Обняв Илато, уткнулась носом в его шерсть. Вот! Настоящий заменитель подушек. Мягкий и пушистый. Илато в ответ лишь замурлыкал. Под его тихое, спокойное урчание я и уснула.
А снилось мне нечто прекрасное, иначе бы я не улыбалась так счастливо во сне.
***
Проснулась я с осознанием того, что наконец-то выспалась. Несмотря на то, что спала на досках, в телеге, которая ехала весьма неровно, собирая все камушки и кочки по дороге. Даже бренчащие друг о друга бидоны не мешали. Вот, что значит вымотаться. Уже не важно, где и на чем — лишь бы поспать.
Но все-таки моему пробуждению способствовала любимая мохнатая зараза, которая нагло положила свой хвост мне на нос, щекоча. Вот нагленький какой, а!
Звонко чихнув (простите, дедушка Бер, не хотела вас испугать), откинула хвост в сторону и принялась теребить Илато. А нечего дрыхнуть, коль я встала. Тем более по его воле.
«Ила-ато, вста-авай. Вста-авай, радость моя мохнатая». — Илато в ответ лишь выгнулся, потянулся и снова завалился спать, перевернувшись на другой бок.
Ладно-ладно. Отложу свои коварные планы до поры до времени. Ты же тоже устал. Тем более наверняка ни на миг не переставал «сканировать» территорию. Боялся за нас. А ведь резерв у тебя тоже не резиновый.
«Спи уж, защитник мой».
— Дедушка, а сколько я спала? — спросила я, переползая к нему.
На улице было довольно тихо. Солнца только-только собирались показаться пред наши очи. А вот луны-подружки уже спрятались за горизонт. Вот люблю я такое время. Природа только начинает просыпаться. Ночной туман сошел, оставив после себя капельки росы на траве, по которой я так любила бегать босой в детстве. Птицы начинают просыпаться: то тут, то там слышится пение ранних пташек, которые готовятся встречать новый дин. Даже стукач вдалеке слышен! Ух, настоящий работник!
[Стукач — местный аналог дятла.]
— Шесть-семь боев проспала. К вечеру прибудем в город.
— Еще раз спасибо за помощь, дедушка Бер! — воскликнула я, но тихо, чтобы Илато не разбудить. Старик лишь хмыкнул, задумчиво потирая подбородок. — Ой. А вы-то, наверно, устали. Может, отдохнете?
— Не беспокойся, милая. Чай, не рассыплюсь. Не в первой. А раз ты проснулась, то можно и ускорится немного. — Весело подмигнув, дедушка тронул поводья, ускоряя лошадку. Интересно, а животинка-то не устала? Небось, тоже не резиновая.
— Не волнуйся. Она у меня выносливая! — с явной гордостью сказал старик, поглядывая на свою кобылку.
— Дедушка, а, может, вы какие новости слышали? Что в мире-то происходит? Много новых сплетен?
Передвинув травинку из одного уголка рта в другой, старик хмыкнул, понимая мое любопытство, и начал рассказывать. Да так детально и с подробностями, словно сам побывал в гуще событий.
Оказывается, весть о пропавшей наследнице разлетелась по всей округе. Подняты все силы — от элитной стражи до крестьян. Каждому был отдан приказ. Разумеется, только на нашей земле: дальше власть Браунов не распространялась, и отец ничего не мог поделать. Разве что попросить по-соседски. Но соседи его не любили, ведь он, как и его предшественники, построил свой путь наверх сам, а не пользуясь связями, деньгами и влиянием. Лишь упорство, вера в собственные силы, знания и желание достичь цели. Таких подданных король ценил и держал при дворе. Отец же верный, преданный. За короля горой встанет, даже если тот и не попросит. Неудивительно, что отца не любят.
Но я отклонилась от темы.
В общем, каждому велено сообщать о подозрительных девушках на дорогах, которые могут быть в сопровождении летающего кота. А я-то думала, почему дедушка так косо на Илато смотрит! Наличие крыльев проверяет. А их нет. Вот и не сходится версия.
Ох, Илато, я тебя и твои способности просто обожаю! Точно расцелую! Не отвертишься! Будет тебе и награда, и наказание разом!
