Литмир - Электронная Библиотека

- Атака в этом конце острова отрежет ваши шахты, - равнодушным тоном заметил Этан.

- О да! Но кусок руды плохое оружие, благородный пришелец. Даже если враг захочет и окажется достаточно умелым, чтобы использовать наши шахты, он не сможет извлечь из этого пользы, поскольку мы будем постоянно тревожить его. Мы хорошо защищены здесь, в горах, господин, даже лучше, чем городские жители.

- Не знаю, не знаю. Вообще западный склон выглядит неплохо.

- Возможно, не для вас, господин. Но я слышал, вы имеете строение, отличающееся от нашего, и подъем в гору без помощи ветра не представляет для вас особого труда.

В общем-то верно, подумал Этан.

Он осматривал огромные ветряные мельницы, которые снабжали питанием токарные, точильные станки и кузнечные меха, когда почувствовал прикосновение руки Колетты.

- Взгляните, здесь профессор Вильямс.

Она назвала Вильямса “профессором”, хотя не знала точно, в каком учебном заведении он преподавал. Тот сам не признавался, и Этана иногда подмывало спросить.

Учитель сидел за столом рядом с вездесущим Ээр-Меезахом. Оба так увлеклись рассматриванием целой пачки диаграммы, что не заметили пришедших. Этан и Колетта наблюдали за ними несколько минут.

- Оставлю вас, благородные пришельцы, в компании колдунов. У меня много работы. Теперь никто не знает, как добиться приличного острия на мече.

Малваккен улыбнулся и вежливо поклонился.

Другими словами, решил Этан, я потратил достаточно времени, показывая вам удивительный для вас завод, а теперь мне пора вернуться к серьезной работе. Малваккен направился в сторону дыма, жара и громких голосов.

- Здравствуйте, Малмевин Ээр-Меезах.

- Приветствую вас, милостивые господа, - с готовностью отозвался маг. Его глаза светились. - Ваш друг объясняет мне очень много разных вещей. Великие вещи. Я не волновался так с тех пор, как был учеником мага.

- Чем вы заняты, Вильямс?

- Малмевин помогает мне с механическими эквивалентами и местной терминологией. Я ведь не боец, но, надеюсь быть полезным по-своему.

- Я тоже, - искренне признался Этан.

- О, но мы же все видели, как вы побороли сэра Гуннара в тот вечер. - Вильямс не мог скрыть восхищения в голосе. - Даже мистер дю Кане лучший боец, чем я… Но я думаю, что смогу быть полезным. Я всю жизнь очень много читал. Теперь я пытаюсь подарить уонномским оружейникам несколько технических идей, почерпнутых мной из средневековой истории. Первая идея связана с катапультой. Обе стороны уже поняли друг друга и разработали главные принципы. Здесь тоже есть очень мощные орудия.

- Они должны быть, - заметил Этан. - Особенно если учесть постоянный ветер.

- Да. Еще мечи, пики, топоры, копья, алебарды - оружие для рубки или закалывания. Луки и дротики для поражения на расстоянии. Но работая совместно с Малмевином и металлургами, я думаю сделать пару полезных приспособлений.

Он полез под стол и достал предмет, который не был похож ни на что ранее известное Этану.

У него был длинный, прямой деревянный корпус с коротким луком, установленном на одном конце. Еще к нему были приделаны спусковой крючок и рукоятка ворота.

- Очень интересно, - произнес Этан, осознавая все свое невежество в вопросах истории. - Что это?

- Древнее земное оружие. Его называли арбалет или самострел.

- Волшебное изобретение! - воскликнул маг, не в состоянии сдержать восторга. - Я показывал это оружие сыну Лева Саконен, рыцарю-стрелку. Когда я выстрелил дальше него, нашего самого лучшего лучника, он упал на ледяную дорожку и проскользил по ней почти до самого города.

Маг ухмыльнулся при этом воспоминании.

- Арбалет может выстрелить гораздо дальше самого лучшего лука, - сказал Вильямс. - И он более мощный и точный, пробивает самый толстый кожаный, с бронзовым укреплением, щит. Я сделал лук пожестче. Думаю, эта модель мощнее тех, которыми пользовались на старушке Земле. У транов крепкие мускулы на руках и плечах, чтобы удержать это оружие на ветру.

