Раздвижная дверь из стены с шипением открывается, показывая двух существ с серой кожей и размытыми лицами. Они поняли, что видели этих тварей в ненастоящем мире, что они создали с единственной целью. Интересно, было ли это нарочно.
Первой реакцией Тайлера была готовность, он вскинул кулаки, готовясь к нападению. Джош, наоборот, попятился, его ноги дрожали и он схватился за угол стола.
— Верните нас обратно, — потребовал Тайлер. Его голос был уверенный. Он сам того не ожидал. — Вы получили, что хотели. Пожалуйста.
Эти существа разговаривали таким образом, что речь была похожа на шипение; было невозможно разобраться в их эмоциях. Тайлер взглянул на Джоша позади него взглядом полным страха.
А потом, на идеальном английском, один из них говорит:
— Хорошо. Спасибо за сотрудничество, — один касается плеч Тайлера, а другой хватает руку Джоша, и все погружается во тьму.
-
Джош открывает глаза в палате госпиталя, и яркий свет бьем по его глазам. Рядом с ним сидит его мать. Ее лицо выражало беспокойство, и, похоже, она уже плакала за этот час.
— Джош, милый, не торопись. Ты можешь навредить себе.
— Что произошло? — он быстро поморгал и посмотрел на правую руку, которая была перевязана и больно пульсировала.
— Ты попал в автомобильную аварию, милый. Ничего серьезного, но потом было хуже. Какой-то парень сбил тебя. Ты сломал руку и потерял сознание. Они положили тебя в больницу, чтобы проверить, все ли с тобой в порядке.
Джош кивнул. Ему что-то вводили внутривенно, и дрожу прошла по его телу, когда он подумал о своей спине на металлическом столе. Он знал, что он не попадал в аварию.
— Какой-то парень, его имя Тайлер?
— Да. Откуда ты знаешь?
— Просто угадал, — ответил Джош сухо, — Мама, я… — он не знал как задать вопрос, — Я отсутствовал какой-то длительный период времени.
Она подняла бровь.
— Нет. Ты позвонил мне после работы и сказал что пойдешь с друзьями в бар.
Джош потер виски. Ничего не имело смысла.
— Я все еще работаю в Guitar Center?
— Джош, ты ударился головой? У тебя болит голова? Я должна поговорить с доктором, я переживаю, что, возможно, у тебя сотрясение, — она погладила колено Джоша и встала, и уже подошла к двери, не обращая внимания на ворчания Джоша. Он знал, что у него не было сотрясения, но это не остановило ее.
Минуту спустя его мать вернулась.
— Ну, они сказали, что ты выглядишь хорошо, но мы должны проверить на всякий случай.
— Мама. Я в порядке. Правда. Моя голова не болит. Я просто немного растерян в этот момент. Парень, который сбил меня, все еще здесь?
— Возможно. Я думаю, что у него сломаны ребра. Ох! — она вскочила и потянулась к сумочке, — Он оставил номер телефона. Не хочешь позвонить?
— Было бы неплохо, — Джош кивнул, беря телефон, который протянула ему мать. Он не стал спрашивать где он находился. Ничего не имело смысла.
Он позвонил три раза, прежде чем знакомый голос Тайлера ответил. Джош вздохнул.
— Да?
— Привет, Тайлер, это я, — пауза, — Джош.
— О Боже. Джош, из, из-
— Да. Точно. Слушай, мы могли бы как-нибудь встретиться и поговорить о--, — он посмотрел на свою мать, которая смотрела на него с любопытством, — О страшных вещах. Мы, хм, попали в аварию.
— Ох, да, — Тайлер, казалось, понял намек, — Мы могли бы выпить кофе сегодня вечером.
Джош улыбнулся. Он вспомнил, что Тайлер говорил, что хочешь пригласить его на кофе. Они бы дошли до этого.
Но, о, нет. Это было ненастоящим.
Но дело в том, что это казалось таким реальным. И тот факт, что Джош абсолютно ничего не знал о реальном Тайлере раздражал его. Ему придется узнать его.
Ему интересно, был ли реальный Тайлер и Тайлер из симуляции похожи.
Он оторвал телефон от уха.
— Мам, я уйду из больницы сегодня вечером?
— Да. Мы можем прямо сейчас, если ты чувствуешь себя лучше. Они просто хотят убедиться. что ты в порядке.
— Я в порядке, правда, — ответил Джош, и слегка улыбнулся, прежде чем вернулся к разговору, — Хэй, ты все еще здесь?
