Литмир - Электронная Библиотека

Губ девушки коснулась кривая усмешка.

- С чего вы взяли, что это послание от клана огня? - холодно спросила она.

- Феникс что принес его, насколько мне известно, принадлежит наследному лорду Соти.

- Вижу, вы осведомлены не хуже меня, советник. Однако это послание не мне, - отодвинув клинок от своей шеи легким потоком воздуха, девочка протянула Вольфраму свиток, насмешливо поклонившись.

Ударив ногой кучку пепла, в которую обратился феникс, Хала вышла из комнаты, хлопнув дверью.

Развернув свиток, Вольфрам замер в нерешительности, увидев, что он предназначается Мари. Но не прошло и минуты, как отбросив сомнения, советник лорда земли принялся читать письмо:

"Мари, у меня нет слов, чтобы выразить, как я сожалею обо всем произошедшем, но речь пойдет совсем не о моих чувствах, а о более важных вещах. Мой дядя, милорд Фон Стрэб, в сговоре с советником островов воды. Как только мы получим сообщение о вашем прибытии на острова, боевые корабли клана огня двинутся к королевским землям. Вам же лучше остаться в облачном замке, пока вы там, вам не грозит опасность. Я слышал о том, что теперь вам служит голубой дракон. Надеюсь, он сможет защитить вас, я же в свою очередь обязуюсь сделать все возможное, чтобы помочь вам сбежать.

Искренне ваш Соти Фон Стрэб."

Выражение муки застыло на лице советника Вольфрама. Запустив обе руки в корни волос, он сосредоточенно размышлял. Сжав свиток в руке, он бросил взгляд на кучку пепла на мраморном полу. Решительно покинув комнату, он быстрым шагом направился в оранжерею, где проводила большую часть своего дня миледи Фон Лафт.

Дверь в сад оказалась открытой, войдя в помещение, Вольфрам замер в восхищении, рассматривая невероятное количество самых различных цветов и растений. Чарующий цветочный аромат, наполняющий воздух, был настолько сильным, что показался Вольфраму удушающим. Пройдя в глубину оранжереи, где цвели розы всех возможных цветов и сортов, советник увидел миледи Фон Лафт, заботливо обрезавшую лишние листья с кустарников. Вскинув голову, женщина тряхнула локонами, и изучающе взглянула в лицо советника лорда земли.

- Вольфрам, полагаю, не имея на то веских оснований, просто ради любопытства, вы не решились бы навестить меня в моем саду. Расскажите мне, что произошло.

Не смотря на шутливый тон Луты, Вольфрам остался чрезвычайно серьезен.

- Миледи, позвольте мне заметить, что есть то, что крайне меня беспокоит. Я уже передавал вам слова принцессы, по поводу ее желания отправиться на острова воды. Боюсь, что сейчас я вынужден сообщить вам о том, что ей грозит серьезная опасность, - проговорил мужчина спокойно.

Волнение, которое он испытывал произнося эти слова, не повлияло на голос, но встревоженные зеленые глаза советника выражали то отчаяние, в котором он прибывал. Конечно же, умудренная опытом миледи просто не могла не заметить его чувств.

- Откуда вам известно, что Мари угрожает опасность?

- Ваша дочь несколько минут назад в библиотечном зале перехватила послание наследного лорда Соти, предназначавшееся Мари, - признался Вольфрам, протянув женщине свиток.

Прочитав его, Лута побледнела.

- Птица, что принесла его, где она?

Вольфрам тяжело вздохнул.

- Послание принес феникс. Как только ваша дочь коснулась птицы, та обратилась в прах. Пепел остался в библиотеке, но сомневаюсь, что фениксу удастся возродиться после того, как леди Хала унесла часть его праха на своих туфлях.

Лута выглядела взволнованно.

- Я постараюсь отправить письмо с Северным ветром. Если нам повезет, то Роуз откликнется на мой зов и отпустит ко мне один из своих ветров, - проговорила она задумчиво. - Я право не уверена, что мы успеем, но не стоит отчаиваться. Ведь с принцессой дракон, уверена, он сможет ее защитить.

В ответ Вольфрам лишь молча кивнул, отведя взгляд в сторону.