А дедушка-то не так прост, как кажется. Ой, не прост. А выглядит, как обычный добродушный старичок, которых в деревнях пруд пруди. Ан нет. Вон как глазки хитро сверкают, вон как посматривают с подозрением.
Вот тебе и невинный дедуля.
Уйти сейчас, значит подтвердить его опасения. А этого нам не надо. Я пока рядом с землями отца. По краю как раз их объезжаем. Вот в городе уже побезопаснее будет.
Но что тогда делать?
«Новости слушай. Веди себя, как внучка травницы», — раздался в голове спокойный голос Илато, который, наконец, решил проснуться и теперь снова начал гипнотизировать бидоны. Небось, думал, что взглядом дырку прожжет? Ай-яй-яй. Какое его ждет разочарование.
Послушав совета, продолжила слушать сплетни, стараясь вычленить для себя что-нибудь важное, интересное и требующее моего внимания. Сейчас нужно лишь не выдать себя. Никаких резких движений рук и головы. Никакой дрожи в голосе. Никакого напряжения в глазах. А то наверняка же следит за каждым поворотом головы, за каждым вздохом и отвернутым взглядом.
Шасс. Вляпалась же.
Не у что не могла пешком пройти? Подумаешь дином больше в лесу, дином меньше. Задумаешься о чем-нибудь — время летит незаметно. Опытным путем проверено. И не один раз, причем.
Ещё раз подумав, поняла, что все-таки хочу быстрее в город. Подсознательно уже. Впрочем, тут нет ничего удивительного. Какой нормальный городской житель пойдет жить в лес? Ну, ладно там, если он увлекается походами и другими прелестями лесной жизни, но чтобы так резко отказаться от привычного и почти неподготовленной пойти в лес.… Нет, увольте. Я такого ни в жизнь не повторю. Даже если подготовлюсь основательно. Первого опыта, знаете ли, хватило по горло.
Все время, находясь в состоянии крайнего напряжения, я ждала, пока дедушка не сделает первый шаг. Ну, а что? Все логично. Своими расспросами он прощупывает почву. Своими подозрительно прищуренными, внимательными и цепкими (вот это никак не вяжется с образом добродушного дедушки) глазами следит за мной и моим Котом, особо не скрывая этого. Вот честно, разве я не напрасно опасаюсь?
Но, видимо, Линнар решил, что хватит с бедной меня испытаний и что настало время установить расшатавшееся равновесие.
Когда мы подъезжали к воротам, Бер превратился и подозрительного старикана в того доброго дедушку, которого я встретила недавно. Исчезли подозрительность и опасение из глаз. Его фигура стала более расслабленной, плечи снова сгорбились (до этого он сидел неестественно для своего возраста прямо), а во рту появилась знакомая мне травинка. Произошедшая с ним метаморфоза здорово удивила меня, что я на некоторое время просто забыла, как говорить. Ну, что это за маскарад? То одна маска, то другая…. Интересно, есть ли еще? Хватит пугать бедную меня!
Илато лишь фыркал, тем самым выражая свое пофигическое отношение к происходящему.
Перед городом стояла большая очередь из людей совершенно разных сословий. От купцов до крестьян, от простых рабочих до работодателей. Разумеется, что те, кто «побогаче» проходили вне очереди, опережая крестьян, на что оным приходилось лишь недовольно смотреть со стороны, ведь они действительно ничего не могли сделать или предпринять. У тех, у кого есть деньги, и власть в руках. Это отлично понимал каждый.
Хотя, богатеньких собралось сегодня прилично, так что из них сформировалась своя очередь, поэтому недовольными были и они. Самыми счастливыми, как мне кажется, были именно стражи, которым сегодня выпала честь пропускать (или нет) народ. А что? Господа были готовы дать небольшую взяточку лично стражнику, лишь бы их пропустили вперед. Какие нагленькие! А бедный народ толпится! А ведь после заката ворота закроются! И что прикажете делать остальным? За воротами недалеко от леса ночевать?
Кстати, а почему это так много господ высших приехало?
— Так ярмарка, деточка, начинается. Ежегиадная. Сюда приезжают самые разнообразные купцы их разных государств. Чего только не продают! Все такое… — Дедушка поделал круговые движения кистью руки, подбирая нужное слово, — заморское.