Поднявшись с дивана, отметила про себя, что в кабинете остался только Кларк, стоящий у стены в напряженной позе и со скрещенными на груди руками. Хвала небесам, он не смотрел в мою сторону. Сделав несмелый шаг к пострадавшему, я потупила взгляд, не желая встречаться с манящими голубыми глазами.
– Мне очень жаль, что так вышло. Я даже и не знаю, чем могу искупить свою вину. Пришлите мне чек за медицинское обслуживание. И еще раз примите мои искренние извинения. Я…
– Ты разбила мне нос, – перебил Блэк, заставляя все же поднять на него взгляд.
Слава Всевышнему, крови больше не было, лишь небольшое покраснение и припухлость. К моему огромному удивлению я не заметила злости или раздражения на красивом лице. Мужчина едва сдерживал смех. А увидев мое непонимание, и вовсе расплылся в улыбке. Господь Всемогущий, нельзя быть настолько привлекательным!
– Ты хоть представляешь, сколько человек мечтают сделать это? – протянул Теренс Блэк, делая шаг навстречу и окончательно вторгаясь в мое личное пространство.
– Я н-не…
– Это просто абсурд! – перебил он мое невнятное блеяние, продолжая сверлить лукавым взглядом.
– Простите, – только и смогла произнести я, отвлекаясь на странное ощущение. Дьявол! Ко всем чертям! Ну почему именно в этот момент гадский чулок решил сползти по моей ноге?
– О, нет, – прошептала я, закрывая глаза. Просто больше не могла вынести этого позора.
Рядом раздался тихий шелковистый смех, а затем совсем близко возле моего уха прозвучал шепот:
– Твоя одежда снимается. Сама.
Потрясающий аромат мужского парфюма вскружил мне голову, окончательно выбивая разумные мысли.
– Знаю, – только и смогла пискнуть я, боясь взглянуть на босса. – За это тоже простите.
Мужчина издал какой-то странный звук с примесью урчащих ноток и отстранился. Я почувствовала это, потому что в одно мгновение стало холодно, и мозг вновь включился. Подняв веки, увидела, как мистер Блэк отвернулся от меня и обернулся к главному менеджеру по продажам. Он давал возможность привести себя в порядок, чему я была очень рада.
– Кларк, позови остальных. У меня осталось всего полчаса свободного времени, затем улетаю на встречу с "Сильвер энд Голд".
– О, – удивленно выдал мистер Найтли, старательно избегая смотреть в мою сторону.
Я быстро наклонилась и подняла чулок на колено, но, конечно, на самое бедро натянуть его никак не могла, не задрав при этом юбку до пупка. Скосила жалобный взгляд на Линдси, а она в ответ игриво подергала бровями, и это вовсе не помогло побороть мое дикое смущение. Не припомню, когда чувствовала себя более неловко, чем сейчас.
– Прошу, девушки, присаживайтесь, – произнес мистер Блэк, учтиво приглашая за большой овальный стол возле панорамных окон.
– И я? – напряженно спросила, ожидая худшего.
Мистер Блэк вновь расплылся в широкой улыбке и прошелся оценивающим взглядом по моей фигуре. Это был тот еще взгляд, я буквально горела под ним.
Он развел руки в стороны и произнес:
– Ты вроде бы девушка. Нет?
Я невольно улыбнулась в ответ и покачала головой.
– Нет. То есть, да. Девушка. Я просто… Думала, что… Уволена?
Босс смешно поджал губы и невольно коснулся своего носа.
– Наверное, я бы так и сделал. Но, видишь ли, мне стало любопытно…
Мужчины, зайдя в кабинет, начали рассаживаться по местам, и я, боясь нового позора, тоже присела. Мистер Блэк, к моему огромному удивлению, устроился не в центре, где стояло огромное кожаное кресло, а плюхнулся на соседний от меня стул и шепотом продолжил свою мысль:
– …Что ты сломаешь мне в следующий раз.
Я в шоке округлила глаза, уставившись на сидящую напротив Лин, с лица которой даже и не думала сходить озорная улыбка.
– Все хорошо? – полюбопытствовал Сэмюэль у босса. И почему мне захотелось придушить его прямо сейчас? Мистер Блэк будто не услышал вопроса и, окинув присутствующих серьезным взглядом, начал как ни в чем не бывало:
– Итак, я ознакомился с вашими отчетами и вот что скажу.