Этан осторожно взял оружие и попытался повернуть рукоятку ворота, но лишь слегка сдвинул ее.

- Впечатляет. Надеюсь, вам не удастся изготовить что-нибудь вроде карманного лазера или портативной термоядерной бомбы, а? Хотя это многое бы упростило.

- Боюсь, нет, - Вильямс слегка улыбнулся. - Но мы продолжаем работать. Думаю, один или два изделия будут готовы вовремя.

- Хорошо, - пробормотал Этан. - Вовремя.

- Никто ничего не говорил мне про время, - запротестовала Колетта. - Когда эта Орда или какой-то там монстр появится здесь?

- Никто не знает, Колетта. Может, через несколько месяцев. Или завтра утром. Гуннар говорит, что они могут решить пойти на Софолд в следующем году. Я не понял, обрадовало или расстроило его такое предположение. А теперь пойдемте еще раз взглянем на того парня, который делает такие замечательные орнаменты на рукоятках мечей.

8

За несколько недель Этан узнал жителей Уоннома так же хорошо, как людей Нью-Парижа, Драллара или Самстеда. Подготовка к войне продолжалась, но поток торговых транспортов в проливе не ослабевал. Об Орде по-прежнему не было никаких известий.

Однажды вечером Этану пришло в голову, что, возможно, вся история с Ордой - большой обман, - хитроумно сочиненная история с целью задержать странных и полезных иноземцев на Софолде. Он сразу признал эту мысль не только недостойной Гуннара, Балавера и Малмевина, но еще и нелогичной. Хотя Этан не мог поручиться в этом смысле за ландграфа.

Нет, слишком много страсти было проявлено жителями Софолда в тот вечер, когда они решили бороться с врагом вместо того, чтобы подчиниться ему… Все произошло слишком спонтанно, слишком искренне, чтобы быть простым представлением, устроенным со столь неблагородной целью.

Этан, Гуннар и Септембер сидели за столом в главной столовой замка, находящейся рядом с помещением для мытья посуды. Здесь обедало большинство обитателей замка. Гуннар предложил пойти на “небесный балкон”, и двое людей согласились.

“Небесный балкон” представлял собой самую высокую площадку Уоннома, кроме разве Хай-Тауэра. Из-за его исхлестанного ветром парапета открывался прекрасный вид на снежный простор внизу и на находящееся на юге огромное замерзшее море.

Осмотр был прерван поспешным прибытием помощника эсквайра. Он остановился, запыхавшись, судорожно глотая воздух и забыв поклониться Гуннару. На его лице застыло дикое выражение.

- Б… благородные… господа…

- Спокойнее, юноша, - успокаивающе произнес Гуннар. - Отдышись. Твои слова обгоняют ветер.

- В тридцати или сорока куджатах с юго-запада, благородные господа… идет громоед!

- Сколько их? - резко спросил Гуннар.

- То… только один, сэр. Великий Старый! Караван… из трех кораблей случайно наткнулся на него, надеялся найти убежище в зарослях пика-педана, затем понесся по ветру. Спасся только один из них. Его хозяин до сих пор беседует с ландграфом!

- Идем, - коротко сказал Гуннар двоим мужчинам и направился к лестнице, даже не поинтересовавшись, последовали те за ним или нет.

- Итак, один из этих громоедов наконец-то показался, - сказал Септембер. - Великолепно! Я уже начал крениться на правый борт, сидя тут на заднице без дела. Ну теперь-то у нас будет возможность взглянуть на одного из этих монстров?

- Не знаю, - осторожно ответил Этан. - Все зависит от сэра Гуннара. Не думаю, что они устраивают туда экскурсии на паромах. И этот запыхавшийся паренек, кажется, сказал что-то о двух погибших кораблях.

- О, это могло случиться из-за шторма, - заявил Септембер. - Скажи, Гуннар!

Они поспешили догнать рыцаря. Тот проявил вежливость, не воспользовавшись наклонной ледяной дорожкой. В противном случае люди отстали бы от него за считанные секунды.

- У нас будет возможность взглянуть на громоеда?

Ответ Гуннара оказался кратким:

- Вы должны понять, что это не забавное приключение, друзья мои. Монстр по-своему может быть таким же опасным, как Орда.

165
{"b":"591973","o":1}