[cxcix] Завещание. Предисловие, стр. 4, 5. По тексту издания Независимого Информационного Центра «Тавхид», Москва, без года издания.
[cc] То есть, продемонстрировал бы неверующим Божью силу и они уверовали бы, испугавшись Бога, удивившись чудесам и соблазнившись посланником.
[cci] Однако при этом исламские «зомби» также как и библейские внутренне трусливы — поскольку и те и другие приучены к постоянной боязни (страху наказания якобы Свыше).
[ccii] Это от безверия Богу (разновидность идеалистического атеизма): если с кем-то происходят неприятности, значит на Языке Жизни с ним может общаться Бог, предупреждая его об отклонении от прямого пути. Нужно пересмотреть свои прошлые поступки, приведшие к проблемам и намерения на будущее на предмет «хорошо-плохо». То есть постараться понять ситуацию, чего хочет Бог и изменить намерения и нравственные стандарты на будущее. После того, как пройдёт определённое время, если ничего не изменится, значит пересмотр нравственных стандартов неверный. То же самое — если станет ещё хуже. А если зло отойдёт — значит есть позитивная нравственная динамика.
Коран 41:49 говорит, о том, что люди не умеют проделывать сами с собой такие практики — они отворачиваются, в том числе и от Бога, сваливая порой все свои беды на Него.
[cciii] Имеется в виду Коран — который есть напоминание о Боге, а не «Священное Писание»:
Коран 6
89 Это — те, кому Мы даровали книгу, и мудрость, и пророчество; если не уверуют в них эти, то Мы поручили это людям, которые в это будут веровать.
90 Это — те, которых вел Бог, и их прямому пути следуй! Скажи: "Я не прошу у вас за это платы. Это — только напоминание для миров".
[cciv] Сказано ясно знамения Бога и истину надо искать в самих себе. Там же надо искать и причины неприятностей и наоборот — успехов.
[ccv] Выпасывают скот, подобный людям-«зомби»: одно и то же каждый день.
[ccvi] Не следует забывать, что джинны это эгрегоры — от которых и бывают наваждения у людей. Сотворение Богом джиннов и людей — о котором сказано в Коране — нужно понимать как часть Божиего Промысла, в котором есть место попущению Божиему, согласно которому люди творят себе духовных кумиров («джиннов») и сами люди живут как «дрова для геенны».
[ccvii] Но для таких надо напомнить тот же Коран — где написано, что Бог знает истинную нравственность каждого, и про испытания людей верой:
Коран 8
28 Знайте, что ваши богатства и ваши дети — испытание и что у Бога — награда великая.
Коран 29
2 Разве полагают люди, что их оставят, раз они скажут: "Мы уверовали", и они не будут испытаны?
[ccviii]Коран 2
92 К вам пришел Моисей ясными знамениями, потом вы взяли тельца после него, будучи несправедливыми.
93 И вот Мы взяли договор с вас и воздвигли над вами гору: "Возьмите то, что Мы вам даровали, с силой и слушайте!" Они сказали: "Мы услышали и не повинуемся." Они напоены по своему неверию в сердцах: "Скверно то, что приказывает вам ваша вера, если вы веруете!"
[ccix] «…те, которые не веруют в будущую, в муках и далеком заблуждении!» — но не сказано, что эти муки в аду. Наоборот из такого контекста понятно, что муки эти земные.
[ccx] И таких мест в Коране предостаточно.
[ccxi] Намёк на соответствие следующего земного воплощения тому, что усвоила душа в предыдущем: тварью, которая велика в ваших грудях.
[ccxii] Не сказано, что в раю.
[ccxiii] Одинаковый для Божиего понимания.
[ccxiv] А не для догматизации прописанной истины.
[ccxv] Милостивый Бог сообщит душам людей про их ошибки и только лишь: а пытки в аду и соблазны в раю — не целесообразны. Недолюдков пытки могут лишь сломать, а человекам нет надобности в “элитных” наслаждениях — таких какими они описаны в некоторых местах Корана, где говорится про рай.
[ccxvi]Бог есть истина — а не «Священное Писание».
[ccxvii] «Закат, закят (араб., буквально — очищение), религиозный «очистительный» налог у мусульман, взимание которого предписано в Коране, а размеры и правила обложения разработаны в шариате. Закат предназначался на содержание Мухаммеда и его семьи, для помощи нищим, путешественникам и участникам "священной войны" (джихада). В феодальных мусульманских государствах закат взимался (только с мусульман) со скота, ремесла, торговых прибылей, наличных денег и драгоценностей. У современных мусульман закат — добровольное даяние мусульманскому духовенству» («Большая советская энциклопедия», 3-е изд. 1969-78 гг.).
[ccxviii] Такие люди не должны бояться ада и жаждать рая.
[ccxix] Такие люди могут по своей слабости и немощам пугаться радом и желать рая.
[ccxx] Выражение «сражаться на пути Бога» нужно понимать как сражение на всех приоритетах обобщённых средств управления, и на сегодня в первую очередь на высших приоритетах. А «сражения» на высших приоритетах возможны только через собственное нравственно-психологическое преображение, так как магией слова как самым мощным общедоступным оружием в нашей цивилизации может овладеть только тот, кто сам поднялся до высших приоритетов самоуправления (прежде всего собой, своей психикой) в русле Божиего Промысла.
[ccxxi] Это в первую очередь относится к мусульманам.
[ccxxii] Только предположительно: а может и всё несколько иначе.
[ccxxiii] Современная земная цивилизация — цивилизация больных людей, буквально наполненных гноем от своих ран.
[ccxxiv] А могут и не отправляться с Земли до конца всей Судьбы глобальной цивилизации.
[ccxxv]Теократия (от греческого theos — Бог и…кратия) — форма правления, при которой глава государства (обычно монархического) является одновременно его религиозным главой.
[ccxxvi] И другие ритуально-догматические принципы теократического «исламского» государства.