Литмир - Электронная Библиотека

Я вздрогнула, совершенно сбившись с толку. Харли? О чем он, черт возьми?! И только тут я почувствовала то самое ощущение преследования, которое испытывала все эти дни. Неужели мой сталкер сейчас стоит позади меня? Во рту пересохло, а я всё решала, повернуться назад или нет, наблюдая за Люисом, у которого от злости свело зубы.

— Немедленно уходи, Вайт! Слышишь? Тебя же заметят! — шипел он как можно тише, но его голос то и дело переходил в сдавленный крик.

И я не выдержала. Резко дернувшись, я повернулась и застыла. Я смотрела в уже знакомые бездонные голубые глаза, видела ту же широченную улыбку и россыпь веснушек на лице. Её кудрявые русые волосы переливались золотом на солнце, а чересчур худые ноги выглядели как палки. Харли помахала мне рукой, слегка покачиваясь из стороны в сторону. Внимательно присмотревшись, я поняла, как девушка пробралась сюда. В нашем заборе была дыра, в которую вряд ли смог пролезть нормальный человек, вот только эта девушка была настолько худа, что ей это, по-видимому, было совсем не тяжело. Люис поспешно подбежал к девушке, сомкнув ее руки в своих.

— Мерлин всемогущий, да тебя же качает, как ты только сюда пробралась?! — возмущался парень, придерживая девушку, у которой на лице была такая легка улыбка и взгляд…она смотрела на него, как на самое дорогое сокровище своей жизни. И в этот момент что-то стало мне понятно, хоть и не до конца. Я смотрела на их сомкнутые руки, на взгляды и понимала, почему он так отчаянно защищал гротескный дом на отшибе.

Харли попыталась что-то сказать, открыв рот, а потом резко поддалась назад и почти упала на землю, если бы Лунн во время не схватил её за плечи. Парень аккуратно положил её на землю, а потом посмотрел на меня с долей неподдельного страха и еле-еле, сухими губами прошептал:

— Эванс…ты хорошо разбираешься в зельях?

Ну что ж, здравствуй, Харли Вайт. Приятно познакомиться.

Комментарий к 7. Харли Вайт

Спасибо большое моей беточке и Вам, читатели. За вдохновляющие отзывы и поддержку. Надеюсь, эта глава Вам понравилась, приятного прочтения!)

========== 8. Припадки ==========

Я ошарашенно смотрела на Харли и Люиса, пытаясь собрать мысли в кучу. Зелья? О чем он вообще? Сглотнув комок нервов, я оглянулась по сторонам, боясь, что нас могут заметить. Похоже, существование Вайт должно оставаться в тайне. Но то, что ей плохо, означает, что я никак не могу ей помочь, ведь все мои принадлежности зельевара на втором этаже. Я хватала ртом воздух, дрожа, как осиновый лист, и чувствовала себя настолько бесполезной и жалкой, что некое отвращение поселилось во мне.

— Это же ты выиграла олимпиаду по Зельям, — не выдержал Лунн, внимательно смотря на меня. У него дрожали руки и выступила испарина на лбу, а лихорадочные скачки зрачков говорили о том, что он боится не меньше меня. — Пожалуйста, ты же можешь помочь нам.

Я впервые в жизни слышала, чтобы Слизеринец с такой мольбой в голосе о чем-то просил у меня. Северус, конечно, не в счет, с ним нас связывало хоть что-то, но тут не было ничего. Мы смотрели друг другу в глаза, он пытался убедить меня в искренности своих слов, а я терялась и понимала только одно — если я не окажу помощь этой несчастной девчонке, то буду винить исключительно себя. Стремительно преодолев расстояние между нами, я нащупала пульс и с радостью обнаружила слабые толчки. Всё было не настолько плохо, но как же я смогу сделать хоть что-то, если не знаю, с чем имею дело?

— Что у неё? — прохладно осведомилась я, пытаясь прикинуть причины, по которым она упала в обморок.

Люис молча мялся, по-видимому, не решаясь раскрыть мне какую-то тайну. Всё это я видела на его стремительно меняющем выражение лице.

— Ей…ей просто нужно п-принять зелье, — запинаясь, проговорил он, облизывая губы. — Н-но я не знаю, как его можно приготовить.

— Что? — переспросила я, ошарашенно глядя на него. — Как не знаешь? Какое зелье? Ты вообще серьезно?!