— Да.
— Я выпью кофе с тобой.
— Хорошо, — сказал он, его голос был мягче на этот раз, — Было бы хорошо увидеть тебя. Настоящего тебя.
— Да, Джош стянул накинутое на него голубое одеяло и откашлялся, — Может, эм, как насчет шести?
— Да. Шесть. Это твой номер?
— Нет. Как насчет в центре города, типа-
— Я знаю, о чем ты говоришь, — Тайлер звучал довольно уверенно, и Джош чувствовал, что ему больше не надо ничего говорить, — Шесть.
— Шесть, — он кивнул головой, и звонок завершился. Джош отдал телефон своей матери, которая все еще смотрела на него. Он был уверен, что она взволнована. — Я просто собираюсь выпить с ним кофе, мама. Мы поговорим о, эм, страховке. О обычных вещах.
— Ты знаешь, что ты должен вернуться, чтобы они загипсовали тебе руку. И никаких барабанов шесть недель, мистер. Я не хочу, чтобы тебе стало хуже.
— Окей, мама, хорошо. Я понял, — он посмотрел на нее. Она была такой же, как и в симуляции, и он знал, что он не был там так долго, чтобы соскучиться по ней, но он скучал. Он скучал очень сильно. Ведь время, которое они пробыли там, казалось вечностью.
Он очень надеялся, что у Тайлера были какие-нибудь ответы.
— Мама, он позвал ее, притянув здоровой рукой за талию ближе к себе, — Ты Знала, что я люблю тебя?
— Конечно, Джошуа. Я тоже тебя люблю, — она поцеловала его в голову и встала, — Я так рада, что ты в порядке. Пойду попрошу, чтобы тебя выписали. и мы поедем домой. Ты будешь без машины некоторое время, пока страховая компания выясняет некоторые вещи, но, думаю, ты можешь взять автомобиль в аренду. Сейчас это будет проще, чтобы вернуться домой?
— Да, — Джош кивнул, — Это так.
— Хорошо, милый, я скоро вернусь.
Джош прислонился спиной к жесткой подушке и вздохнул. Он реально надеялся, что у Тайлера будут ответы.
-
Джош заказал себе карамельный маккиато, и оглядел маленькое кафе в поисках Тайлера. пока не нашел его сидящим в углу. Тайлер поднял глаза от своего кофе и улыбнулся. У него был синяк на щеке и еще один над правой бровью.
— Привет, — сказал он мягко, и Джош скользнул на сидение напротив него, поправляя ремень, чтобы его сломанная рука была в более удобном положении, — Черт, ты сломал руку?
— Наверное, — Джош пожал плечами, — очень рад тебя видеть.
— Согласен, — прокашлялся Тайлер притягивая кружку ближе к себе, — Мне кажется, стоит выяснить, что ложь, а что нет.
— Да. У тебя то же имя?
— Ага. У тебя?
— Да. Думаю, нормально предположить, что мы оба из Колумбуса.
— Родились и выросли, — Тайлер снова улыбнулся, — Так, очевидно, ты не слепой. Чем занимаешься в жизни? Ходил в колледж?
— Я барабанщик, — начал он, беря чашку с кофе, — И я работаю в Guitar Center. Так, ничего такого. И, нет, я не ходил в колледж.
— Я недоучка, и я, возможно, подвел своих родителей, но я пишу свою музыку. Записываю треки, подбираю ноты, пишу тексты. и всякое такое.
— Думаю, музыкантов всегда тянет друг к другу, да? — он притворился, что не заметил, как по щекам Тайлера расползается румянец.
— Мне всегда бы нужен ударник.
Джош покраснел тоже. Это было странно, потому, что он никогда не встречал Тайлера в жизни, и даже, что они были не в реальном мире, но он чувствовал, что знает Тайлера годами. Он чувствовал себя комфортно рядом с ним. И как бы сильно он не отел продолжить разговор о их жизнях, надо было смотреть в лицо фактам.
— Чувак, нас похитили инопланетяне.
Тайлер вздохнул так, будто не делал этого несколько часов.
— Чувак, я знаю. Я знал, что это не тупая авария.
— И мы не отсутствовали. Моя мать сказала, что видела меня вчера. Как это возможно? Как это все вообще возможно?
— Ладно, может, мы не были в космосе, но может, что-то типа другого измерения? Это объясняет скачок времени.
Джош потер лицо.
— Но как мы туда попали? Это все так странно. И почему мы? Почему не другие два случайных человека?