Литмир - Электронная Библиотека

— Пошли, — скомандовал Хорхе и вошёл в открытую дверь так, будто проделывал это каждый день. Томас, Михно, Марилу и Бренда последовали за ним.

У дальней стены Хорхе остановился и нажал на кнопку на самой большой из панелей, а затем принялся набирать их фальшивые имена и личные номера. Он ввёл также ещё какую-то дополнительную информацию, после чего сунул их карточки в специальную щель.

Все терпеливо ждали. Шло время, и беспокойство Марилу нарастало с каждой секундой.

Снова зазвучал женский голос:

— Документы в порядке. Пожалуйста, пройдите на пункт вирусного контроля.

Хорхе ступил вправо. Одна из панелей в стене открылась, оттуда высунулось странное механическое устройство с чем-то, напоминающим прорези для глаз. Хорхе наклонился к этой штуковине и прижался к ней лицом. Как только его глаза совместились с прорезями, из машины выполз тонкий проводок и вонзился в шею мужчины. Раздалось шипение, потом пощёлкивание, проводок втянулся обратно, и Хорхе отошёл в сторону.

Панель повернулась вокруг своей оси, странное устройство исчезло из виду, а вместо него появилось другое, точно такое же.

— Следующий, — объявил голос.

Бренда толкнула Марилу к панели и та чуть не запнулась по пути к ней.

Девушка подошла к машине и наклонилась. Проводок впился ей в шею, устройство зашипело, защёлкало — и всё на этом закончилось. Марилу отошла от панели, вздохнув с весьма заметным облегчением.

И снова невидимая женщина произнесла:

— Следующий.

На этот раз процедуру прошёл Минхо, следом за ним Бренда и Томас.

Наконец, снова раздался тот же голос:

— Вы все признаны свободными от УВЗ. Ваш иммунитет подтверждён. Надеюсь, вы понимаете, что в нашем городе для вас откроются широкие возможности. Но мой вам совет: старайтесь не слишком демонстрировать вашу исключительность на улицах. Хотя здесь все здоровы и свободны от вируса, но многие всё же не питают особо тёплых чувств к иммунам.

— Нам надо всего лишь сделать здесь несколько не очень значительных дел, и мы уберёмся, — заверил Хорхе. — Может, пробудем недельку или около того. Так что, надеемся, нам удастся сохранить нашу маленькую тайну… в тайне.

Недельку?! Внутри Лу что-то взорвалось. Благо, сдержав себя и решив, что Хорхе мог сказать это только для машины, девушка немного успокоилась.

— Пройдите через детектор. По одному, пожалуйста, — отдал распоряжение голос — он, похоже проследовал за визитёрами и в третий коридор. — Сначала вы, мистер Галларага.

Створки дверей скользнули в стороны, за ними обнаружилось тесное пространство. Хорхе ступил в него и створки закрылись.

— Что такое детектор? — спросил Томас.

— Такая штука, которая детектирует, — огрызнулась Бренда.

Лу едва заметно хихикнула. Томас скорчил ей гримасу и только собрался что-то сказать, как опять прозвучал гудок и дверь снова открылась. Хорхе за ней уже не было.

— Мисс Тонкс, — объявил голос. В нём теперь явственно звучали скучающие нотки.

Девушка вошла в каморку детектора, дверь закрылась. Ее тут же обдало ветром; прозвучало несколько низких гудков; дверь перед носом Марилу отъехала в сторону, и внезапно она оказался посреди толпы. Чуть не испустив панический вскрик, Марилу вовремя заметила стоящего неподалеку Хорхе и поторопилась к нему. Через некоторое время появился Минхо, за ним Бренда и замыкающим явился Томас. Больше всего друзей поразили суета и движение, царящие вокруг: несчётное количество женщин и мужчин — многие с повязками на лицах — толпились в просторном зале, увенчанном высоким стеклянным куполом. Оттуда изливались потоки солнечного света. Через стекло Марилу узрела вершины небоскрёбов, хотя, надо сказать, они совершенно не были похожи на те, что она видела в Жаровне: здешние высотные здания были великолепны и ярко сверкали в солнечных лучах. От этого зрелища Марилу остолбенела и позабыла обо всех своих страхах.

— Ну что — не так уж плохо, muchacho? — поинтересовался Хорхе.