Он поднял со стола стопку бумаг и начал перебирать один листок за другим, комментируя следующими словами:
– Отстой. Херня. Бычье дерьмо. Полная чушь. Сказочный бред.
– Это мой! – радостно объявила Лин, но под суровым взглядом мистера Найтли стухла и уже тише добавила: – Сказочный бред.
– Мне не понравилось, – безэмоционально произнес большой босс. – Рынок алмазов огромный, а вы лишь выписали несколько фирм из желтых страниц. Это, по-вашему, работа?
– Нам было выделено мало времени, – возразил Майкл.
– И? – пожал плечами Теренс.
Никто не нашелся с ответом. У меня руки чесались, так сильно хотелось возразить. Ведь я нашла с десяток новых компаний, но учитывая то, как отличилась чуть ранее, сейчас не могла даже дышать спокойно. Но не исключено, что причина вовсе не в этом, а в крохотном расстоянии между мной и этим мужчиной.
– Вы должны понять, что отдел оптовых продаж – ведущий в корпорации. И каждый сотрудник проходит жесткие испытания, прежде чем попасть в мою команду. Вы должны действовать быстро и четко. Как роботы, да.
Линдси опять сжала губы, высказывая тем самым потрясение. А я, наконец, пришла в себя и вновь сосредоточилась на деле. Он прав, прежде всего нужно работать, а не слюни распускать. Ведь для этого я здесь. За несколько секунд молчания успела разозлиться на себя, отругать и дать обещание трудиться еще усерднее.
– Из чистой вредности я решил усложнить вам работу, – произнес мистер Блэк с нескрываемым весельем. Мне захотелось расплыться в глупой улыбке от того, насколько прямолинейным был этот мужчина. Хотя, будучи шефом многомиллионной компании, он мог себе позволить говорить то, что хотелось, не заботясь о чувствах окружающих.
– Завтра, в это же время мы встретимся с вами в конференц-зале.
Он немного замялся, будто что-то обдумывая, а затем обратился к Кларку:
– Думаю, можно некоторых из них привлечь к программе расширения.
– Ты уверен? – нахмурился мистер Найтли.
– Да, – пожал плечами босс и, наконец, пояснил нам: – Я собираюсь выкупить несколько мелких компаний и сделать их нашими филиалами. Но не все из тех, кто мне нужен, готовы продать свое детище. Необходимо их уговорить. Конечно, у нас для этого есть отдел продвижения и рекламы, – он очаровательно улыбнулся и с нотками коварности в голосе произнес: – Но там нет стажеров.
– Я предупреждал! – подначил Кларк.
– Завтра я жду от каждого из вас полноценную презентацию на ту же тему – рынок необработанных алмазов в Южной Африке. Слайды, графики, картинки, все как положено. Но не более трех минут доклада на каждого. И это, – он небрежно отодвинул от себя бумаги с нашими отчетам, – не использовать.
Обведя всех строгим взглядом, мужчина остановился на мне и громко произнес:
– Все свободны.
Я уже собралась встать, придерживая чулок под юбкой, но вздрогнула от обжигающего прикосновения. Мистер Блэк лишь слегка притронулся к моему плечу, а показалось, будто все тело пробило током.
– Ты как? – обеспокоенно спросил он.
– Э? Нормально.
– Голова не кружится?
Я ведь и забыла, что ненадолго потеряла сознание. Вообще-то со мной это довольно часто происходило, потому особого значения не придала. Меня больше волновало собственное увольнение и разбитый нос шефа.
– Оу, – воскликнула я, понимая, к чему он клонил. – Нет-нет, все уже хорошо, мистер Блэк. Это просто… Не переношу вида крови.
Мужчина слегка наклонил голову набок, как бы присматриваясь, отчего мне стало еще более неловко. Я, в отличие от него, не могла так долго пялиться на кого-то.
– Ну, я пойду, – пробормотала, резво поднимаясь с места.
Уже все вышли, только Линдси немного задержалась у входа, наблюдая за моими несчастными попытками удержать противный чулок и при этом идти ровно, а не как хромая цапля.
Заметив на полу около двери листок со своими записями, решила его подобрать и, исходя из новых данных, забомбить потрясную презентацию. Но меня опередили. Теренс возник из ниоткуда и наклонился раньше, подбирая отчет.