Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- У меня его нет, - признаюсь и пытаюсь не кусать губу.

Он откидывается на спинку стула и скрещивает руки на груди, прищуривая глаза.

- Так у вас нет с собой удостоверения?

- Вы же знаете, что они не разрешают приносить сумки на стадион, - говорю я. - Я перебросила вещи в это... - поднимаю кошелек, - когда уже собиралась выходить. Сюда мало что влезает, - добавляю, высыпая содержимое на стол. Мои ключи звенят о металлический стол, а блеск для губ ударяется о стол и катится к парню до того, как могу его перехватить. Он расплетает руки и хлопает ладонью поверх блеска до того, как тот скатится с края. А затем поднимает его. Я думаю, он передаст мне его обратно, но вместо этого мужчина медленно крутит блеск между пальцами и разглядывает.

- Классический клубничный, - читает он этикетку и затем бросает взгляд на мои губы. По крайней мере, я так думаю, все происходит очень быстро. Он снова перекатывает его между пальцами перед тем, как поставить на стол передо мной так, чтобы он не скатился.

- Спасибо, - говорю ему. Когда он не отвечает довольно долго, я продолжаю говорить: - Я не понимаю, что происходит, - говорю я, качая головой в растерянности. - Я влипла в какие-то проблемы? Где Кэл?

- Кто такой Кэл? - спрашивает он, вопросительно поднимая брови. Кажется, ему интересно.

- Моя пара на этом свидании. Я пришла сюда с ним. - Я указываю большим пальцем себе за спину в сторону стадиона, и осознаю, что мои большие пальцы все еще засунуты в эти глупые отверстия. Я дергаю рукав ниже и высовываю палец. - Почему я здесь? - спрашиваю, качая головой. Теперь я начинаю чувствовать себя измотанной. - Я не преступник. На самом деле я учитель второго класса на очень плохом свидании. Хотя началось оно совсем не плохо, у меня бывало и похуже. Но оно превратилось в... - я втягиваю воздух, - омерзительное. Я откидываюсь на спинку стула, и оно скрепит за секунду до того, как комната погружается в тишину.

- Его зовут не Кэл.

- Простите, что?

- Парня, с которым вы пришли, зовут не Кэл, - повторяет он.

Я обдумываю это с секунду. Возможно, мне надо вычеркнуть пункт "выяснить, как ходить на свидания" из своего списка дел, не заканчивая его.

- И если вы не заметили, он вас кинул.

- Кинул меня?

- Он увидел направляющегося к нему служащего охраны стадиона, еще когда вы сидели на трибуне. Предполагаю, он сказал вам, что пойдет купит пива и вернется?

Я раздраженно выдыхаю.

- Не пиво, чизстейки.

- Как вы с ним познакомилась?

- На сайте знакомств.

- Да. - Он качает головой. - Вам стоит быть более осторожной с этими штуками.

- Считаете? - отвечаю я.

Он улыбается на мой сарказм.

- Как давно вы его знали, мисс Скотт?

- Это наше второе свидание. Я на самом деле его не знаю. Очевидно. Он пожарный, сказал, что получил билеты от парня на работе.

Агент Галлахер наклоняет голову ко мне, но ничего не говорит.

О.

- Так он не пожарный. Ясно. - Я качаю головой и поднимаю взгляд к потолку на секунду, пытаясь собраться. - Так почему я здесь, в любом случае? Вы расследуете трагически хреновые свидания?

- Билеты, - говорит он, постукивая указательным пальцем по столу рядом с печально известными билетами, - подделка. - Он выдерживает паузу перед тем, как продолжить. - Все намного сложнее этого, но могу вам сказать лишь то, что вашего партнера по свиданию арестовали.

Я киваю. Не могу спокойно вдохнуть. Кроме того, это так унизительно. Почему этот агент должен быть таким сексуальным? Я вся покраснела. Если бы это случилось с Эверли, для нее все бы закончилось свиданием. А мне повезет, разве что оказаться в тюрьме.

- Куда он водил вас на первом свидании? - спрашивает агент Галлахер. Он постукивает ручкой по губе, наблюдая за мной.

- Мы встречались в кофейне. Я никогда не позволяю парням заезжать за мной, когда мы встречаемся впервые. Они могут быть преступниками, знаете ли? - спрашиваю я, затем понимаю, что это глупый риторический вопрос, так как я пошла на свидание с преступником. Предположительным.

Он кивает.

- Конечно.