— Мне, вроде, нравится… — протянул Минхо.

Ошалевший Томас продолжал оглядываться вокруг, запрокинув голову.

— Что это за место? — выдохнул он. — Кто все эти люди?

Он взглянул на своих друзей, ожидая ответа. Хорхе и Бренда, кажется, смутились при виде такой неотёсанности. Но тут Бренда вдруг погрустнела.

— Всё время забываю, что вам стёрли память, — тихо сказала она. Затем широко развела руки в стороны. — Это большой торговый центр. Он тянется почти вдоль всей стены, окружающей город. Тут в основном магазины и офисы.

— Я никогда не видел столько… — Томас замолк. К ним, на ходу пристально вглядываясь в лицо Томаса, приближался человек в синем пиджаке. Мужчина явно не выглядел довольным жизнью.

— Эй… — прошептал Томас, кивая на странного прохожего.

Никто не успел ничего ответить — незнакомец был уже рядом. Он поприветствовал новоприбывших резким кивком и объявил:

— Нам известно, что из ПОРОКа сбежала группа людей. Судя по тому, что вы прибыли на «айсберге», вы из их числа. Очень рекомендую последовать совету, который мне поручено вам передать. Вам нечего опасаться — нам только нужна ваша помощь. А мы обещаем вам защиту и поддержку.

Он протянул Томасу клочок бумаги, развернулся на каблуках и ушёл, не добавив больше ни слова.

— Что, к дьяволу, этому типу надо было? — недоумевал Минхо. — Что там написано?

Томас взглянул на листок и Марилу любопытно сунула в него нос.

— Здесь написано: «Вам надо немедленно прийти ко мне. Я теперь вхожу в отряд, который недавно воссоединился и называется «Правая рука». Угол Кенвуда и Брукшира, квартира 2792».

И тут в глотке Марилу образовался комок: в самом низу листка она увидела подпись. Побледнев и, вероятно, тоже взглянув на подпись, Томас взглянул на Минхо:

— Это от Галли.

Но ведь Галли убил Чака? И остался после этого жив, да к тому же живет в Денвере. Хорошенькое начало.

— Не может быть… — сказала Бренда.

— Почему не может? — спросил Томас. — Что с ним было после того, как нас оттуда забрали? Он…

— …умер? Нет. Провёл недельку в лазарете — у него была сломана лицевая кость. Но это были пустяки по сравнению с психологической травмой. Они использовали Галли для убийства Чака — штатные психологи, видите ли, думали, что получат при этом ценный материал для исследований. Всё было запланировано. Они же принудили Чака подставить себя под нож.

По спине Марилу пробежала волна мурашек, заставляя поежиться. А ведь еще минуту назад она уже в красках представляла, как пару раз врежет бывшему глэйдеру по роже.

— Я слышала, — продолжала Бренда, — что один из психологов спроектировал эту Варианту не только для тебя и глэйдеров, но и для Чака тоже — видишь ли, им интересны были его последние мгновения.

Кто бы знал, какая злость сейчас кипела в душе Марилу. Хотелось самолично вырвать кому-нибудь сердце прямо из груди. Томас со свистом втянул воздух сквозь сжатые зубы и провёл дрожащей рукой по волосам, отлично понимая ее.

— Меня уже больше ничего не удивляет, — процедил он.

— Психика Галли не смогла справиться с тем, что он наделал, — сказала Бренда. — Парень совсем свихнулся, стал бесполезным, и его отправили в большой мир. Уверена — они решили, что его россказням всё равно никто не поверит.

— Тогда почему ты думаешь, что это не он написал? — спросил Томас. — Может, среди нормальных людей ему стало лучше.

Бренда покачала головой.

— Конечно, всё возможно. Но я видела этого парня — такое впечатление, что у него Вспышка. Он грыз стулья, плевался, орал и драл на себе волосы.

— Я тоже видел его, — вмешался Хорхе. — Он в тот день как-то сумел проскочить мимо охранников — носился по коридорам в чём мать родила и во всю мочь вопил, что у него в венах завелись черви.

— К тому же он написал про воссоединение Правой руки. Мы должны сходить к нему, — влезла Марилу.

Бренда, по-видимому, всё ещё сомневалась.

— А я считаю, что прежде всего надо найти Ханса, а всё остальное — потом.

32
{"b":"593484","o":1}