Литмир - Электронная Библиотека

Оборотень уверенно подошел к окну, выглядывая во двор. О чем он в тот момент думал, оставалось только гадать.

— Выпускать на волю внутренних демонов? Это вообще как? — Солоха и не думала менять тему для разговора. — Превращать людей в монстров? Но это же явная магия! Хочешь сказать, что в городе орудует какой-то сильный маг?

— Я же просил не забивать себе этим голову, — проворчал манул, не оборачиваясь. — Я не собираюсь заморачиваться этим вопросом. И тебе не советую. Думай лучше о поступлении.

— Но это же господин Ульс! Разве ты не хочешь…

— Нет, не хочу, — перебил девушку оборотень. — Я настроен отомстить только одному человеку в этом городе. И не намерен без особой причины вступать в перепалку с другими подлецами. На то есть цех и городская стража. Пусть работают, это их обязанность.

— Но ведь…

— До людей мне нет дела, — манул обернулся, гневно блеснув золотом просветлевшей радужки глаз. — Довольно. Закроем эту тему.

Высказавшись, оборотень неспешно вышел, тихонько прикрыв за собой дверь.

— Вот же, — пробормотала Солоха, оборачиваясь ему в след. — Лечебная сила щелбанов в действии…

— Солоха, я пойду… Меня клиенты ждут, — вовкулака тихо отошел к двери. — Не злись на манула. Он ведь всегда был сам себе на уме…

Лан поспешил тихо удалиться. Спустившись вниз, он столкнулся с хозяином таверны.

— Ах, вот ты где ходишь! — напустился мужчина на оборотня, схватив того под руку и потащив вниз. — Куда же это ты намылился посреди смены, а? У нас тут народу набежало… Иди, обслужи.

С этими словами он втолкнул Лана за стойку, побежав на кухню.

Оглядевшись, оборотень и сам заметил, что за время их беседы с Икаром народу заметно прибавилось. Все завсегдатаи о чем-то возбужденно переговаривались, что-то обсуждали.

— О, дружище, не нальешь чего погарячее? — обратился к вовкулаке какой-то дедок, хитро прищуриваясь. — На улице холод собачий. Замерз так, что ног своих не чувствую.

— Конечно, сейчас, — оборотень кивнул, удаляясь в подсобку. Вернулся он уже с подносом горячего сбитня. Почему-то после посещения Икара он более ни о чем другом не подумал.

— Эй, это что такое, а? — дедок аж привстал от возмущения. Его брови смешно поползли вверх, в глазах же зажглась неподдельная обида. — Я ж тебя что просил, олух ты бестолковый! — Дедок решительно отодвинул чашку со сбитнем. — Перцовку неси мне, и живо! — распорядился он властно.

— Простите, — виновато ссутулившись, пробормотал оборотень. — Я подумал, что в вашем возрасте пить уже вредно…

— Думал он, — дедок покраснел смущенно. — Иди, давай, не томи душу.

Вовкулака, пожав плечами, удалился. А вернувшись с заказом, обнаружил у стойки не только дедка, но и уже знакомую ему аристократку из рода де Клясси. Юная Ариса неуверенно оглядывалась, словно бы выискивала кого-то, не обращая внимания даже на дедка.

— Ваш заказ, — буркнул Лан, выставляя перед дедом чарки и бутыль с настойкой.

— Вот это другое дело… — довольно крякнул дедок.

— Лан? Это вы? — заметила вовкулаку и аристократка, недоуменно приподняв брови.

— Госпожа Ариса? Рад видеть вас в добром здравии, — механически отрапортовал вовкулака, смущенно отводя взгляд. И что только этой светской дамочке тут понадобилось?

— Ты что работаешь тут? — недоумению де Клясси не было предела. — Но зачем? Твоя госпожа об этом знает?

Лан промолчал, не зная, что и ответить. Лгать было бессмысленно, говорить правду — тем более.

— Ох, и крепкая настоечка! Хорошо пошла, — вмешался в их диалог дедок, вытирая рукавом губы. — Ох, вот чего бы в мире не происходило, а вкус хорошей горилки всегда будет неизменным!

— Распоряжения госпожи Солохи обсуждению не подлежат, — тем временем холодно отрапортовал вовкулака, внутренне покорежившись. Эх, Солоха ему такого предательства не простит.

— Вот как… — пробормотала озадаченно девушка. — Слушай, а можешь проводить меня к ней?

— Эм… да, — замялся вовкулака, выходя из-за стойки. — Прошу за мной.

