Литмир - Электронная Библиотека

Вдруг кто-то выкрикнул их имена. Ингрид махала им с парковки. Сложив ладони рупором, она закричала:

– Её нигде нет!

Нэнси помахала рукой, показывая, что услышала, и обеспокоенно повернулась к Неду.

– Если Бесс не найдётся через полчаса, лучше позвонить в полицию, – сказала Нэнси. – Обычно они ищут только через сутки, но если я позвоню офицеру Броуди, думаю, он займётся этим раньше из-за проникновения прошлой ночью…

Вдруг Нэнси услышала тихий стон.

– Что это? – прошептала она, повернувшись туда, откуда доносился звук. Она увидела ряд голубых елей, растущих около дороги, что вела к парковке.

– Что «что»? – переспросил Нед.

– Я что-то слышала, вон там. – Поспешив к деревьям, Нэнси наклонилась, отодвинула в сторону колючую ветку. Среди густо растущих елей что-то лежало.

Нэнси включила фонарик и ахнула, когда луч света упал на тёмно-синюю куртку и шапку с красными полосками.

– Это Бесс! – воскликнула Нэнси. – На неё кто-то напал!

Глава 8. Новый подозреваемый

Пригнувшись, Нэнси поползла под еловыми ветвями. Иголки царапали лицо и кололи руки, но она не остановилась, пока не оказалась рядом с Бесс. Её подруга лежала на животе, раскинув руки. Нэнси быстро проверила, не ранена ли она.

– Нэнси? – позвал Нед. – Мне позвонить в «девять-один-один»?

– Да. Нет! Погоди минутку, – добавила Нэнси, когда Бесс вдруг застонала и перевернулась на спину. Она распахнула глаза и уставилась на Нэнси.

– Бесс, ты в порядке? – мягко спросила Нэнси.

– В порядке? – медленно повторила она. – Думаю, да. Что случилось?

Она поднялась на локте и осмотрелась кругом.

– Где это мы?

– Под елями, – объяснила Нэнси.

В это время Нед раздвинул ветви и посмотрел на девушек.

– Бесс в порядке?

– Нет! – Та скривилась и приложила руку ко лбу. – Голова болит.

Нэнси осторожно ощупала голову и шею Бесс.

– Ни порезов, ни шишки, – сказала она.

– У меня в черепе будто пульсирует, – пожаловалась Бесс, потирая виски.

Нэнси широко открыла глаза. Наклонившись к подруге, она вдохнула. Бесс отодвинулась от неё.

– Ты что делаешь?

– Проверяю, не усыпили ли тебя хлороформом, – ответила Нэнси.

Бесс ахнула.

– Я вспомнила! Я услышала шаги на парковке, а потом кто-то подошёл сзади и прижал что-то к моему носу.

Нэнси кивнула.

– Я почувствовала слабый запах хлороформа, и ты сейчас похожа на Дотти, какой она была той ночью.

– Я скажу остальным, что Бесс нашлась, – предложил Нед, выползая из-под деревьев. Нэнси остановила его.

– Минутку, Нед. Если за нами кто-то следит, я не хочу, чтобы он знал, что Бесс нашлась. – Она повернулась к подруге. – А теперь расскажи мне, что случилось – и когда.

Бесс нахмурила брови.

– Ну, я вспомнила о том вкусном печенье, которое я принесла с собой. Оно осталось в «мустанге», так что я пошла на парковку. Потом я поняла, что машина закрыта и собиралась вернуться к костру. Тогда-то я и услышала, как кто-то подошёл сзади.

– Я кричала уже после этого? – спросила Нэнси.

Ты кричала? – переспросила Бесс. – Это была ты? Что случилось?

Нэнси отмахнулась от вопросов.

– Потом расскажу. Главное то, что ты слышала меня.

– Да, я слышала крик, – повторила Бесс, – но решила, что кто-то просто дурачится. А пару мгновений спустя – бац! – я отрубилась.

– О чём думаешь, Нэнси? – спросил Нед.

– Тот человек, в лесу… – объяснила Нэнси. – Он мог сначала позвать на помощь, а потом, когда я поехала к бухте, вернуться обратно, напасть на Бесс и украсть медвежонка.

– Но его не украли, – сказала Бесс. – Я занервничала, когда вы с Ингрид уехали кататься, так что отдала мишку Неду.

Нэнси открыла рот от удивления и просмотрела на Неда.

– Медвежонок всё это время был у тебя, и ты мне не сказал?

