Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда телефон, наконец, зазвонил снова, колдующий над «серверной» парень вскинул палец в знак готовности и по его отмашке Макс поднес трубку к уху.

— Доброе утро, дорогой зятек, — бесшабашным тоном, словно с закадычным другом, поздоровался Кромби. — День сегодня срать, как хорош!

— Звонишь сообщить мне прогноз погоды? Спасибо, но я не готов платить за это шестьдесят тысяч.

— Эй, вовсе не обязательно сразу крыситься. Я же к тебе, можно сказать, как к родному. Не чужие люди же, если так подумать.

— Я хочу поговорить с Габриэль, — обозначил свое требование Макс. Он должен услышать хотя бы одно ее слово. — Хочу убедиться, что она выспалась.

— Дружище, мы так не договаривались. Сперва я получу деньги, а потом ты получишь мою маленькую принцессу.

— Хочу быть уверен, что не покупаю дырку от бублика. Сам посуди — вдруг ты в порыве отцовской любви свернул ей челюсть?

— Ты мне не веришь? — голос Кромби перешел в подозрительное шипение. — Хочешь сказать, что я тебя поиметь хочу и прочее дерьмо, лишь бы снова сбить цену? Знаешь, что? Я так, бл*дь, дела не веду!

Макс покосился на техника, который пальцем просигнализировал, что процесс еще не закончен.

— Послушай, мы же деловые люди, ну зачем нам ссориться из-за недопонимания? — Стоило неимоверных усилий заставлять себя поддерживать разговор и не дать Кромби сорваться с крючка. — Что страшного в том, чтобы дать мне перекинуться парой слов с Габриэль? Я не собираюсь сбивать цену — деньги уже готовы.

Разговор о деньгах подействовал на собеседника успокаивающе.

— Я сказал, что ты получишь девчонку живой и готовой трахаться.

— Где и когда?

— Ньюбург. Час езды от Нью-Йорка. Знаешь этот замечательный городок?

— Найду.

— Вот и отлично. Берешь наличку, привозишь с собой… — он смолк, что-то обдумывая. — Думаю, встретимся в десять — люблю делать дела дополудня. Ходишь-гуляешь, как только я понимаю, что ты один — сам к тебе выйду. Надеюсь, понятно, что никого с собой брать не надо?

— Понятно.

— Не пойми меня неправильно, Макс, но доверия к тебе нет. Я человек старый, пугливый. Если чего испугаюсь — сделке конец.

— Надеюсь, ты понимаешь, что портить товар — большая глупость.

— Не беспокойся, дружище. У нас с дочуркой кругом взаимопонимание. Сможешь оприходовать ее хоть прямо там, если захочешь. Я даже смотреть не стану.

— Очень надеюсь, что она окажется в силах меня удовлетворить.

— Заметано, хотя гарантии, как понимаешь, предоставить не могу. Товар уже порченный слегка. Тобой же — тобой. Не подумай, чего. — Он от души сально похихикал, Макс выдавил из себя натянутый смешок в ответ.

— Переживу как-нибудь.

— Ну, тогда до встречи, дружище. Надеюсь на твое благоразумие.

Послышались короткие гудки.

— Мы его засекли, — кивнул Ник. — Он все еще в Бронксе.

— У нас есть адрес? — Макс выразительно уставился на техника.

— Улица, дом. Можем брать говнюка хоть сейчас, мистер Ван Дорт. — Впервые за время службы Ника, Макс увидел на его лице что-то отдаленно напоминающее улыбку. Сейчас он снова был в своей стихии и наслаждался процессом.

— Ну, значит прокатимся в Бронкс?

На этот раз Ник улыбнулся шире, но почти сразу взял себя в руки и нова стал непроницаемым мистером Скалой.

— Нам понадобится менее заметная машина, чем ваш «Порш».

— И менее заметная одежда, — кивнул Макс.

В конце концов, план Ника был хорош и идеален в своей простоте. Зачем идти на поводу у шантажиста, если можно действовать на опережение? Опасный район несколько усложнял задачу, но не делал ее невозможной. Сидеть и ждать — вот что было действительно трудно. Неведение подтачивало Макса изнутри, злило до такой степени, что до зуда в кулаках хотелось пройтись по чьей-то физиономии… чьей-то определённой физиономии.

— Машина будет у ворот через двадцать минут, — отрапортовал Ник.