- Так что я встретила его в той хорошей маленькой кофейне. Там, кстати, правда отличный кофе. Оно близко к моему дому, но не слишком. Очень милое... - я замолкаю, хмурясь.

- Что за кафе?

- Я встретилась с ним в "Фотобудке". Кофейня в Фейермонте? Туда мы пошли на первое свидание. Кафе под названием "Фотобудка". - Я хлопаю ладонью по лбу. - Отлично подходит для первого свидания с преступником. Вот так я. Меня тянет к чудакам. - Он казался милым, понимаете? - говорю я, вскипая. - Вы не знаете, на что похожа жизнь в этом мире. Кэл казался милым! Он даже не посылал мне никаких ДНБЧ, а это я могу сказать не о многих парнях, с которыми знакомилась онлайн. Очевидно, у меня нет навыков в свиданиях, раз думаю, что преступники кажутся милыми. Я смотрю криминальные сериалы лет десять и ничего не узнала. Ничего!

- Что за ДНБЧ?

- Гм... - Вот, дерьмо. - Не обращайте внимания, - говорю, отмахиваясь. - Это не важно.

- Мисс Скотт, - произносит он медленно, его лицо нечитаемое, взгляд пронизывающий. У него карие глаза, но они такие глубокие. С золотыми и зелеными пятнышками, которые привлекают вас и кажутся загадочными одновременно. Не думаю, что смогла бы ему солгать, даже если бы у меня был талант лгать. - Что за ДНБЧ?

Я протяжно выдыхаю и отвожу взгляд. Я никогда не повторю эту историю Эверли.

- Это снимки члена. - Я бросаю взгляд на агента Галлахера. - Парни шлют их все время. Это так глупо. - Я закатываю глаза. - Не знаю, почему парни так делают. Почему? - Я не жду ответа. - Моя подруга просто начала называть это ДНБЧ - Доказательство того, Насколько у него Большой Член. Она считает, что это звучит более классически или вроде того, но думаю, она просто хочет придумать новый термин. Так что вот, - спешно заканчиваю и пожимаю плечами. - Простите.

Он смотрит на меня еще минуту, не говоря ни слова, а после садится ровно, пододвигает ближе блокнот и снова начинает писать. Вероятно, он делает пометки о снимках членов в моем деле. Постойте, а у меня уже есть дело? У меня не может быть дела, я учитель, а не преступник. Во всяком случае, я хочу, чтобы он прекратил писать. Никому не нужны упоминания ДНБЧ в их официальном отчете.

Он задает мне еще несколько вопросов, затем говорит сидеть на месте, пока проверит информацию, а после сможет отпустить меня.

Еще через полчаса он возвращается и жестом приглашает меня следовать за собой.

- Думаю, мы закончили, - говорит он. - Вам нужна помощь в том, чтобы добраться домой?

- Нет. - Я качаю головой. - Я возьму такси.

Не уверена, собирается ли он сказать что-то еще, но затем мужчина усмехается мне, произносит "Поосторожнее с интернет знакомствами" и уходит.

Гм, спасибо.

Четвертая глава

Хлоя

- Пока, мисс Скотт! - крикнул последний из моих учеников и бросился вдоль тротуара к автобусу, стоящему на холостом ходу у остановки. Я помахала ему на прощание, искренне улыбаясь. Эти дети, в любом случае, лучшая часть моего дня.

Я знала, что хочу стать учителем, с самого детства. Школа была для меня счастливым местом, моей константой, независимо от того, что происходило дома. Учителя поддерживали меня добрыми словами, проявляли терпение и вызывали чувство того, что во мне нуждаются. Я не могла дождаться, когда же вырасту и стану точно, как они.

Я направляюсь обратно в школу, чтобы привести в порядок наш класс до того, как поеду в больницу. Дочь Софи и Люка родилась вчера в обед - Кристина Кейтлин Миллер, весом семь фунтов и 4 унции. Люк прислал сообщение всем нам вскоре после родов, в комплекте с фото Кристины на руках у сияющей Софи.

Я сажусь за стол и делаю заметки за сегодня, напоминания себе о том, кто из детей с какими темами отстает. Отмечаю также и то, где кто-то превосходит других. Родительское собрание настанет раньше, чем сумею сообразить, и мне хочется быть готовой дать отклик о каждом ребенке его родителям. Но более того, я хочу убедиться, что каждый ребенок в моем классе получает от меня все, что ему нужно.

6
{"b":"589815","o":1}