его настоящих целях. Тем не менее не будет ошибкой утверждать, что он многим мне помог.

Не удивлюсь, если он появится в моём сне этой ночью. Время как раз подходящее.

Если всё пройдёт хорошо, то я дам ему что–нибудь в качестве подношения. Хотя я не знаю что любит этот парень, так что без понятия что может его осчастливить.

С этими мыслями я провалился в сон. Но Хитогами так и не появился.

Глава 2(119). Спуск в подземелье.

Часть 1

Лабиринт телепортации. На первый взгляд, это просто пещера.

Тут нет ничего особенного. Это просто дыра в скале. Тут полно чудовищных пауков и монстров, опутанных их паутиной, по стенам, но и только. Если бы вам показали фото, уверен, вы не испытали бы ничего особенного. Однако когда лично спускаешься туда, всё меняется. Интуитивно понимаешь, что ты углубляешься в подземелье. Жутковато как–то. Однако, одновременно с этим как меня подталкивало вперёд любопытство.

Интересно, во всех подземельях такая атмосфера?

— Итак, Руди. Идём в том порядке, как договаривались, хорошо?

— Понял.

Пол похлопал меня по плечу и кивнул.

Сформировав тот порядок, о котором договорились на днях, мы вошли в подземелье. Это моё первое подземелье, но я вовсе не настолько взволнован. Скорее я чувствую давление, надо постараться не допустить ошибок.

— Господин, да прибудет с вами боевая удача.

— Пожалуйста, все, берегите себя.

Отсюда Лилия, Вера и Шера вернутся в город на лошадях. Когда крупные кланы отправляются покорять подземелье, они всегда оставляют часть отряда для поддержки на входе в подземелье. Однако, по счастью, Лапан находится отсюда всего в дне пути, или даже в половине дня, если поспешить. Так что нет никакой необходимости держать лагерь именно на входе в эту пещеру.

— Вперёд.

В пещере темно, но не настолько, чтобы вообще ничего не было видно. Стены пещеры светились тусклым светом. Однако, даже такая тьма может оказаться смертельной.

— Я собираюсь зажечь свет.

— Да.

Вскоре после входа в пещеру, я использовал свиток духа, который мне дала Нанахоши. Сияющий дух света взлетел и стал кружить над нами. Гису также воспользовался таким свитком. Поскольку в отряде он играет роль разведчика, ему необходим свой источник света.

Мы ещё вчера удостоверились, что таким свитком могут воспользоваться даже Пол и Гису. Естественно, поскольку, чем больше магической силы вложишь, тем дольше продлится призыв, так что лучше всего, если я буду пользоваться ими, но похоже потребление манны у них мизерное. Мы не могли нарадоваться, что теперь не придётся тащить с собой запас факелов. К тому, это могло стать проблемой, если наши руки будут заняты.

Свет от духов куда ярче, чем от факелов, и даже при небольшой магической силе, они остаются надолго. Если это получит распространение, факелы могут и вовсе исчезнуть из продажи.

— Пол, твой сын принёс с собой немало полезных вещей.

— Ну да, всё–таки он сын, которым я горжусь.

Пол приложил руку к груди, явно хвастаясь, в ответ на возглас Талханда, в котором слышалось изумление.

— Только не похоже, что у него самого есть отец, которым он может гордиться.

— Не говори так, его самого это сильно тревожит.

Со вздохом, плечи Пола поникли.

— Слушайте, давайте уже поспешим и двинемся дальше?

И мы углубились дальше в пещеру, последовав словам Гису.

Часть 2

Первый этаж.

Мы продвигались по пещере, напоминающей муравьиное гнездо. Стены и потолок были все затянуты паутиной, а дальше испускали голубовато–синий свет магические круги телепорты. Я послал духа света вперёд и он осветил всё вокруг почти дневным светом.

— Изредка здесь попадаются магические круги, которые не испускают никакого света, так что необходимо быть осторожным, верно?

— Верно, Руди. Убедись, что идёшь точно след в след за Гису.

Гису шёл впереди, примерно в десяти шагах. Он носит уникальные ботинки. В местах, где он прошёл, остаются крестообразные пометки. Кажется к подошве его обуви, прикреплено, что–то вроде металлических, крестообразных набоек. Естественно тут нет никакой магии. Не удивлюсь, если эта идея родилась из опыта бесчисленных искателей приключений. Похоже, такие набойки предотвращают скольжение и оставляют за собой чёткие следы, простая и весьма полезная вещь.

Впрочем на первом этаже обнаружить ловушки–телепорты легко.

Монстры, что появляются на этом уровне — это только «Тарантулы Повелители Смерти». Впрочем кроме них, были и другие мелкие пауки, которыми вероятно и питаются тарантулы. Подобные картины, наверняка заставили бы людей боящихся пауков, рухнуть в обморок.

В этом шевелящемся ковре из пауков порой попадаются разрывы. Эти бреши чётко круглой или квадратной формы. И это ловушки–телепорты. Если кому–то не нравится ходить прямо по паукам, то их мгновенно куда–то телепортирует, вот что это значит.

В результате мы продвигались вперёд, непрерывно чувствуя, как их панцири мерзко хрустят под ногами. Не очень приятно конечно, но тут уж ничего не поделаешь.

Пока что, бесчисленные полчища Тарантулов Повелителей Смерти B ранга ещё не попадались нам на пути. Иногда пробегали один или два, но стоило Гису их обнаружить, как Пол быстро с ними расправлялся. Для меня до сих пор не было занятия.

4
{"b":"594022","o":1}