— Эй, ты куда намылился, а? — гневно замахал пустым стаканом дедок. — А повторить?

— Вернусь и налью. Как раз деньги в оплату приготовите, — холодно отрезал вовкулака. Ответом ему стал горестный стон завсегдатая.

— Вы такой грозный, — восторженно прошептала Ариса. — И сильный… Прям как волк.

Лан запнулся, оглянувшись с опаской на девушку. Неужели его раскрыли? Он что, настолько выделяется?

— Ох, простите. Я должно быть вас обидела… — замялась смущенно аристократка. Она смущенно потупила взгляд. Лан выдохнул устало. Не день, а сплошная нервотрепка!

— Мы пришли, — заявил он, постучавшись.

Открыла ему Солоха, тут же недоуменно оглядев очередную посетительницу.

— Здравствуй, — неуверенно произнесла селянка, отходя.

— Ох, Солоха, я так рада тебя видеть! — Ариса мгновенно просияла, проходя внутрь. — О, а это твой номер? — она заинтересованно покрутила головой. — Так непривычно…

Дальнейшее вовкулака слушать не стал, тихонько удалившись обратно, где его ждал негодующий дедок.

— Чего телишься, охламон? Мне что, еще сто лет выпивку ждать? — заголосил он недовольно.

— Деньги вперед, — флегматично ответил оборотень, осматривая дедка. Обычный старикан, коих он уже успел повидать достаточное количество. Простой хам и алкоголик, чьи слова теперь не задевали даже внутреннего зверя. Это изрядно удивило Лана. Задумавшись, он вообще перестал обращать внимание на гневные речи дедка.

— Мне хозяина позвать? — равнодушно поинтересовался он, прерывая поток нецензурщины.

Дедок мгновенно стушевался, вывалив из карманов пару гнутых медяков, вставая.

— Никакого уважения к старости. Везде одно и тоже. Ох, покарает вас всех Ирриил в грядущей Большой Охоте. Охотники уж точно из вас всех внутренних демонов повыгоняют!

Слова дедка заставили Лана побледнеть. Парень охнул, почувствовав, как больно кольнуло в груди. Даже не зная, что собственно означают слова «Большая Охота» он на подсознательном уровне чувствовал опасность. О спокойствии ему можно было только мечтать.

***

— Прости за столь внезапный визит. Мне стало так одиноко… Братец странно вел себя вчера, и домой не вернулся. Я так боюсь за него! Вчера он был сам на себя не похож… — прошептала Ариса, оглушая Солоху прямо с порога, стоило только Лану скрыться за закрывшейся дверью. — И дома так одиноко! И в салоне никого нет! Надеюсь, я не помешала?

— О нет, что ты… — пробормотала Солоха, растерянно глядя на стол внезапную гостью. Ариса действительно выглядела взволнованной. Зная ее характер и манеры, селянка была уверенна, что в обычной ситуации эта аристократка бы не позволила себе и за порог ступить с растрепанной прической и тем более насадить пятен на подол платья. Дело явно было серьезным.

— Уверена, он скоро вернется. Не станет же он игнорировать тебя, — мягко улыбнулась девушка.

— Ты просто не знаешь братика! — возразила Ариса, опуская взгляд. — Он всегда был сам по себе! И никогда не интересовался моим мнением! А мне так больно! Я ведь волнуюсь о нем, а он… — недоговорив, аристократка тихонько всхлипнула, утирая выступившие на глазах слезы.

— Я думаю, все у него будет хорошо, — Солоха нерешительно подошла к девушке, не зная, можно ли согласно этикету обнимать аристократов. — Он ведь охотник, ему сам Ирриил покровительствует!

— Не думаю. Братик еще не приносил клятвы… — сквозь слезы прошептала Ариса. — Говорят, в Северном Квартале завелся гуль, я слышала, что сегодня утром прислуга говорила! Они шептались, что этот монстр убил около четырех дюжин человек в прошлую ночь!

Солоха ахнула. Второй раз за этот беспокойный день услышать о гуле было явным перебором.

— Врут, небось, — отмахнулась Солоха.

— Нет! Не врут! — воскликнула совсем не аристократично Ариса, замотав головой. Задрожав, она прижала руки к груди, побледнев мертвецки: — Братик ведь тоже той ночью пошел…

Недоговорив, де Клясси зашаталась. Солоха подскочила к ней, и, наплевав на все нормы этикета, крепко прижала дрожащую девушку к себе.

117
{"b":"589627","o":1}