Литмир - Электронная Библиотека

========== Глава 1. Кто же твой друг? ==========

Июль в этом году выдался особенно жаркий и душный. Настолько, что положение жителей Литтл Уингинга, страдающих от такой, несомненно, аномальной погоды, не спасали ни распахнутые настежь в их домах окна, ни даже включаемые на полную мощность кондиционеры. Так что недовольство, охватившее этот небольшой городок в рекордно короткие сроки, было вполне объяснимо — подобные обстоятельства по очевидным причинам никого не устраивали. И хотя метеорологи каждый день чуть ли не клятвенно заверяли, что, мол, такая погода не продержится долго, все факты говорили ровно об обратном.

Впрочем, одного не совсем обычного мальчишку, развалившегося прямо на корнях под большим цветущим зеленым дубом, вопросы погоды в данный момент интересовали меньше всего — могучее дерево, расположенное на небольшой игровой площадке в самом конце Тисовой улицы, предоставляло своему юному гостю весьма надежное убежище от столь назойливого палящего солнца. Однако, даже несмотря на это, мальчик все еще был чем-то обеспокоен.

Это был худой, черноволосый, лет десяти от роду парнишка в очках, чуть болезненный и угловатый на вид. Рваные и грязные джинсы, мешковатая и выцветшая футболка, порванные в нескольких местах кроссовки… да, внешность Гарри Поттера совсем его не красила в глазах соседей. Однако справедливо будет заметить, что их мнение мальчишку нисколечко не волновало. Гарри уже давно привык и к косым взглядам, и к брезгливому к себе отношению со стороны своей единственной родни, и к полному отсутствию друзей, к чему, кстати, приложил, а также до сих пор старательно прикладывал, свою руку его кузен по имени Дадли.

“Почти полному отсутствию”, — мысленно поправил сам себя Гарри и оказался совершенно прав — не так давно у него действительно появился новый друг. Самый настоящий. Правда, об этом радостном событии Гарри никому так до сих пор и не рассказал, решив держать личность друга в секрете, втайне опасаясь, что об этом каким-то образом сумеет прознать Дадли. А уж если тот действительно прознает, то можно не сомневаться — новый друг мальчика снова станет бывшим.

Никто не хотел связываться с Дадли и его бандой, если эту шайку хулиганов вообще можно было так назвать, а потому все новые друзья Гарри после получения угроз от его кузена ожидаемо выбирали вариант не лезть на рожон и не проверять их правдивость на собственной шкуре. Джордан же — тот самый новый друг Гарри — о Дадли и его, несомненно, героических похождениях был ни сном, ни духом. А разве не это было самое главное? Гарри тоже так думал, а потому совсем не спешил посвящать своего веселого рыжеволосого приятеля в тайну не совсем благородных намерений своего “любимого” кузена.

— Чего грустим? — услышал вдруг Гарри совсем рядом знакомый голос и поспешил занять сидячее положение.

В его же сторону, задорно улыбаясь, бодро шагал Джордан, по непонятной лично для Гарри причине прикрывая свою голову от солнца именно свежим выпуском “Уингинг Таймс”.

— А, это я так, даты сверял, — усмехнулся Джордан, заметив немой вопрос в глазах своего друга.

Однако ясности от этих слов не прибавилось.

— Во времени потерялся что ли? — пошутил Гарри, опираясь спиной на могучий ствол дерева.

— Не то чтобы прямо потерялся… — загадочно улыбнулся Джордан, занимая место рядом с Гарри и бросая газету у своих ног. — Но да это не так важно. Ты мне лучше вот что расскажи — по какой такой причине тебя не оказалось на нашем обычном месте встречи, м-м?

Гарри сделал вид, будто его сильно заинтересовала газета, принесенная Джорданом.

— Я просто… забыл, — быстро соврал он, стараясь при этом не поднимать на Джордана глаза.

— Не умеешь ты лгать, дружище, — усмехнулся в свою очередь рыжик, от чьего внимания не укрылось беспокойство, охватившее его собеседника при этих словах. — Ну же, что стряслось-то? — поинтересовался он уже чуть более серьезным тоном.

Гарри с ответом не спешил, пытаясь как можно скорее подобрать в своей голове хоть один дельный вариант ухода от этой темы, а потому молчание несколько затянулось.

— Я… я не хотел… — замялся Гарри, так и не придумав в итоге достаточно правдоподобного объяснения своему поступку.

