Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

По мнению, жившего в 4–5 веках н. э., «блаженного» Софрония Евсевия Иеронима Стридонского религия это — то, что на русский переводится как устав (Творца), постановление (Творца) и служение (Творцу), а также набожность, благочестие и вероисповедание. Что в целом вполне можно перевести как восстановление (re) связи (ligio) с Творцом.

Есть ещё одно определение:

Слово «религия» произошло от латинского корня «лигаре» с его производным «лигамент», что значит «связывать». Приставка «ре» означает «снова». Поэтому слово «религия» означает «вновь связывать» то, что было разлучено, разделено и разъединено — то есть снова связать душу с Богом.

Русский философ В.С.Соловьёв (1853–1990 гг.) дал следующее определение религии:

Религией, по несомненному общему смыслу, вне зависимости от сомнительной этимологии, мы называем то, что, во-первых связывает человека с Богом, а во-вторых, в силу этой первой связи, соединяет людей между собой.

Знаток арабского языка Н.Вашкевич предлагает следующую трактовку понятия религия: Религия, (из интенсива ре и лиго «вязать») в этимологическом плане то же, что обязанность (из об-вязанностъ). Сравнить также арабское ди: н «религия», «культ» и дейн «долг», «обязанность», арабское ъиба: да «культ» и арабское (того же корня) ъаби: д «рабы». Сравнить также русское верить и вериги, а также арабское васика «верить» 'авсака «крепко связывать».[21]

Поскольку в русский язык слово «религия» попало извне, а у русских был аналог вера, мы так подробно остановились на смыслах, которые тянутся за этим нерусским словом. Многие из них сводятся к смыслу «вновь связывать человека с Богом». Но если жить религиозной жизнью, то «вновь связывать» нужно всё время, постоянно. Поэтому получается: религия это — постоянная связь человека с Богом.

Можно сделать вывод, что в самом широком историческом смысле религия это связь, которая может быть:

· с Богом;

· со сверхъестественными силами;

· людей между собой.

Представляют особый интерес значения терминов, соответствующих латинскому religio, из разных культур:

· В санскрите dharma (от арийского dhar — утверждать, поддерживать, защищать) означает учение, добродетель, моральное качество, долг, справедливость, закон, образец, идеал, норму, форму, истину, условия, причину, порядок мироздания и др.

· В арабском языке используется название din, которое первоначально в предисламский период означало власть, подчинение, обычаи, а впоследствии стало употребляться в смысле безусловности подчинения (Богу), придания себя Богу, исполнения религиозных предписаний, совершенствования в искренности веры.

· В китайском языке латинскому religio соответствует Chiао — учение.

· До XVIII в. в русском языке слова «религия» не было. В древнерусском языке соответствующее понятие передавалось словом вера. Одно из значений его — «сознание божественного закона, религия». Слово религия в русском языке встречается с первой половины XVIII в. Проникло оно из западноевропейских языков (французское religion, немецкое religion), в русском языке стало употребляться в латинизированном звучании религия. Первоисточником этого слова является латинское слово religio, родительный падеж religionis, буквальное значение его «связь, соединение, присоединение». В латинском языке оно употреблялось в переносном значении и обозначало связь, соединение человека с Богом, поклонение Богу, благочестие.

Таким образом, до XVIII века в русском языке термина «религия» не было. После появления этого термина правильным определением ему должно быть понятие связь с Богом. Поскольку раньше вместо слова «религия» на Руси употребляли слово «вера», то встаёт вопрос о правильном дополнении понятия «вера» соответственно с определением «религии». Если религия это связь с Богом, то дополнением к слову «вера» должно быть — вера Богу. В противном случае если дополнять слово «вера» понятием вера в Бога, то и понятие религия должно было бы означать не связь с Богом, а надежда на Бога. Разница огромная. Однако, почему-то религию справедливо называют связью с Богом, а к слову «вера» традиционно добавляют «в Бога», а не «Богу». Это не верно и в дальнейшем наши рассуждения будут основываться на том, что понятия обоюдосторонняя связь людей с Богом и вера Богу и есть то, что должно быть основой правильной религии, ведущей людей к истине.

В то же время выше мы дали общепринятое определение термину вера. Вераубеждённость в чём-то без доказательств, либо убеждённость, возникающая после получения (самостоятельно или с посторонней помощью) логических «доказательств» о чём-либо.

Поскольку в русском языке термин вера имеет более широкие понятийные границы чем термин религия, это определение можно считать справедливым в отношении самого широкого смысла веры. Можно верить людям, друзьям, рассказам, теориям, преданиям…, а можно верить в сверхъестественные силы, верить в Бога, верить Богу. И всё это относится к понятию вера.

То есть, говоря о вере как об общепринятом понятии в самом широком смысле этого слова, следует понимать, что слово вера может употребляться в религиозном и не религиозном контекстах. Так в нерелигиозном контексте вера может проявляться в любой сфере людской деятельности:

· Экономической — например вера в саморегуляцию рыночных отношений; или вера в успех предпринимательской деятельности; или вера в поддержку сельхозпроизводителя со стороны государства.

· Политической — например вера в выдающиеся способности раскрученного политического лидера, которая может по истечении времени смениться на недоверие ему же; либо вера в программу той или иной политической партии.

· Художественной — например вера в реальность событий, показанных в художественном произведении (роман, театральная постановка, кинофильм).

· Научной — например вера в ту или иную научную теорию; либо вера в положительное влияние на судьбу цивилизации того или иного спектра научных достижений.

Особый смысл термину вера придаёт религиозный контекст употребления этого слова. Обычно с понятием вера в религиозном контексте связывают следующие особенности восприятия чего-либо на веру у людей:

· Убеждённость в реальном существовании сверхъестественного — того, что не подчиняется закономерностям материального мира.

· Позитивное отношение к предмету веры.

· Особое представление о наличии связи между людьми и предметом веры.

· Личностный характер веры, её способность удовлетворять конкретные потребности индивидуального «Я» у верующих.

· Эмоционально-чувственный характер веры: неосознаваемое внутреннее переживание Бога, либо чего-либо другого сверхъестественного, в процессе чего предмет веры обретает в психике верующего свою «реальность» и «могущество».

Поскольку в русской культуре издревле понятие вера употреблялось вместо понятия религия, то в широком историческом религиозном контексте употребления этого слова нужно понимать веру как связь людей с Богом, со сверхъестественными силами и между собой.

В контексте правильного понимания религиозной основы для людей, какой она должна быть, термин вера в религиозном контексте должен означать то же, что и религия — обоюдосторонняя связь людей с Богом — вера Богу.

Понятие вера Богу отличается от понятия веры в Бога, это не игра слов, а две большие разницы. Сравните: вера другу и вера в друга; «я в тебя верю» и «я тебе верю». То есть «вера в» включает в себя и недоверие и бездействие того, кто верит, признание вероятности реализации обратного тому, во что верят. А вера кому-то непосредственно является выражением полного доверия и готовности следовать зову веры. Поэтому вера в Бога включает бессознательное недоверие Богу, пессимизм верующего. А вера Богу это доверие своей жизни Богу, готовность ответных действий.

вернуться

21

21 См. Н. Вашкевич «Системные языки мозга». — М.: 1998 г., стр. 345.

13
{"b":"590713","o":1}