Литмир - Электронная Библиотека

— Простите, мэм, — Гаррет поднял руку. — Мы можем поговорить после урока?

— Конечно. Итак, продолжим. Как мы знаем…

Почти всю лекцию Гаррет занимался своими делами, поскольку профессор Тинкер, несмотря на свою строгость, позволяла отвлекаться закончившим упражнение студентам, если они при этом не нарушал дисциплины. К концу лекции он почти закончил записывать в кодекс все, что знал о Патронусе.

— Слушаю вас, мистер Торндейк.

— Я бы хотел сдать экзамены по трансфигурации экстерном.

Брови женщины сошлись на переносице, а губы, и без того довольно тонкие, стали еще уже.

— Вы, конечно, исключительный студент, но не слишком ли вы самоуверенны?

— Позвольте продемонстрировать мои умения, мэм.

Гаррет поднял палочку вверх и начал превращения. Стол — свинья, стул — собака, листы пергамента — воробьи.

— Достаньте вашу палочку, профессор, — сам мальчик демонстративно убрал свою палочку в кобуру. Немного помявшись, женщина все выполнила его просьбу.

— И что вы хотите сделать без палочки?

— Запустите в меня несколько лучевых заклинаний, — ответил Гаррет невпопад, отойдя на несколько метров от колдуньи. Сняв браслет с несколькими крупными бусинами, он порвал нить и приготовил их к броску.

— Экпеллиармус! Ступефай!

Мальчик обострил свое восприятие и бросил одну из бусинок навстречу заклинанием. Второй рукой он сделал режущий взмах, и навстречу красным лучам летит огромный стол, который отбросило от столкновения с магией.

— Ступефай! Ступефай! Ступефай! Ступефай!

На эту череду заклинаний он отвечал уже проще, превращая бусины в широкие доски. Отбив каждый из лучей, он бросил последнюю бусину, превратив ее в копье еще во время полета. Не долетев пары метров, оно зависло в воздухе перед лицом испугавшейся женщины.

— Как дерзко, мистер Торндейк. Но свое вы отстояли, — по достоинству оценила женщина, несколькими взмахами палочки отменяя изменения вещей и восстанавливая класс.

Мальчик украдкой утер кровоточащий нос, поскольку даже для него столько беспалочковых превращений были энергозатратны, несмотря на все тренировки.

— По уму мне бы вас наказать и невзлюбить, но, как вы знаете — я не особо мстительна. В ближайшую субботу вы можете посетить меня в шесть вечера. Я приготовлю вам тесты на этот курс. Учитывая ваш уровень владения боевой трансфигурация, могу предположить, что в первую очередь стоит благодарить старосту вашего факультета и лишь потом усидчивость?

— Да, мэм, большей части продемонстрированного научил меня именно он.

— И еще. Больше так не напрягайтесь. Постарайтесь прочувствовать то, сколько еще сил вы готовы вложить в чары. Должна сказать, ваш потенциал как мага просто поразителен. Беспалочковая магия в таком возрасте — это, без сомнения, достижение.

— Спасибо.

— Идите. И чтобы я не видела вас больше на своих уроках. Незачем такому таланту набираться посредственных знаний, установленных министерскими законами. На третьем и четвертом курсе так же напишите экзамен, продемонстрировав мне превращения за весь курс.

Поблагодарив женщину, мальчик покинул кабинет. Несмотря на то, что ему не следовало пока выделяться, Гаррет чувствовал, что ему необходимо больше свободного времени, и трансфигурация — это лучший выбор, учитывая его немалые познания в этой области благодаря Алану и тренировкам, которым он уделял столько внимания.

Помимо боевой трансфигурации, у него наконец-то получился телесный патронус. Его хранитель, как и следовало ожидать, принял форму белого тигра. Учитель Оуян, узнав об очередных успехах своего подопечного, сразу же описал ему методики для обучения патронуса доставлять устные сообщения. Поскольку способ требовал хорошего контроля чар хранителя, Гаррет все еще находился в начале пути, добившись от духа только произношения нескольких букв и последующего исчезновения. Все же чары патронуса не зря считались высшей магией. Даже такому гению как наследник рода Когтевран они давались далеко не сразу.