– Я пытался, несколько раз, – возразил Нед. – Но мы были заняты поисками Бесс. И вообще, у меня его больше нет. Я засунул его под куртку, а когда давал её тебе, положил мишку в багажник.

– Слава богу, – облегчённо улыбнулась Нэнси. – Прости, что накинулась на тебя.

– Всё нормально. – Нед улыбнулся в ответ. – Ты многое пережила сегодня – под лёд провалилась…

– Нэнси провалилась под лёд? – вмешалась Бесс.

– Это долгая история… – Нэнси вздохнула и помогла Бесс подняться. – Идём. Вернёмся к огню.

Вместе Нэнси и Нед помогли Бесс вылезти из-под елей. Нед умчался вперёд, чтобы рассказать остальным, что Бесс нашлась.

– Боже, у меня ноги как ватные, – сказала Бесс, остановившись.

– Где на тебя напали? – спросила Нэнси.

Бесс, нахмурившись, обернулась.

– Посмотрим… – Она спустилась с холма шагов на десять, по направлению к парковке. «Мустанг» Нэнси стоял в конце первого ряда машин.

– Я шла к твоей машине. Примерно тут я вспомнила, что она закрыта, и развернулась, – Бесс повернулась на каблуках, – и пошла обратно.

– Остановись, – распорядилась Нэнси. Бесс встала неподалёку от навороченного фургона и небольшого заграничного автомобиля.

Опустив голову, Нэнси прошлась вокруг машин.

– Напавший мог легко спрятаться за одним из автомобилей и выскочить, когда ты проходила мимо, – предположила она.

– Но его бы кто-нибудь увидел.

Нэнси покачала головой.

– К тому времени все уже бросились мне на помощь. Жаль, что наш загадочный преступник не оставил улик. Но я полагаю, что это он вломился в магазин и в твой дом.

– Нэнси! Бесс! – позвала их Ингрид, подбегая к парковке. – Вы в порядке?

Пока Бесс, по настоянию Ингрид, пересказывала ей свою историю, Нэнси продолжила осматривать машины, а потом вернулась к еловым деревьям.

Нападение на Бесс доказало догадку Нэнси – целью действительно был мишка. Но почему? Солгал ли Арнольд про то, что мишка – не оригинал?

Нэнси вспомнила этого человечка. Она почему-то не могла вообразить, как он крадётся по снегу и нападает на людей. И ноги у него не такие большие, как у того, кто оставил отпечатки у дома Марвинов.

Нэнси резко остановилась. Ларри О’Киф был довольно крупным. И он часто бывал в магазине – мог подсмотреть, как Дотти отключает сигнализацию. Ему бы не составило труда сделать дубликат ключа.

Но у Ларри было алиби. Поэтому Нэнси не обратила на него внимания раньше. А что, если у него был сообщник? Кто-то, разбирающийся в игрушках – как Арнольд?

Нэнси прокрутила в голове все происшествия, сравнивая их с новой теорией. В ночь ограбления Ларри мог передать ключи Арнольду, затем отправиться с доставкой, чтобы обеспечить себе алиби. Арнольд вломился в магазин, усыпил Дотти хлороформом и украл мишек. Хитрый план, вот только на их беду Бесс заметила того медвежонка в магазине Арнольда.

– Нэнси? – Голос Бесс ворвался в мысли сыщицы.

– Что? – Нэнси повернулась к подругам. Ингрид и Бесс с интересом уставились на неё.

– Я уже раз пять тебя позвала, – сказала Бесс.

– Прости. Но, думаю, я поняла, кто украл мишек Дотти! – возбуждённо воскликнула Нэнси. – Идём. Нужно позвонить офицеру Броуди!

* * *

– Честно говоря, я рада, что офицера Броуди вчера не было, – заявила Бесс на следующее утро. – У меня голова так разболелась, что я мечтала только дойти до дома и лечь спать.

– Ага. – Нэнси решила подвезти Бесс на работу перед встречей с офицером Броуди в полицейском участке. – Но хорошо, что офицер Джексон пришла. Хотя бы записала все детали произошедшего.

– Ну, не знаю, – ответила Бесс. – Офицер Джексон, похоже, решила, что мы сумасшедшие.

Нэнси рассмеялась и остановила «мустанг» около «Волшебных мишек».

– Наши истории действительно звучали странновато. Передай Дотти привет и скажи, что я свяжусь с ней после встречи с Броуди.

– Ладно. А ты передай привет Неду, когда увидишься с ним за обедом. – Бесс открыла дверцу машины, помахала на прощание и ушла.

10
{"b":"588944","o":1}