Литмир - Электронная Библиотека

Инуэ обошла Грома и, встав перед ним, пристально всмотрелась коню в глаза. Фаргред с интересом наблюдал за ними, на всякий случай держа руку на шее животного. Впрочем, его опасения были напрасными: хоть Гром и не выказывал демонице признаков симпатии, но вел себя спокойно.

Девушка вытащила из-за пазухи яблоко и, протерев его о куртку, осторожно протянула коню. Они снова замерли, смотря друг на друга. Гром покосился на хозяина, и Фаргред, потрепав коня по холке, кивнул. Все еще недоверчиво поглядывая на суккубу, конь обнюхал яблоко; видимо, оставшись довольным, он аккуратно взял подношение из слегка дрожащих рук девушки и быстро съел.

Лорд Драуг, оставивший их наедине и занимающийся обустройством лагеря, краем глаза наблюдал за происходящим. Приободренная успехом Инуэ с улыбкой подошла к паладину.

– Можно еще одно? – спросила она.

– Решила налаживать дружеский контакт? – Фаргред протянул ей яблоко, и девушка, кивнув, снова направилась к коню и протянула ему новую порцию угощения. На этот раз Гром взял яблоко почти не обнюхивая, после чего, проникшись к девушке доверием, потерся головой о ее плечо. Инуэ чуть было не упала, но устояв на ногах, потрепала коня по холке, как совсем недавно это сделал Фаргред.

– Рад, что вы подружились. А теперь мне не помешала бы твоя помощь. – Магистр с укоризной посмотрел на лучащуюся улыбкой демоницу.

– Конечно, прости. – Она поспешно подошла к Фаргреду. – Что мне делать?

– В сумке у лошади Рональда лежат плащи, что дал нам Ларг. Расстели их полукругом. – Девушка по-прежнему стояла рядом с магистром, и он со вздохом протянул ей еще одно яблоко.

– Спасибо. – Инуэ благодарно кивнула и пошла к лошади Рональда. Та была меньше коня магистра и, видимо, не внушала девушке страха; по крайней мере, походка ее стала увереннее, а руки не дрожали.

– А как ее зовут? – Суккуба вдруг остановилась.

– Марианна, кажется, – не оборачиваясь, ответил Фаргред.

– Марианна? – удивленно переспросила девушка.

– Рональд зовет ее Мари, – пожал плечами магистр и, закончив раскладывать припасы, посмотрел на Инуэ, которая уже скормила лошади яблоко и теперь что-то шептала ей на ухо. Мари лизнула суккубу в щеку, и та, отступив на шаг, ошарашенно уставилась на лошадь.

– Теперь у тебя много друзей. – Фаргред со смехом подошел и подал девушке платок.

– Похоже на то. – Инуэ вытерла щеку и протянула платок обратно.

– Лучше выкинь. – Фаргред снял с седла сумку с плащами.

Вскоре вернулись Рональд и Роза, неся хворост.

– Магистр, нужна ваша помощь. – обратился юноша к Фаргреду. – Там еще две охапки. – Рональд положил ношу на землю.

Лорд Драуг кивнул и пошел следом за учеником. Когда они развели костер, почти стемнело.

– Сегодня тренироваться не будем? – Рональд взглянул на учителя.

– Пожалуй, нет. Сегодня отдохнем, – немного подумав, ответил Фаргред, взглядом указывая на девочку, спящую у Инуэ на коленях. – Не хочу, чтобы ребенок проснулся от звона клинков. Ты дежуришь первым, разбудишь меня, когда захочешь спать, или если что-нибудь случится.

Рональд кивнул и подбросил веток в костер, а Фаргред пододвинулся к суккубе.

– Не страшно? – шепотом спросил он.

– Нет. – Она слегка улыбнулась.

– В таком случае ложись спать.

Инуэ аккуратно убрала голову Розы с колен, легла рядом с девочкой и накрылась плащом.

Фаргред тоже устроился на ночлег и задремал. Магистр проснулся среди ночи и посмотрел на Рональда: парень сидел у костра и листал дневник некроманта; вид у него был довольно сонным. Иногда юноша начинал клевать носом, но стоило ему услышать хоть какой-нибудь звук, он резко вскидывал голову и внимательно оглядывался.

– Ляг поспи, утром я разбужу. – Фаргред сел у костра.

– Хорошо. – Юноша встал, потянулся, убрал потрепанную книгу в мешок и, закутавшись в плащ, лег у костра.

