Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Алисе посмотрела достаточно фильмов ужасов, чтобы уяснить простые техники безопасности: держись подальше от чердака, где в полночь раздается шум и вой, голоса в голове не приводят ни к чему хорошему, в загадочном месте ни в коем случае не тяни руки к незнакомым вещам. Но в реальности черная ткань влекла ее. Зачем она пришла в самом деле как не для того, чтобы влезать в неприятности?

Сердце стучало как бешеное, когда она сжала край тряпки и одним резким движением сдернула ее.

Под тканью было зеркало. Просто очень старое мутное зеркало в позеленевшей оправе. Несколько секунд Алиса вглядывалась в свое расплывчатое отражение, унимая сердцебиение. Ну и чего бояться? Ничего же не случилось.

Она обернулась и как будто все ее органы решили разом эвакуироваться из тела: она нос к носу столкнулась с утопленницей.

Чтобы установить причину давней смерти не было нужды звать врача: кожа на вздувшемся теле посинела и кое-где обнажала черные гнилые мускулы. Челюсть утопленницы отвалилась, огромный лиловый язык свисал, как дохлая рыбина. Слепые глаза под тяжелыми веками смотрели на Алису.

Как будто омерзительного образа было недостаточно чтобы довести до сердечного приступа, она протянула руку к Алисе. Полуразложившийся влажный палец коснулся ее лица около глаза:

— Ты видишь меня, чертова дочь.

Алиса услышала ее слова у себя в голове, как будто телепатия наоборот. У призрака не было другого способа общаться: ее отвалившаяся челюсть и прогнившее горло были не способны производить человеческую речь.

Первый шок спал и Алиса вполне могла убежать, как подсказывал инстинкт самосохранения. Ноги сами собой напряглись, тело изготовилось к побегу. И так бы она и поступила, не проснись внутри упрямство, которое растолкав инстинкты заверещало: "Черта с два ты уйдешь теперь, когда хоть один призрак тебя, наконец, заметил!"

— Уходи, — сказала утопленница. — Тебе тут нечего делать.

— Не уйду, пока не ответишь на мои вопросы, — возразила Алиса, почувствовав себя нахальным персонажем страшной сказки. Интересно, в сказках герои тоже храбрые только внешне?

На Алису не опустилась милосердная пелена забытья, невероятные события не казались ей нереальными, будто происходили во сне. Напротив, она ощущала себя живой, мысли были ясными и четкими, цели — понятными. Она прекрасно понимала что находится в мрачной темной пещере, по колено в воде, и беседует с ужасающей мертвой женщиной и это было чертовски, безумно жутко, но она заставила себя говорить дальше, как будто ей все нипочем.

Утопленница отмахнулась от нее:

— Да какие у тебя могут быть вопросы? Любит ли тебя соседский мальчик?​ Когда замуж выйдешь? У маленьких девочек вроде тебя нет настоящих вопросов, одни глупости. Не вопросы, а пена на волне, снежинка на ладони, глянь и ее уже нет. Уходи.

- ​У меня был друг, — заговорила Алиса. — Он не человек, он призрак. Мы дружили много лет. Потом он спас меня и исчез. Я должна найти его.

— И зачем же? — спросила утопленница. Пока Алиса говорила она подошла поближе. Ужасно хотелось отклонится, или хоть шагнуть в сторону, ближе к выходу из пещеры, но Алиса заставила себя стоять смирно и не показывать страха и отвращения.

— Он мой друг и он в беде. Я должна спасти его.

— Ты говоришь "друг", а твое сердце сжимается от боли, и тревоги, и надежды. Кровь приливает к щекам, ты дышишь чаще. Ты дура или врешь мне? Ты любишь его. Это плохая новость.

— Почему?

— Ты от меня не отстанешь, вот почему. Мысли о дружбе я бы вытрясла быстро, не так уж это и сложно. Но вот любовь пускает корни глубоко, от нее не отделаешься. Одна радость — тебе с ней жить и мучится дольше, чем мне с тобой.

Алиса слышала ее с трудом. Минуту назад она поставила рекорд: ей еще не удавалось удерживать взгляд в мире духов так долго. В глаза как будто песка насыпали, нещадно болела голова, облик утопленницы размывался, ее голос звучал как из-под подушки. Алиса держалась из последних сил, боясь упустить ходячий труп из виду, мало ли что она задумает, пока Алиса ее не видит.