Лунн смотрел на меня округлившимися глазами, а потом, будто вспомнил что-то, оттащил Харли под навес крыши. Так, чтобы на её лицо не падали лучи света.

— Ей нельзя долго находится на солнце, — тихо проговорил он и в отчаянье посмотрел на неё. — Прежде всего, Харли нужно занести в дом.

И только сейчас до меня дошел масштаб проблемы. Как можно протащить человека, чтобы обитатели дома оставались в неведении? Я панически замотала головой, пытаясь донести ему, что это невозможно, а потом опять посмотрела на Вайт, на её худые ноги и какая-то…жалость взыграла во мне. Чёрт возьми, если не я, то кто?

— Ты не знаешь, куда ушла Алида? — осипшим голосом поинтересовалась я, на что получила лишь отрицательное покачивание. — Прекрасно, Эванс, просто чудесно, — тихо лепетала я, поднимаясь с земли и поглядывая по сторонам. — Бери её на руки, — уверенно проговорила я, пытаясь ступать по обломкам некогда красивой дорожки как можно более неслышно. — Когда только ты видишь вот такой знак, — я скрестила указательный и средний палец, — это значит, что проход чист. Если же я помашу тебе рукой, то не смей даже пробовать пройти, понял?

— Д-да.

Тяжело вздохнув, я медленно зашагала вдоль стены, опуская голову возле окон, и всякий раз шипела, когда обломки бетона хрустели под ногами. Я скрестила пальцы, подзывая к себе Люиса и поглядела на вход в дом, как вдруг заметила, что калитка была открыта, а в беседке происходит какой-то движение. Когда из нее вышла Алида, я в ужасе уставилась на женщину, почувствовав, как внутри все заледенело. Оглядевшись, я увидела, как неловко идет Люис, с ужасом на лице поглядывая на Харли, которая выглядела все хуже и хуже. Когда наши взгляды встретились, я поняла — это провал. Мысли отбивали чечетку, грозясь разломить мне череп, и пронзающий страх выбивал из легких воздух. Мерлин, во что я ввязалась?!

Долго думать не пришлось, всё ещё держа пальцы скрещенными, я целенаправленно подошла к вожатой таким образом, чтобы она стояла спиной ко входу.

— Лили? — удивленно проговорила женщина, держа в руках шоколадную лягушку. Как раз в этот момент она выпрыгнула из упаковки и поскакала по направлению к полю. — Вот черт! — досадно проговорила Лостер, заправив прядь волос за ухо и надувшись, как ребенок. Потом её взгляд упал на меня, и в голубых глазах я прочитала что-то странное, похожее на беспокойство. — Ты выглядишь очень неважно, сколько ты спала?

Я бросила быстрый взгляд на вход, заметив Лунн, у которого на лице читалось отчаянье и немой вопрос. Облизнув сухие губы и пытаясь придумать тему для разговора, я мечтала провалиться под землю и никогда не возвращаться в этот мир. О чем можно говорить с ней? Я еле-еле кивнула головой Люису, чтобы тот понял, что можно пройти, а сама невзначай бросила интересующий меня вопрос.

— Что это за дом на отшибе? Почему вы ничего не говорите о нём?

Взгляд Алиды тут же изменился, превратившись из теплого в холодный. Брови сдвинулись к переносице, а я ее взгляд внимательно впился в меня. В этот самый отчаянный момент, когда я мимоходом наблюдала, как Лунн, дрожа, заходит в дом, пытаясь не вызвать никакого шума, мне казалось, что вся моя жизнь начинается именно сейчас. Что проклятое серое существование наконец погибло. И это дало мне силы ответить на взгляд Алиды, со всей решимостью я холодно глядела на нее, понимая, что я должна помочь Слизеринцам.

— Так это ты пыталась проникнуть в усадьбу Вайтов? — серьезно поинтересовалась она, впившись в меня взглядом, который не предвещал ничего хорошего. — Не ожидала от тебя такого, Лили. Как ты можешь вот так вот по-варварски пробраться на чужую территорию?

— Вы должны были понимать, что это место вызовет интерес у учеников, — холодно отрезала я, отвечая ей таким же грозным взглядом. — Если вам интересно, то это была не я. Однако, мне прекрасно известно, кто же попытался это сделать, правда, даже не надейтесь, что я хоть что-нибудь вам расскажу, — сразу же добавила я, увидев, как изменилось ее лицо. — Раз вы скрываете важную информацию от нас, то и я буду.

19
{"b":"591338","o":1}