— Ты давно виделся с бабушкой? — спросил Гарри, отщипнув кусочек пиццы.
— Я обедал с ней в воскресенье. Она спросила меня, не хочу ли я прокатиться на Беатрис или на любом другом из грифонов. Я пообещал навестить её завтра днем, несмотря на то, что у меня есть некоторые сомнения относительно полёта верхом на грифонах.
— Звучит потрясающе, — весело откликнулся Поттер. — Мне бы очень хотелось, чтобы ты полетал.
— Тогда присоединяйся ко мне. По крайней мере, я выставлю себя на посмешище не в одиночку.
— Отличная идея, — улыбнулся Поттер. — И как там леди Принц? Ей понравился пирог с патокой, который испёк Кричер?
— О, да. Очень. Мы съели его в саду, подальше от Киззи. Но Боб заметил нас. Видел бы ты, какое возмущение было написано на его лице.
— Мне нравится Боб, — рассмеялся Гарри. — Он великолепен. Ни малейшего акцента, никакого скрипучего голоса. Кричер говорит, что знает его. У него та ещё репутация. Прежние хозяева изгнали его из семьи, ты знал об этом? Он хотел жениться на Киззи, но они его не отпускали. Они дали ей свободу, но его оставили у себя. Он был очень молод, как сказал Кричер, и творил всевозможные непотребства, чтобы хозяин освободил и его. В конце концов, он сбросил на невесту пятиярусный свадебный торт, и они наконец отправили его восвояси.
— Мой бог, это правда? — спросил Северус.
— Я не посмел бы расспрашивать Боба, но Кричер не станет мне лгать. Они поженились как свободные эльфы и вместе отправились искать работу. Они нашли вашего прапрадеда, маглорождённого, который всё ещё был новичком в волшебном мире, и попросили его дать им работу. Он не понимал, из-за чего весь этот сыр-бор оттого, что они поженились, и потому, конечно же, сказал им «да». С тех пор они служат семейству Принц. Если верить Кричеру, ваша семья, похоже, единственный знатный род, который с уважением относится к эльфам. У Коры даже не было няни, родители доверили её Киззи и Бобу. Как и Эйлин.
— Откуда твой эльф так много знает о моей семье?
— Орион Блэк, отец Сириуса, должен был жениться на твоей матери, — усмехнулся Поттер. — Так что ты почти Блэк — чем не ирония?
— Это не ирония. Это очень, очень обидная шутка, Поттер, — ухмыльнулся Снейп, отставляя в сторону пустую тарелку. — Теперь я понимаю, почему она выбрала Тобиаса. По сравнению с этой семейкой даже он казался лучшим вариантом.
— Хотел бы я познакомиться с твоей матерью, — заметил Гарри, отпив немного воды. — Кричер говорил, что она была очень доброй. Немного застенчивой, ужасно умной — чем чрезвычайно гордилась — но добросердечной, без грана жестокости и всегда уважительно относилась к нему и к другим эльфам тоже. — Спустя секунду Поттер добавил с едва заметной ухмылкой: — Ты не похож на неё. Ты больше напоминаешь свою бабушку.
— С чего ты взял? — фыркнул Северус. — Я ни капли не похож на…
— Вы оба очень высокие и худые; у вас одинаковое телосложение. Твой нос — совершенно точно снейповский, но другие твои характерные особенности принадлежат роду Принц. Твои глаза… у вас обоих такой пронизывающий взгляд. Когда она смотрит на меня своими жёлтыми глазами, я чувствую себя добычей грифона. И твои, чёрные… Их взгляд ненамного легче выдержать…
— У меня тёмно-карие глаза, Поттер, — ответил на это Северус. На душе вдруг стало гораздо теплее. Он поставил локти на стол и склонился вперёд.
— Я знаю, но они такие тёмные… и бездонные. Я мог смотреть в них целый день и не заскучать. И ваши руки. Ты заметил? У вас обоих пальцы длинные и немного костлявые, очень изящные. И то же самое касается и ваших привычек. Кора однажды подняла бровь, и клянусь, на мгновенье мне показалось, что я вижу твою старшую женскую копию. Есть и другие мелочи: как вы стоите, как слегка вздёргиваете подбородок — она делает так же. Вы оба гордые и любите запугивать людей, но уважаете тех, кто умеет за себя постоять. Ты любишь интеллект и не презираешь хитрость, хоть и ненавидишь ложь.
