- Девушки? Мне уже три сотни лет.
Трэвис сглотнул.
- Что прости?
- Я шучу, идем - она прыгала по веткам как белка, Трэвис еле успевал за ней.
Когда они оказались над мостом, Дара зацепилась за веревку, спустилась по ней и спрыгнула. Трэвис спрыгнул следом.
- Барто! - произнесла Дара.
Из воды вылез тигр и залез на мост. Дара села на него спереди и ухватилась за мех, а Трэвис сел позади и держался за ее талию. Тигр сорвался с места и побежал по мосту, в сторону леса.
Когда они выбрались из леса, то увидели перед собой огромное поле. В центре поля находились руины небольшого города. По рассказам Дары, именно на этом поле столкнулись армии Айронвингов и Бэстилклоу, когда два эти королевства только начали зарождаться. Под перекрестный огонь попал маленький нейтральный городок, в котором жили представители разных рас, и он был разрушен и разорен в ходе этой войны. С тех самых пор остальные расы ненавидят людей.
Дара отпустила Барто обратно в лес, и дальше они пошли пешком.
- Почему ты уверена, что он здесь? - спросил Трэвис.
- У меня есть свои источники. А также я чувствую его и присутствие... И не только его - она остановилась.
- Что такое?
- Я чувствую человека. Но ведь мы воюем против людей.
Когда они добрались до города, то начали искать Калемона. Они нашли его в центре разрушенного города, возле бывшего Храма Веры. Разведчики спрятались за одной из стен и прислушались
- ... моя дочь отправилась на поиски их гнёзд. Скоро у нас их будет столько, что мы сможем без труда уничтожить наших врагов - говорил человек.
- Мы разрушили все близлежащие к нам поселения Айронвингов. Их остатки сбегаются в столицу, скоро зима, и народ начнет голодать. А еще мне кажется Элентар начал подозревать. Эти его гости, он слишком много времени проводит с ними, возможно они настраивают его против меня - ответил Калемон.
- Что он начал подозревать? - спросил человек.
- Что он не мой сын - ответил Калемон.
- Если он узнает, то разберись с ним, он не должен вмешиваться в наши дела.
Трэвис и Дара увидели огромную тень скользнувшую по земле. Мощный поток воздуха ударил в лицо, пыль поднималась столбами. Они выглянули из-за стены, чтобы посмотреть что там происходит. Перед ними престало одновременно пугающее и завораживающее зрелище. Они увидели живого грифона, мифологическое животное с телом льва и головой и крыльями орла. С этим зверям и вправду можно выиграть войну, если бы их было много. Сверху на грифоне сидел сам король Бэстилклоу.
- Этот красавец пока у нас один, но если моя дочь вернется с яйцами грифонов, то у нас будет целая армия. А теперь мне нужно возвращаться в замок. Прощай, мой друг - король похлопал по шее грифона и тот поднялся в воздух.
Калемон продолжал стоять и смотреть на улетающего вдаль грифона. Видимо он был удивлен не меньше ребят.
- Я должна была догадаться. Нужно сообщить Элентару, уходим.
ГЛАВА 36
Алиса не могла ни есть, ни спать. Она лежала в тюремной камере, на тряпках и ждала суда. Ей все время казалось, что из темного угла за ней кто-то пристально наблюдает.
- А я помню тебя - произнес заключенный из соседней камеры - Ты была в том зале, когда я туда ворвался.
Алиса не обращала на него внимания, потеряв чувство времени, она просто сидела и думала о своем. О том, что если бы она не оставила Мейсера, он был бы жив. О том, что тот парень подставил ее, и теперь ей возможно придется гнить в камере до конца дней. И о том, как её достал болтливый болван из соседней камеры.
- Да посмотри хотя бы на меня! - он ударил по решетке камеры кулаком.
Она медленно повернула голову в его сторону, пустой взгляд и отсутствие эмоций делали ее похожей на зомби.
- Да черт бы тебя побрал! - он ударил еще несколько раз по решетке - поговори со мной, я умираю от одиночества!
Немного успокоившись, он сказал.
- Я Вергилий. А тебя как зовут? - он посмотрел ей прямо в глаза.
Глаза Вергилия загорелись синим огнем. Она закричала, перед глазами пронеслись воспоминания о сгоревших заживо гвардейцах.
- Эй, успокойся! Все-все, я молчу! - Вергилий перепугался не меньше Алисы.
В темницу спустились два охранника.
- Уберите ее отсюда - молил Вергилий, но стражники сделали вид, как будто его там нет.
Вместе с охранниками пришла Клэр. Алиса бросилась к двери.
- Это ты, Клэр, это правда ты?! Вытащи меня отсюда, меня пугает это место, пожалуйста, помоги мне! - у Алисы начали сдавать нервы и Клэр это замечала.
- Успокойся, родная. Я вытащу тебя, но не сейчас. Никто не верит в твою невинность, кроме меня. Все кто видели Магнуса, мертвы. Никто не верит в его существование. Мне поставили условие, в течении двух суток найти его и представить перед судом. Иначе... тебя казнят - Клэр с трудом выдавила из себя последнее предложение.
ГЛАВА 37
Мэтт сидел и играл в шахматы с Крисом, когда в комнату ворвался Трэвис.
- Собирайтесь, парни, нам нужно уходить.
- Позже расскажу, просто доверьтесь мне.
Крис и Мэтт начали собирать свои вещи, взяли все самое необходимое и через несколько минут уже были готовы.
Дара играла на улице с Барто, он лежал на земле, а она чесала ему живот, дразнила и убегала от него. Несмотря на его размеры, сейчас он выглядел как маленький тигренок. К ним подошел Элентар.
- Барто, идем.
- Ты точно готов? - спросила Дара.
- Абсолютно. Готовьтесь - Синеволосый сел на тигра и отправился к Калемону.
Его "отец" сидел на троны как ни в чем не бывало, и о чем-то размышлял. Элентар слез с тигра и подошел поближе.
- Ты не хочешь ничего мне рассказать? - Элентар прервал его мысли.
- Что именно?
- Ну не знаю, например, расскажи мне сказку о том, что ты мой отец.
- Ладно, слушай. Ты приемный.
Элентар это знал, поэтому его это не удивило.
- Как это произошло? - продолжил Синеволосый.
Калемон вздохнул.
- Однажды я отправился со своей армией далеко на север. Мы напали на поселение унаров, хоть они являются нашими сородичами, но я так не считаю. Уничтожив всех, мы оставили в живых только женщин и грудных младенцев. Я до сих пор не знаю, что меня привлекло в тебе, то ли ты был самым красивым ребенком, то ли я ожидал от тебя в будущем больших свершений, но я забрал тебя с собой и вырастил как родного сына. Хотя моя жена была против, мы никогда не хотели заводить детей.