— Выдели мне людей. Человека три — больше не надо.

— Обижаете, мистер Ван Дорт, — нахмурился Ник. — Неужели вы думаете, что я отпущу вас туда без собственного сопровождения?

— В этом костюме?

— Костюм — не проблема.

— Хорошо. Значит, еще двух человек.

Отвлечься, не думать, не мусолить в голове идиотские «если». Все получится.

Макс быстро переоделся: джинсы, «гольф», толстовка с глубоким капюшоном. На всякий случай, чтобы не светить лицо. И удобные надежные кроссовки.

Через двадцать минут у ворот действительно стоял побитый жизнью фургон, который когда-то радовал ребятню мороженым. Теперь же фургон выглядел так, будто его в последний момент достали из-под пресса на автомобильной свалке.

— Оно нас точно довезет? — спросил Макс.

— Машина принадлежит человеку, который время от времени достает для меня разные необходимые вещи, — ответил Ник. Он сменил свой костюм на нечто многослойное и безразмерно-мешковатое, в складках которого наверняка можно спрятать целый арсенал. Да он наверняка там и спрятан. — И за годы нашего сотрудничества человек меня ни разу не подвел.

— Прошу прощения, — Макс поднял руки, будто сдавался. — Едем?

— Вы не передумали?

— Нет.

— Тогда едем.

Фургон завелся с громким хлопком. Некоторое время двигатель работал неровно, будто вот-вот заглохнет, но постепенно успокоился и даже довольно живо отреагировал на резкое нажатие на газ. И пусть фургон напоминал старую ржавую консервную банку, в которой забыли какой-то древний мусор, но именно это и требовалось. Тем более уже первый минуты движения показали, что машинка еще ой как на ходу и способна дать фору куда более молодым собратьям.

— Мистер Ван Дорт, — обратился к Максу Ник, — только давайте определимся сразу. Вы мой наниматель и я отвечаю за вас головой. Потому надеюсь на ваше благоразумие. Позвольте всю грязную работу выполнить мне и парням. Геройствовать в Бронксе — идея плохая. Мы приходим, тихо и быстро находим мисс Кромби, забираем ее и уходим. Если Айзек Кромби попытается нам помешать — ему же хуже. Но намеренно поднимать шум мы не станем.

— Не переживай, я не идиот, все понимаю. Да, мне действительно хочется выбить из этого ублюдка дух, но Габриэль — прежде всего.

— Рад, что мы поняли друг друга.

Когда фургон наконец остановился, Макс уже не находил себе места. Ему казалось, что едут они не меньше нескольких часов — и уже даже пропустили назначенную Айзеком встречу. На самом же деле они даже в пробках почти не стояли.

«Нервы-нервы…»

— Отель «Elrancho», — сказал водитель — молодой скуластый парень со сбитыми костяшками. — Все верно?

— Верно, — отозвался Ник. — Что ж, господа, мы все знаем, зачем сюда приехали. Сделаем работу и вечером с меня пиво.

Второй боец, которого Ник взял в поддержку, смерил начальника смурным взглядом поверх очков-хамелеонов.

Отель «Elrancho» представлял собой трехэтажное здание из красного кирпича. Некоторые окна в нем были выбиты, один из двух подъездов заколочен досками и заставлен переполненными мусорными баками. Поверх расписанной граффити двери второго подъезда виднелась череда странных отверстий, очень похожих на пулевые. Вывеска, когда-то глянцевая, с золотыми буквами и стилизованным изображением человека на лошади, растрескалась и едва не осыпалась. Тут же на ступенях мирно спал, прислонившись плечом к перилам, человек неопределенного возраста, чьи длинные волосы, сбившиеся в жесткие колтуны, вряд ли помнили, что такое душ и тем более шампунь. В отдалении, на противоположной стороне улицы, напротив широкой витрины, стояла компания из нескольких молодых латиносов. На белых незнакомцев они внимание не обратили, занятые игрой в футбэг[1].

Все четверо покинули фургон и направились ко входу в отель.

Внутри у стойки регистрации их встретил заспанный старик с мутным подслеповатым взглядом.

— Мест нет, — окрикнул он вошедших, стоило тем появиться на пороге.

— Правда? — ухмыльнулся Ник. — Неужели не найдется ни одной комнаты?

— Мест нет, — повторил старик.

36
{"b":"590087","o":1}