— Когда, чёрт побери, ты успел всё это заметить? — удивился Северус. Поттер знал его лучше, чем кто-либо другой.
— Ты всё время повторяешь, что знаешь меня с тех пор, как мне исполнилось одиннадцать. Это справедливо в обоих направлениях, Снейп. Я знаю тебя с одиннадцати лет, мы работаем вместе последние четыре года. Я был бы плохим аврором, если бы я не сумел понять про тебя как минимум пару вещей. И когда я познакомился с Корой… Я просто заметил в ней все эти крохотные детали, которые ужасно напоминали о тебе.
— Значит, она тебе нравится, как я понимаю, — полюбопытствовал Северус. Он и сам не совсем понимал, почему мнение Поттера о его бабушке так для него важно, но отчего-то ему хотелось, чтобы они поладили.
— Безусловно. Мне нравится её противоречивость. В одну секунду верх берут все эти великосветские замашки, и она затевает обряд ухаживания и зовёт меня «лорд Гарри», чтобы никто не заподозрил в ней нечто большее, чем высокородную аристократку. А в следующую — она освобождает дочь домовых эльфов и отправляет её в Эквадор проводить научные исследования. Изумительно! — рассмеялся Поттер. — Кстати об ухаживаниях, как продвигаются дела?
— О, просто замечательно. Оказывается, Номер Первый любит омлет больше, чем яичницу, у него аллергия на кофеин, для сна ему требуется две подушки и… что там было ещё… а, да, он надеется, что я разделяю его энтузиазм по части оргий.
— Что?! — воскликнул Поттер, покатившись со смеху.
— Ещё было множество других, малополезных замечаний, как сделать его счастливым в браке, и я бы с удовольствием зачитал тебе отдельные моменты, но увы — его письмо случайно вспыхнуло.
— Случайно? — усмехнулся Поттер. — Ты случайно пробормотал Incendio , что ли?
— Случайно — слишком громко сказано, — Северус вздохнул. — Клянусь, если остальные окажутся такими же кошмарными, как этот, я скажу Коре, что она может оставить себе Гриффинстоун вместе со всеми грифонами, Бобом и Карлсоном. И прежде чем ты возразишь хоть словом: одно дело связать жизнь с кем-то, кого я едва знаю, и совсем другое — связать её с тем, про кого я точно знаю, что он идиот.
— Я не скажу ни слова, — фыркнул Поттер, вскинув руки. — Это твоё решение.
— Верно, — вздохнул Северус. Несколько мгновений спустя он вновь заговорил: — Кстати, я не упоминал о крайне познавательной встрече с нынешним наследником, Роджером?
— Нет, — заинтригованно воскликнул Поттер. — И каков он?
— Напыщенный маленький засранец — это если вкратце, — проворчал Северус. — Мы встретились в тот самый день, когда я отправился на ланч с твоим пирогом с патокой. Он выделывался, загоняв своими приказами бедного Карлсона, как будто уже стал хозяином поместья. Мне хотелось приложить его Жалящим, но Кора сделала это за меня, — добавил Северус.
— Прости? — Гарри хихикнул, и Снейпу очень понравилось, как звучит его смех. — Она прокляла его?
— Свалила всё на пчелу, — пояснил Северус, не в силах сдержать усмешку. — Эта женщина — просто нечто, Поттер, и если бы она не пыталась женить меня на каком-нибудь глупце, я бы скорее предпочёл кого-то вроде неё. — Он вздохнул. — Но весь этот фарс… я, правда, не понимаю, какова её цель. По словам Карлсона, ей просто нужен внук, и всё же она настаивает, чтобы я вступил в брак. По крайней мере, теперь, когда я познакомился с Роджером, я отлично понимаю, почему она не хочет, чтобы тот стал её наследником.
Прежде чем Поттер смог отреагировать, их внимание привлёк знакомый шум. Громко захлопали крылья, и Северус успел как раз вовремя поднять глаза, чтобы увидеть, как в ресторан влетает красивая крупная сова. Бедная птица едва успевала маневрировать своими длинными крыльями. Она громко ухала; капли воды сыпались на ни в чём не повинных посетителей с каждым взмахом её крыльев, пока она наконец не приземлилась на их стол. Птица встряхнулась, обдав Гарри и Снейпа веером холодных брызг, а затем протянула лапку. Северус отвязал от неё небольшой конверт, сова стянула с тарелки Поттера большой кусок пиццы, ухнула на прощание, взмахнула крыльями и улетела.