— Что, тяжко? Глотни-ка. — утопленница зачерпнула мутной стоялой воды и протянула Алисе. Та посмотрела дико и помотала головой.

Она прекрасно могла себе представить, что в этой жиже плавало. Даже если бы вода была чистая, пить ее из полуразложившихся рук…да ни за что!

Утопленница нахмурилась и сказала голосом, жестким, как наждак:

— Ты хочешь найти своего хахаля? Тогда тебе придется слушать меня подольше, чем три минуты. Давай же!

Алиса подставила ладони. Удивительно, они почти не дрожали. Она приняла горсть зеленоватой воды, зажмурилась и выпила одним глотком, ощутив вкус гнили и водорослей. Вода оставила горький соленый привкус во рту, но зрение сразу улучшилось.

Образ утопленницы перестал расплываться, теперь Алиса могла разглядеть каждый жиденький волос прилипший к черепу. Она увидела и что вокруг не развалины. Стояли сундуки с вещами, широкий стол, висело на стене зеркало.

— Вот и молодец. Брезгливая, но смелая.

— Научи меня, — попросила Алиса, — как беседовать с духами, как узнать у них то что нужно, как просить их о помощи, как читать следы в мире духов: я вижу много, но мало понимаю. Научи как найти Джентльмена!

— С чего мне тебя учить? — отозвалась ведьма, — покойник это от слова "покой". Вот и оставь меня в покое.

— Научишь — оставлю!

— Торгуешся уже? — прищурилась ведьма.

— А ты назови свою цену — и поторгуемся!

Ведьма задумалась, наклонив голову.

— Я буду думать. Приходи завтра.

Алиса была готова спорить и дальше, но почувствовала, что делать этого не стоит: иначе ведьма вообще откажется с ней разговаривать. На пороге Алиса оглянулась и увидела, что все по-прежнему — пустая пещера и мусор плавает в зеленой воде.

***

Ночью она пришла к отцу и села на крыльце у двери.

— Папа? — она знала, что в темноте ему дышиться легче и не сложно будет ей ответить. Его голос прозвучал почти сразу, но открывать дверь он не стал:

— Да, Алиса.

— Есть какие-то правила? Знаешь, в сказках всегда есть правила: не продавай ​

душу, не соглашайся подержать за них небосвод минутку…

— Правило существует, и касается оно не только сказок, — ответил отец. — Оно гласит: "Думай, перед тем как на что-то соглашаться". У тебя пока неплохо получается.

***

На следующий день ведьма ждала ее.

— Я не знаю, где заперт твой друг и в какую переделку попал. Но кое-чему я тебя научу. — сказала она вместо приветствия.

— А взамен? — сразу спросила Алиса, не желая, как с мертвяками, в самом конце узнать, что цена слишком высока.

— Взамен тебе придется принять часть моей силы. — ведьма пристально посмотрела на нее. — Можешь не соглашаться. Ведьмин дар не принесет тебе ни счастья, ни удачи, одни обязанности. Так с каждым даром

— Я согласна, — ответила Алиса. Ей нужно было все, чтобы найти Джентльмена. Попроси у нее кто руку или ногу в обмен на его свободу, она бы согласилась, не раздумывая.

— Тогда садись за стол, — проворчала ведьма, — и сосредоточься. Вечно мысли у тебя где-то летают.

Алиса провела в пещере все лето: уходила из дома утром, приходила поздно вечером. Это была нелегкая учеба.

Она училась угадывать историю вещей, приманивать духов и узнавать что им нужно, просить помощи у разных существ и узнавать чем им платить. Много нового и важного узнала Алиса и, несмотря на то, что с каждым днем задания становились все сложнее, она со всем справилась — с чем-то лучше, с чем-то хуже.

Войдя во вкус, она не ждала конца учебы. В то утро, она как обычно она спустилась к пещере и увидела ведьму, ждущую ее за столом. Но кое-что в комнате изменилось — с зеркала исчезло покрывало.

Алиса вся подобралась. Не раз и не два она спрашивала ведьму про зеркало, и всякий раз так отвечала — не время. Теперь видимо, время настало.

— Подойди, — велела ведьма. — Сегодня я учу тебя последний день. Я успела передать тебе основы, остальному ты научишься сама. Мое время подошло, а значит пора передать тебе то, что поможет тебе в твоих поисках, хоть и гиблое это дело, искать заблудшего призрака.

8
{"b":"592730","o":1}