— Не хотел? — удивленно вскинул брови Джордан, явно не такого ожидая ответа. — Не хотел чего?

— Не хотел втягивать в это тебя… — признался Гарри, удивив своего приятеля еще сильнее.

— У тебя какие-то проблемы? — нахмурился Джордан, скрестив в ожидании объяснений на груди руки.

Гарри ограничился лишь согласным кивком, все еще с преувеличенным интересом рассматривая первую полосу “Уингинг Таймс”. Ничего любопытного там, ясное дело, не печатали, но для мальчика то было не столь важно — просто смотреть своему другу прямо в глаза Гарри пока что не был готов, хоть и сам не понимал, почему именно. Джордан же, поняв, что самостоятельно Гарри говорить не станет, принял решение вытащить из него правду при помощи парочки дополнительных вопросов.

— Эти проблемы как-то связаны с Дурслями. Я прав? — предположил Джордан и получил в ответ на свой вопрос недовольное, но все же согласное мычание со стороны Гарри. — Что они на этот раз натворили?

Какое-то время Гарри собирался с мыслями, борясь с желанием все рассказать своему другу, но затем все же проиграл эту схватку и решил слегка приоткрыть завесу тайны, поделившись с Джорданом краткой историей произошедшего — знать обо всех деталях тому было попросту ни к чему. Во всяком случае, так думал сам Гарри.

— Ну… я слегка повздорил со своим кузеном Дадли… — начал рассказ Гарри. Джордан же обратился в слух. — Но потом наша с ним ссора плавно переросла в несколько более крупную… а затем… ну… я сбежал.

— Сбежал? — недоуменно уставился Джордан на своего друга. — Как сбежал? Из дома что ли?

— Ну да… — проблеял Гарри, виновато покосившись в сторону Джордана. — А пока я не скрылся за ближайшим углом, дядя Вернон кричал мне вслед что-то… весьма малоприятное.

— А конкретнее? — с нечитаемым выражением лица поинтересовался рыжик, несколько удивив Гарри подобным вопросом.

— Ну… — снова замялся тот. — Что-то вроде: “Только попробуй мне на глаза теперь попасться — всю жизнь жалеть будешь!”. Но да это не дословно, — вдруг быстро добавил Гарри, сам толком не зная зачем. — В оригинале там все было куда более… грубым.

Однако дальнейший рассказ был нагло прерван отдаленным раскатом грома, ознаменовавшим окончание эпохи засухи и невыносимой жары для жителей Литтл Уингинга. И Гарри, поспешивший обернуться на звук, лишь по счастливой случайности не заметил того, как глаза его приятеля на какое-то мгновение вспыхнули недобрым зеленым светом… что вообще-то было довольно странно. По крайней мере, для кареглазого Джордана уж точно.

Но, быстро совладав с собой, Джордан резко мотнул головой и успокоился, мысленно поблагодарив природу за такой своевременный подарок — его совершенно не устраивала возможность потерять все буквально на финишной прямой из-за какой-то нелепой случайности. Случайности, вроде возмутившего его до глубины души поведения Вернона Дурсля. Особенно после того, как все шло так гладко, без сучка и задоринки…

— Знаешь, Гарри, — первым нарушил тишину Джордан, придя к определенным умозаключениям, известным лишь ему одному, — может, конечно, я и не прав… но, как по мне, жизнь бок о бок с Дурслями вовсе не делает тебя счастливым. Скорее даже наоборот — у тебя от них одни неприятности. И сегодняшнее происшествие тому подтверждение. Ты не думал с этим что-то сделать?

— Сделать? — невесело усмехнулся Гарри, вновь возвращаясь к разговору, словно тот и не прерывался вовсе. — Да что я вообще могу сделать? Разве что только убежать от них…

— Как сейчас? — слегка понизив голос, осторожно заметил Джордан.

— Как сейчас… — также тихо отозвался Гарри, принявшись водить пальцем по земле, вырисовывая на ней диковинные символы.

— И ты никогда не мечтал о любящей тебя семье? — едва заметно улыбнулся Джордан, загадочно сверкнув при этом глазами. — Пусть и приемной, как моя… но все же не чужой. Я сейчас не о кровном родстве говорю, если что, ведь оно, как я погляжу, не очень-то и помогает наладить отношения.

1
{"b":"592886","o":1}