Литмир - Электронная Библиотека

Пола только покачала головой: суетливая деловитость этого рьяного служаки раздражала. Было видно, как он недоволен присутствием на его участке столичного агента и Полы, никому не известной сыщицы, и как изо всех сил старается показать, кто тут главный.

- К задержанному никого не пускать. Мы сейчас же отправляемся в участок.

Мужчины поднялись со своих мест.

- А мне что делать? - спросил налоговик.

- Занимайтесь своими делами, - бросил ему Дакс. - Приготовьтесь к суду над этими мошенниками. Ваши показания очень важны.

- Пола, ты с нами? - Рич, подойдя к жене, ласково приподнял ее лицо за подбородок.

Пола улыбнулась:

- Нет. Я хотела бы еще раз пересмотреть отчет, если можно, - попросила она Дакса, выглядывая из-за плеча мужа.

- Да смотрите хоть до вечера! - воскликнул тот со смешком. - Вряд ли это вам поможет!

Пола ничего не ответила, проводила мужчин и вернулась к просмотру отчета. Её что-то беспокоило в том, что она услышала. Какое-то несоответствие. Разве не должны были карабинеры в первую очередь блокировать все возможные пути отхода преступников? Если они додумались поставить заслоны у всех входов в многочисленные ущелья (а такая возможность оказалась вполне реальной: на помощь преследовавшей Граев группе из Тонты поспешили местные карабинеры) то почему не проверили весь этот район сверху? И даже когда самолет с беглецами поднялся в воздух, почему вслед ему не вылетели милицейские перехватчики?

Весьма странная, если не сказать непростительная, ошибка офицера Нэлла, возглавлявшего операцию по поимке Граев.

Пола еще раз прослушала запись, и у нее возникла версия, которую следовало проверить не откладывая. Она уже собиралась отложить планшет, когда её внимание привлекло название видеоролика на его рабочем столе.

"Дело о воскресшей девушке".

Пола нажала на пуск. Открылась запись: в кабинете инспектора сидела полная немолодая женщина. На её лице было написано явное замешательство и испуг. Она заискивающе смотрела на грозного милиционера и нервно теребила носовой платочек.

- Так что же вас так взволновало, госпожа Зэдд? - спросил Дакс, грозно сдвинув брови, давая посетительнице понять, что он очень занятой человек и на пустые разговоры у него нет времени.

- Понимаете, инспектор, мы с мужем живем в тихом и спокойном районе Тонты. Вдали от шумных кварталов с большими отелями и бешеным движением, - поспешно пробормотала женщина. - У нас большой доходный дом и несколько маленьких мини-отелей в пригороде. Так вот - несколько недель назад к нам явился молодой человек с целью снять комнату. Причем он хотел, чтобы его апартаменты имели отдельный вход. Мы могли удовлетворить его требование: флигель нашего дома галерейный и все квартиры там со своим входом.

- Простите, а как выглядел этот молодой человек?

- Высокий, волосы русые, зачесаны назад, глаза серые. Он моряк ... рыбак, это сразу было видно. Выговор у него ... знаете, так говорят на востоке нашего южного округа. Там нет больших курортов из-за обрывистых неудобных берегов. Но вот рыбачьих поселков хоть отбавляй.

- И что же понадобилось рыбаку в столице? Он объяснил?

- В том-то и загвоздка, что он ничего вразумительного не сказал. Но послушайте дальше, это еще не все странности. Во-первых, он не назвал своего настоящего имени.

- Почему вы так думаете?

- Парень отказался от регистрации чипом. Объяснил это тем, что не хочет, чтобы его отец отследил его и узнал, где и как он проводит свободное время. Он смущенно намекнул на какую-то личную проблему. Ну, вы знаете современную молодежь: желание поразвлечься в столице и все такое. Вот только сказано это было как-то уж чересчур неискренне.

- Понятно. Продолжайте.

- Во-вторых, потребовал, чтобы к нему в квартиру никто не входил. Ни я, ни горничная, ни еще кто бы то ни был.

- И что же вас взволновало? Вероятно, этот рыбак нашел себе девицу с "Красной улицы" да и развлекается там себе в удовольствие.