Начало светать, и пошел мелкий дождик, из-за которого всем, кроме Рози, которую Инуэ укрыла крыльями, пришлось проснуться. Рональд недовольно ворчал, и Фаргред сказал ему:

– Испытания, посланные тебе Светом, следует переносить стойко.

– Вы бы на моем месте тоже ругались. – убежденно отозвался юноша и накинул на голову капюшон.

– Поверь, парень, я бывал и в худших ситуациях.

– Верю. – Рональд кивнул. – Просто хочется спать.

– Спи в седле. – Фаргред доставал из мешка припасы.

– Легко сказать… – Парень насупился и с силой пнул трухлявый пень, стоящий рядом.

– Если хочешь спать – уснешь, – заверил ученика магистр и взглянул на Инуэ.

Девушка непрерывно смотрела на серое небо, изредка щурясь, когда холодные капли норовили попасть ей в глаза. Почувствовав на себе взгляд магистра, суккуба оторвалась от созерцания неба и вопросительно вскинула бровь.

– Нравится дождь? – спросил Фаргред, подкидывая остатки хвороста в костер. Демоница молча кивнула. – Мне тоже он нравится. – Магистр задумчиво посмотрел на облака.

– Что в нем такого замечательного? – Хорошего настроения у Рональда не прибавилось.

– Дождь смывает грязь… и кровь. – Фаргред грустно улыбнулся. – Инуэ, буди Рози, поедим и продолжим путь.

К середине дня дождь прекратился, но солнца по-прежнему не было видно. Тяжелые, неприветливые тучи застилали небосвод, грозя вновь пролиться дождем на и без того сырую землю. Лес, вплотную подступавший к дороге, закончился, и сменился полями, заросшими высокой, по пояс, травой.

– Скоро выедем на тракт. – Фаргред всматривался в далекий горизонт. – Думаю, сегодня ночью будем ночевать в таверне, если она попадется на пути.

– Никогда еще не ночевала в таверне! – обрадовалась Роза, и Фаргред ласково погладил ее по голове.

– Не попадется – так заночуем под открытым небом, не привыкать, – буркнул Рональд, с неприязнью покосившись на серые небеса.

– Я рад, что непогода и прочие тяготы дороги не в силах поколебать твоей решимости, мой ученик. Но мне кажется, ночью будет гроза. – Фаргред почувствовал, как вздрогнула Инуэ за его спиной.

– Значит, я буду молиться Ульву, чтобы мы нашли таверну. Он не оставит слуг своих без крыши над головой, – уверенно заявил ученик магистра.

– В таком случае мы все на тебя рассчитываем. – лорд Драуг улыбнулся. – Инуэ, у тебя ведь наверняка накопилось много вопросов о мире людей, я прав?

– Да, – нехотя ответила девушка.

– Тогда почему ты молчишь?

– Не хочу отнимать ваше время, господин.

– Прекрати вредничать. Чем больше ты сумеешь узнать, тем легче тебе будет здесь освоиться. К тому же это может избавить нас от множества неловких ситуаций… – назидательно произнес магистр.

– Я боюсь, что мои вопросы покажутся глупыми.

– Ладно, я не могу ставить девушку в неловкое положение. По крайней мере, не сейчас. – Фаргред улыбнулся. – Если не хочешь спрашивать – слушай. – Лорд Драуг принялся рассказывать демонице о людских законах и правилах поведения. Роза тоже внимательно слушала, изредка кивая, но потом задремала, а Рональд, кажется, и правда молился Светлому Ульву.

К вечеру они выехали на тракт. Фаргред спрыгнул с коня и начертил уже знакомые Рональду символы на земле.

– Что это? – тут же заинтересовалась Роза.

– Обещаешь никому не рассказывать? – заговорщическим тоном произнес Фаргред.

– Обещаю. – Девочка с серьезным видом кивнула.

– Это волшебство. Если кто-нибудь проедет по этой дороге – я сразу узнаю об этом.

– Ух ты!.. – восхищенно протянула Роза. – А зачем?

– Так я буду уверен, что нам ничего не угрожает.

– Здорово! А меня научишь? – Глаза ребенка заблестели.

– Когда станешь постарше. – Фаргред запрыгнул в седло.

– Ножик – когда стану старше, волшебство – тоже… – Девочка недовольно насупилась.

– Когда приедем в город, я куплю тебе красивых платьев, кукол и сладостей. Это тебе можно уже сейчас, – поспешил успокоить ребенка Фаргред.

– Честно-честно? – Роза вмиг перестала обижаться.

– Честно. Слово магистра.

35
{"b":"589310","o":1}