Еще одна причина, которая могла помешать Энди работать в кабинете Донована, промелькнула у нее в голове, и она ухватилась за нее как утопающий за соломинку.
– Но разве к вам не приходят люди? – спросила Энди. – Я могу помешать вам.
Блейк поправил стопку бумаг, хотя Энди казалось, что та и без того абсолютно ровная.
– Не говорите ерунды! Я буду назначать встречи, когда вас тут не будет. Или использую конференц-зал.
Энди балансировала на грани, не зная, принять ли эти условия или послать его куда подальше. Покусывая губу, она взвесила свои шансы. Что бы она ни сказала, Блейк Донован будет утверждать противоположное. Она поняла это, как только познакомилась с ним. Это часть его эгоистической, самовлюбленной натуры. И спор с нанимателем, вероятно, не лучший способ начать новую работу.
– Отлично! – уступила она, позволив себе, однако, выразительно фыркнуть. – Вы же босс.
– Да, я босс. И вам лучше помнить об этом. – Блейк взмахом руки подозвал ее к своему столу, словно собаку. – Итак, начнем, вы не против? Садитесь, и я расскажу вам свою историю.
– Отлично. – Почему-то она до нелепости часто повторяла это слово. Как ни смешно, ей происходящее вовсе не казалось отличным. – Только позвольте мне налить себе еще стаканчик кофе в комнате для отдыха, и я к вам присоединюсь.
Блейк смотрел, как колыхались бедра Эндреа, когда она выходила из его кабинета. Точнее, она скорее пританцовывала, а не шла. И он не мог винить ее в этом. Более того, он был абсолютно шокирован собственным поведением. Обычно он был собран, сосредоточен на поставленной задаче и никогда не отходил от заранее обдуманного плана. Сегодня он то и дело менял свои решения.
Письменный стол для Дреа? Мысль о нем пришла Блейку в голову сегодня, в семь часов утра. До этого он собирался посадить ее в какой-нибудь отсек. После нескольких телефонных звонков и огромной суммы, пущенной на взятки, он вставил дополнительный стол в смету расходов и смог попросить швейцара поскорее принести его в свой кабинет.
Господи, зачем он это сделал?
Изначально у него и в мыслях не было сажать свою сваху в офис на несколько дней в неделю. Он считал, что этой работой можно заниматься в Сети на любом компьютере и уж ему точно не было нужно, чтобы сваха находилась в офисе. Но как только Дреа сказала о том, что вообще предпочла бы не приходить в офис, Блейк запаниковал.
О, а его слова о том, что он ее согреет! Ну почему он произнес столь возбуждающую фразу? Слава богу, он смог найти выход из нелепого положения.
Он должен прекратить так себя вести. Да, у этой женщины появляется милейшая ямочка, когда она хмурится, и ее губы чертовски манят к поцелуям, но она упряма и напориста, и это его сильно раздражает. А то возбуждение, которое он испытал, когда она прижалась к нему в лифте, не более чем обычная мужская реакция на контакт с женщиной.
Он должен вернуть себе контроль над ситуацией. Она будет делать то, что он ей скажет. Потому что он, Блейк Донован, – босс. И ему нужно вести себя как босс. Даже если ради этого надо стать полным мерзавцем.
– Вот ручка и бумага, – сказал он, вручая ей ручку со своего стола и фирменный блокнот. – Вам понадобится делать пометки.
Донован наблюдал за тем, как Дреа садится и расправляет юбку. У нее действительно роскошные ноги. Длинные, стройные, с изящными лодыжками. Как он раньше этого не замечал?
– Я готова, – сообщила Энди, поскольку он молчал.
Донован заморгал. Подняв голову, он увидел, что она приготовилась и держит ручку наготове.
– Да. – Он откашлялся. «Прекрати уже это делать!» – Очень хорошо.
Блейк сел глубже на сиденье своего кожаного кресла – в такой позе ему были хуже видны ножки Дреа, и он мог сосредоточиться.