- Хорошо, если бы так, но дело тут совершенно в другом! Я была уверена! - с волнением воскликнула госпожа Зэдд. - И я, естественно, не успокоилась, пока не проследила за этим парнем. Он никогда не остается в квартире на ночь! Приходит, когда днем, когда ближе к вечеру. Находится внутри не больше часа, от силы двух, и все.

- Ну и что? - пожал плечами Дакс и сделал другое предположение, - возможно, в квартире у него невеста, которая по каким-то причинам не устраивает его родителей. Такое сейчас происходит сплошь и рядом. Молодые люди больше не хотят следовать древним традициям рода, вот и бунтуют. Зарегистрироваться ваши постояльцы пока не могут. Они не хотят рисковать и ищут способ обойти закон семьи. Вот и все объяснения.

Госпожа Зэдд нетерпеливо покивала головой на его слова, а потом спросила:

- А если я вам скажу, что видела эту девицу? Я, знаете ли, не слабохарактерная мадам и всякого повидала ... но тут едва не грохнулась в обморок, когда поняла кто это.

В голосе Зэдд прозвучала такая загадочность, что инспектор заинтригованно приподнял брови.

- Это Арил Банш, - выдохнула госпожа Зэдд и замерла в ожидании реакции офицера. - Что вы теперь мне ответите?

На лице милицейского инспектора сначала отразилось недоумение, потом непонимание, потом ... явное сомнение. Но госпожа Зэдд не поняла его эмоций, она подумала, что тот попросту не знает, кто такая Арил Банш.

- Господи, да Арил же Банш! - нетерпеливо проговорила она и поспешно засунула руку в сумочку. - Вот. - Она вынула планшет и включила его. На экране появилось изображение молодой красивой девушки семнадцати лет. Задорная улыбка на дерзком личике. Стройная фигурка и длинные густые волнистые волосы, развевавшиеся на ветру. Девушка стояла на борту элегантной белоснежной яхты. - Это Арил в день своего совершеннолетия. Отец подарил ей на семнадцать лет яхту, и она отправилась на ней в тот же день на морскую прогулку вместе со своим женихом и лучшей подругой. После этого её уже больше никто не видел. Ни живой, ни мертвой. Её жених и подруга в один голос уверяли, что её смыло волной за борт во время начавшегося внезапно шторма.

А теперь представьте мое удивление, когда вчера вечером я не выдержала, подкралась к окну квартиры и незаметно заглянула внутрь. Занавес в тот момент очень удачно не был задернут до конца. Арил сидела у телевизора и смотрела новости. А там рассказывалось о том, что известный банкир нашего города - Мэдд Сайлс - без видимых причин пустил себе пулю в лоб.

Видели бы вы её лицо в это время! У меня едва хватило сил отползти от окна.

- Арил Банш, - взволнованно проговорил Дакс. - Ви Банш после исчезновения дочери запил, разорился и продал свою часть компании партнеру - Брансу. А дочь Бранса вскорости вышла замуж за бывшего жениха Арил - Деона Грая, - инспектор отвернулся к окну, задумчиво почесывая подбородок. - Странно, но за последний год в компании ТрансиБ не все в порядке. Я бы даже сказал - все совсем не в порядке. Барнс, можно сказать, остался без гроша. Всех его лучших партнеров перекупила какая-то новая фирма, выгодные сделки срываются по непонятным причинам. Я слышал об этом от одного моего коллеги.

Бранс находится на грани сумасшествия. Он уже больше месяца лежит в психиатрической клинике, хотя это и скрывают весьма тщательно.

Бранс решительно встал из-за стола:

- Я сейчас же отправляюсь к вам. Если вы правы и это действительно Арил Банш, то мы, возможно, раскроем преступление века.

На лице инспектора отразились его самые радужные мечты: если повезет, то, без сомнения, его ждет слава и повышение по службе.

- Поздно! - самым жестоким образом охладила его пыл госпожа Зэдд. - Пока мы с мужем раздумывали, что предпринять, она исчезла. Сегодня утром я обнаружила, что квартира пуста ...

На этом запись была прервана.

Пола посмотрела на дату: она была сделана позавчера.

"Вот пройдоха, а нам с Ричем даже словом об этом не обмолвился, - возмутилась Пола. - Хочет сам раскрыть дело и заполучить все лавры. Но мы еще посмотрим кто кого!"

9
{"b":"589192","o":1}