— Ничего страшного, Президент.
— Что ж, тогда к делу. Сандра уже очнулась?
— Только если считать ложное пробуждение, — ответил он. Мисс Коллендж немного помолчала. На заднем плане слышался стук клавиш клавиатуры.
— Что она сказала? — наконец поинтересовалась Аманда. Кастор напрёг память. Слова отчётливо всплыли в его сознании.
— «Грядёт второе предательство. О вас знают. Есть те, кто не подверглись стиранию памяти. Вы в опасности.»
— Слова другие, но смысл тот же, — Президент вздохнула, — Спасибо за предоставленную информацию. Когда она придёт в себя, дай мне знать.
***
По вечерам Кэсс всегда смотрела телевизор. В шесть часов на одном телеканале начиналась одна увлекательная передача, и мисс Вайтфейс ещё ни разу её не пропускала.
Сообщений от Сандры не приходило, а значит, беспокоиться было не о чем. Звучит, конечно, странно, но обычно девушка писала матери лишь когда хотела о чём-то предупредить, а звонила вообще в крайнем случае.
Кэсс поудобнее устроилась в кресле и нажала кнопку на пульте. Огонёк на телевизоре вспыхнул, и через несколько секунд на экране уже появилось изображение лысого дяденьки в дорогом костюме. Только вот он не являлся ведущим той телепередачи.
— Мы прерываемся на экстренный выпуск новостей. Прямо сейчас к нам поступила новость из Бруклина. Только что в Проспект-парке молния ударила в девушку, и один из очевидцев прислал нам этот снимок, — ведущий указал на появившийся на экране кадр. На траве действительно лежала девушка. Лица не было видно: его накрывали светлые волосы, да и сама фотография была отнюдь не лучшего качества.
Но Кэсс, увидев её, мгновенно встрепенулась. Не узнать свою дочь даже на таком снимке она не могла.
Женщина подошла к настенному календарю и ужаснулась. Конечно же.
Случившееся в парке не было случайностью. Это должно было произойти. Именно с ней и именно сегодня. Кэсс знала об этом, но даже если б она вспомнила, какой сегодня день, когда отпускала дочь на встречу с другом, она бы всё равно не могла этому препятствовать.
Она быстро стянула с шеи цепочку с маленьким ключиком, распахнула дверцу, достала шкатулку с верхней полки и осторожно открыла её.
Они никогда не получат то, чего когда-то лишились. И через Сандру тоже это сделать не получится. Кэсс просто не могла этого допустить.
Она вытащила из шкатулки маленький флакончик с прозрачной жидкостью, последний раз посмотрела на него и откупорила крышку. Содержимое быстро смешалось с водой, налитой в вазе с цветами.
Теперь это не достанется никому.
Так должно было быть. Так и случилось.
Глава 2. «Ответы»
Сандра глубоко вдохнула. Пахло хлоркой и ещё какой-то медицинской дрянью. В больнице она никогда не была, потому как у неё, в отличие от её сверстников, хватало ума не ходить по лужам в тонкой обуви и не прыгать на твёрдый асфальт с метров эдак с двух.
Мысли путались в голове, не давая припомнить недавние события. Всё, что она сейчас помнила, — гроза, парк и белая вспышка. Связать всё это в единую линию, к сожалению, никак не удавалось.
Девушка осторожно приоткрыла глаза. Белый свет будто бы чуть не ослепил её, и Сандре вновь показалось, что она находится в том непонятном состоянии, в котором пребывала некоторое время назад. Хотя не было понятно, сколько часов прошло с того момента. Может, прошло уже несколько дней?
— Очнулась, красавица? — услышала она незнакомый голос. Немного поморгав, она огляделась и села. Рядом с кушеткой сидел парень. На вид ему было лет восемнадцать, хотя, учитывая, что Маркус в этом возрасте выглядел на два года младше, он мог быть и старше. Не в силах вымолвить ни слова, она снова взглянула на незнакомца. Нет, всё же восемнадцать для него — это как-то маловато.
— Какая я тебе красавица? — вспыхнула Сандра. Обстановка уже начинала ей не нравиться.
— Ну, я не могу сказать, что ты уродина, — он задумчиво потёр коротенькую бородку.
— Мне посчитать это за комплимент? — недовольно фыркнула девушка.
— Скорее, это всего лишь высказывание по поводу реальности. Не знаю, как ты, но я привык говорить людям правду.
— Кто ты? — пропустив его слова мимо ушей, спросила Сандра.