– Я родился тридцать пять лет назад у Ральфа и Сильвии Донован в городе Фолл-Ривер. Моя мать умерла, когда мне было три года. Мы с отцом переехали в Бостон, когда мне исполнилось семь. Он женился спустя год. Они оба погибли в автомобильной катастрофе, когда мне было семнадцать, оставив мне лишь кучу долгов и раздолбанный «шеви». Само собой, не тот, в котором они погибли. К счастью, я заработал стипендию в муниципальном инвестиционном трасте, иначе у меня не было бы возможности учиться дальше. Я получил диплом бакалавра в электротехнике и информатике и с этим дипломом выучился на магистра в области бизнеса в Бостонском университете.
Блейк продолжал перечислять подробности своей жизни, обращая особое внимание на создание собственной компании и на то, как ему удалось подняться на вершину индустрии информационных технологий. Рассказывая Эндреа о том, как спустя три года он получил награду «Хайленд Индастри», Блейк заметил, что она перестала делать пометки в блокноте. Он остановился, не договорив предложение до конца.
– Дреа, вы не записываете, – заметил Донован.
Она глубоко вздохнула, словно должна была досчитать до трех, прежде чем ответить.
– Мне не надо записывать это, Блейк, – сказала она.
Он попытался не вспылить.
– Но это история моей жизни. Это важно. Или вы собираетесь ее запомнить?
Энди пожала плечами.
– Я смогу повторить любую ее часть, если в этом возникнет необходимость. Но мне это не понадобится. Вы пересказываете мне свое резюме, но бо́льшую его часть я могу найти в Интернете. Все остальное излишне. И еще весь ваш рассказ очень скучен.
– Прошу прощения? – И он еще дал ей свой призовой «Монблан»! Какая дерзость!
– Я не говорила, что вы были скучны. Хотя это так. – От ее последних слов на его лице появилось хмурое выражение. – Но вся эта информация определенно скучна.
Блейку это не понравилось. Совсем не понравилось.
– Я и не собирался вдохновлять вас, – ответил он. – Эта информация нужна для того, чтобы привлечь потенциальную жену.
– Но это… – Энди указала на несколько написанных ею заметок, – никого привлечь не может. Разве только автора книги «Кто есть кто в Америке?».
Крепко сжав губы, Блейк наклонился вперед, его глаза, казалось, вот-вот задергаются от гнева.
– Вы должны узнать меня, Дреа. Неужели вы думаете, что будете просто сидеть за письменным столом и постепенно узнавать информацию об мне?
– Примерно так, да. – Эндреа поерзала на стуле, отчего подол ее юбки приподнялся на сантиметр, и он – да – это заметил. – Может, попробуем кое-что другое? Вы позволите мне пока что задать вам несколько вопросов?
– М-м-м… конечно. – Донован не понимал, почему мысль о том, что она будет о чем-то его спрашивать, заставила его испытать неловкость. Какие вопросы она может ему задать, на которые ему будет трудно ответить? – Давайте!
– Хорошо, начнем с простого. Какую музыку вы слушаете?
Теперь понятно, почему Блейк почувствовал себя неуверенно. Он никак не мог честно ответить на этот вопрос. Сглотнув, он поправил стопку бумаги на столе – уже во второй раз за утро.
– Музыку? – Блейк тянул время, пытаясь припомнить имя музыкантов, которые не были бы столь экстравагантными, как группа «Уайтснейк», диск которой он постоянно крутил в своем плеере. В голове у него промелькнули названия других любимых исполнителей: «Деф Леппард», «Пойзон», «Ганз энд Роузез» – каждый был таким же унижающим, как и первый.
– Да, музыку. Помните те звуки, которые издавала моя сестра вчера вечером в баре? Это называется музыкой.
Блейк прищурился, но не стал комментировать нахальные слова Дреа. К тому же он был слишком поглощен тем, что его язык вдруг опух, а в горле пересохло. Или здесь просто жарко? Поправив воротник, Блейк попытался унять охватившую его панику.
Но почему он вдруг запаниковал? Не пристегнут же он к детектору лжи! И он может сказать ей что угодно. Еще он может солгать. Можно, например, сказать, что он слушает джаз. Но с его-то везением Дреа наверняка окажется поклонницей этого стиля и непременно захочет сравнить их любимых музыкантов.
Наконец он сказал:
– Я не слушаю музыку. – Хороший ответ. – Я слушаю «Эн-пи-ар». И «Би-би-си». Иногда включаю классический канал. – Да, действительно хороший ответ. Иначе никакая потенциальная невеста не станет воспринимать его всерьез.