- Я знаю, что Мари просила вас не следовать за ней, но Вольфрам, вы и сами прекрасно понимаете, что если не отправитесь за ней сейчас, то будете корить себя в том, что сидели сложа руки, подчиняясь бессмысленному приказу, - сказала Хала. Ее губ коснулась нежная улыбка. - Я прекрасно знаю, что вы чувствуете, Вольфрам. Вы любили ее мать, а она - ее единственная дочь. Для меня самой эта девочка словно мой собственный ребенок. Сделайте правильный выбор. Чтобы не корить себя будьте честны с самим собой.

Вольфрам горько усмехнулся, опустив взгляд изумрудных глаз на клумбу с прекрасными голубыми розами.

- Вы слишком высокого обо мне мнения, миледи. Для вас Мари всего лишь ребенок, но для меня она давно выросла, превратившись в достойную и храбрую женщину. Мои чувства к ней перешли все допустимые границы, но я знаю свое место, и не вправе навязывать ей свою привязанность.

Лута нежно улыбнулась.

- От чего же, советник? В этом мире, у каждого есть хотя бы один шанс из тысячи. Почему бы и вам не испытать судьбу?

Вольфрам горько усмехнулся.

- Возможно она того еще не понимает, но в действительности, у нее никогда не было выбора. Еще в детстве, она отдала свое сердце вашему сыну, - проговорил Вольфрам с улыбкой. - Что ж, я рад, если это будет он. Моя задача в том, чтобы их поддержать.

***

Ветер, налетевший с юга, ударил мужчину в лицо, растрепав серебристые пряди шелковистых волос. Прислушавшись к его шепоту, Виндроуз нахмурился. Задумавшись на мгновение, он коснулся мешочка из тонкой кожи, прикрепленного к поясу брюк, выпуская оттуда Северный ветер. Вырвавшись на свободу, он закружил над головой своего хозяина, а в следующую минуту уже скрылся, направившись на север, к облачному замку.

- Что-то случилось? - подошедший к своему господину советник заинтересованно взглянул на серебристую ленту, умчавшуюся высоко к облакам.

- Мать попросила дозволение отправить срочное послание с Северным ветром, - нехотя отозвался Повелитель ветров.

- Куда?

- На острова воды.

Кейн нахмурился.

- Полагаю, отправиться туда было правильным решением.

Глядя на расстилавшийся перед носом корабля горизонт, Виндроуз любовался золотисто алым диском солнца, которое уже начинало спускаться за горизонт. Облака, в которых оно тонуло, постепенно окрашивались розовато - сиреневыми бликами.

- Кейн, что тебе известно о драконах? - спросил он задумчиво.

- Не многое. Полагаю, что все, что я могу поведать вам и без меня прекрасно известно. От себя могу лишь добавить, что мне кажется весьма проблематичным то, что он сказал Мари свое имя.

- От чего же?

- Драконы весьма свободолюбивые существа, а служение хозяину, которому известно их имя - можно назвать добровольным рабством. То, что он выбрал своей хозяйкой именно принцессу, говорит в пользу его преданности. Тем не менее, полагаю не все так просто. Лиар обладал меткой дракона с рождения Мари, значит и дракон появился с рождением девочки. Может оказаться, что Лиар изначально планировался лишь промежуточным носителем метки. Ведь находясь внутри его сознания, дракон мог свободно наблюдать за малышкой. К тому же, Лиар любил сестру и его чувства так же могли затронуть сознание дракона.

- Если Мари так симпатична дракону, тогда почему он мучил ее кошмарами? - возразил Виндроуз.

- Чтобы завоевать уважение и доверие дракона, носитель обязан победить его в мире иллюзий, - пояснил Кейн. - Неважно кто носитель, правила непреложны. Просто чудо, что принцесса справилась с ним так легко.

- Как бы то ни было, этот наглый мальчишка намного опаснее любого из ее врагов. Он будет защищать ее до последней капли крови, и все же я уверен, что его привязанность не многим лучше одержимости Соти, - проговорил Виндроуз посерьезнев.

- Не совсем так, милорд. Если вы будете биться за нее до последней капли крови, то дракон будет биться за нее и защищать даже тогда, когда испустит последний вздох, и кровь высохнет в его венах, - поправил советник.

46
{"b":"592279","o":1}