— Кастор Бэнкс. Приятно познакомиться, Сандра, — он улыбнулся.
— Откуда ты знаешь моё имя? — возмущённо воскликнула она. — И что здесь, чёрт побери, происходит?
Кастор нажал на кнопку на стене.
— Девушка очнулась, передайте Президенту.
Сандра недоумевающе посмотрела на нового знакомого. Какому ещё президенту? Уж вряд ли президенту Соединённых Штатов. Где она находится? Если она в больнице, то почему сейчас рядом с ней он, а не её мать?
— И часто тут девушки просыпаются и видят тебя у своего изголовья? — недовольно поинтересовалась она.
— Уж не знаю, порадуют тебя мои слова или нет, но ты пока первая, — он взъерошил свои каштановые волосы. Сандра отвернулась: этот Кастор уже действовал ей на нервы.
— Может, выпустишь меня? — обратилась она к Кастору. Тот лишь издал нервный смешок.
— Всё понятно, — девушка встала с кушетки и обнаружила, что она одета в ночную рубашку. Вернее, это больше походило на больничную робу.
— Где мы? — спросила она. — В больнице?
— Нет.
— Тогда где все мои вещи? — не дождавшись ответа, она вновь подала голос: — Ах да, кто-то же напялил на меня эту сорочку! Только не говори, что ты видел меня в одном только нижнем белье, а то меня потом будет выворачивать от этой мысли до конца моих дней.
— Считаешь, что я не заслуживаю такого зрелища? — попытался он отшутиться. Сандра еле отказалась от желания влепить ему пощёчину.
— Ладно, если для тебя это действительно так важно, то я явился в эту комнату, когда все твои вещи уже были унесены, и ты уже лежала на этой кушетке в этой идиотской рубахе, — сказал Кастор. — Легче стало?
— Вещи были унесены? Прекрасно! — девушка уже не знала, что и думать. — И куда же?
— Твой поток вопросов нескончаем.
— А твой поток ответов почему-то задерживается. Наверное, в пробке застрял, — съязвила Сандра.
— Скоро ты всё узнаешь. Обещаю.
— Не нужны мне твои обещания! Мне нужны ответы, понимаешь? Ответы!
Внезапно дверь распахнулась, и в комнату вошла высокая женщина. На ней было бордовое платье без рукавов, её светлые волосы были уложены в высокий пучок. Губы, накрашенные ярко-красной помадой, расплылись в улыбке. Правда, улыбка эта выглядела какой-то поддельной. Словно кто-то заставил её это сделать.
Сандра нахмурилась.
— А вы ещё кто? Вы меня похитили, да? Или сейчас на органы сдадите?
Она присела на край кушетки. Стоять она больше не могла, да и к тому же она чувствовала, что слова, которые скажет эта незнакомка, вряд ли заставят её удержаться на ногах.
— О, понимаю тебя. Сидишь здесь и не понимаешь, где ты, почему ты здесь…
— Может, вы мне объясните, что здесь происходит? — Сандра раздражённо прервала её бессмысленную тираду.
— Конечно, Сандра, объясню. Кастор, ты можешь идти.
Девушка проводила его взглядом. Оставаться наедине с этой фифой ей хотелось меньше всего, но, видимо, её слова тут были бы криком в пустоту.
— Я не представилась. Меня зовут Аманда Коллендж, — она протянула руку для рукопожатия. Сандра проигнорировала её.
— И вы Президент?
Аманда несколько удивилась.
— А ты догадливая, — сказала она.
— Где мы? — вновь задалась вопросом Сандра.
— И любопытная.
— Это всего лишь желание узнать, что со мной происходит!
Аманда поджала губы. Она ожидала, что у этой девчонки характер может быть, мягко говоря, несносным, но не до такой же степени. Однако перед ней необходимо было показать себя с другой стороны, быть с ней помягче, даже если такой стороны у неё на самом деле не существует.
— Понимаю, — сказала она. — Но это разговор не пяти минут. Идём.
Коллендж развернулась и направилась к двери. Сандра пожалела, что под рукой не оказалось ничего тяжелого, чем бы можно было запульнуть в эту дамочку, чтобы сбежать отсюда. Хотя она и понятия не имела, где находится, а, значит, не смогла бы быстро сориентироваться на незнакомой местности. Девушка было двинулась за Президентом, но тут вспомнила о своём внешнем виде. Она громко прочистила горло. Аманда обернулась. Сандра указала на свою сорочку.