Что примечательно, воплотить телесного патронуса ему помогли недавние воспоминания, связанные с рождественским балом. То, как он танцевал с Марией, держал ее за руку, за талию. Как ее невероятно длинные волосы касались его руки. Как она ему улыбалась, как их взгляды скрещивались. Без сомнения, это было самое счастливое воспоминание в его жизни.

Предаваясь своим мыслям, он далеко не сразу заметил, что с другой стороны коридора ему навстречу шел Поттер-старший. Гаррет попробовал проигнорировать наследника героя магической Британии, да вот только самого гриффиндорца такой расклад не устраивал.

— Стой, Торндейк! С моим братом ты нормально общаешься, а со мной даже не здороваешься? Думаешь, если победил меня в дуэли, то можешь ходить, задрав нос? — черноволосый парень опасно приблизился, вот только задавить своим ростом у него не вышло. Гаррет благодаря тренировкам уже сейчас был несколько крупнее третьекурсника.

— Мне нет до тебя дела. Абсолютно. Твой брат умен и способен на многое. Ты — нет, — в последнее время он часто слышал подобные высказывания от Поттера вне уроков и вовсе не был намерен слушать их после магического истощения.

— Ну все, ты нарвался, падальщик. Поговорим с тобой, как мужчины, без палочек, — гриффиндорец демонстративно закатил рукава, направившись к своему сопернику. Вот только Гаррет вовсе не считал Поттера соперником себе.

В два шага подойдя к сыну героя, он без замаха ударил правой, угодив в нос, отчего тот немного запрокинул голову и сделал шаг назад. Вот только юный анимаг не желал затягивать эту проблему. Второй кулак впечатался в солнечное сплетение, заставляю противника согнуться. Нанеся не самый сильный удар в голову, Гаррет выполнил подсечку, и гриффиндорец повалился на каменный пол.

— Прекрати нарываться на конфликты со мной. Ты даже близко не мой уровень и ты к нему никогда не приблизишься. Такие зазнайки с завышенной самооценкой только отравляют мир, на самом деле ничего собой не представляя.

Оставив Поттера одного, Гаррет направился в башню Когтеврана, где его должен ждать ответ от МакМануса.

*

МакМанус устало оперся о стену. Он с самого утра стоял в гостиной и ждал того, кто придет за его ответом, разумеется, положительным.

Техники йог, описанные в свитке, помогли ему совсем немного, но даже это, дало ему больше, чем три месяца занятий с профессорами Моррисом и Мариацу. Особенно это чувствовалось в заклинаниях, связанных со стихиями, поскольку они были требовательней остальных к мгновенным вливаниям силы. Если раньше капли воды разлетались в стороны, словно били под сверхъестественным напором, то теперь они хотя бы были направлены туда, куда указывала палочка. С другими заклинаниями было так же.

Как только начался обед (сам Гэвин сегодня не пошел на уроки), дверь гостиной открылась, пропуская несколько старшекурсников, сразу же поднявшихся к спальням, и одного из его ровесников. Торндейк в наглую прошел к его дивану и достал письмо, запрятанное в его складках. Распечатав и прочитав текст, он посмотрел прямо туда, где стоял МакМанус, спрятавшийся под мантией-невидимкой.

— Гэвин, тебе незачем прятаться, я знаю, что ты там. Мантия не прячет запаха.

«Как он узнал?! Неужели он и в самом деле учуял?» — пронеслось в голове горца. Стянув с себя мантию, он удивленно воззрился на однокурсника.

— Да, я тебя учуял, и да, это я оставил тебе те записи. В воскресенье утром я найду тебя, и все расскажу, после чего познакомлю с остальными.

— Остальными?

— Да. Для поставленной нами цели нужно больше, чем один человек. И я надеюсь, ты станешь одним из нас.

9 января 2019 года.

— Да, ребятки, я вас слушаю, — Берк, подсевшая к их компании, вопросительно изогнула бровь.

— Сколько денег потребуется на курс зелий?

— Пять тысяч.

Макс громко присвистнул, благо глушащие чары позволяли это сделать и в Большом зале. Даже для Гаррета эта сумма была невероятна. В наследство он получил сто пятьдесят четыре тысячи, но со всеми тратами на дом, его ремонт, родовой камень и кучей других мелочей, сумма его счета составляла около ста сорока тысяч. Поместье и родовой камень примут его потомки, а вот эта способность? Насколько он знал она не передает по наследству, зато это была сила, которую он может получить, стоит только заплатить…

44
{"b":"589740","o":1}