Вдруг кто-то выкрикнул их имена. Ингрид махала им с парковки. Сложив ладони рупором, она закричала:
– Её нигде нет!
Нэнси помахала рукой, показывая, что услышала, и обеспокоенно повернулась к Неду.
– Если Бесс не найдётся через полчаса, лучше позвонить в полицию, – сказала Нэнси. – Обычно они ищут только через сутки, но если я позвоню офицеру Броуди, думаю, он займётся этим раньше из-за проникновения прошлой ночью…
Вдруг Нэнси услышала тихий стон.
– Что это? – прошептала она, повернувшись туда, откуда доносился звук. Она увидела ряд голубых елей, растущих около дороги, что вела к парковке.
– Что «что»? – переспросил Нед.
– Я что-то слышала, вон там. – Поспешив к деревьям, Нэнси наклонилась, отодвинула в сторону колючую ветку. Среди густо растущих елей что-то лежало.
Нэнси включила фонарик и ахнула, когда луч света упал на тёмно-синюю куртку и шапку с красными полосками.
– Это Бесс! – воскликнула Нэнси. – На неё кто-то напал!
Глава 8. Новый подозреваемый
Пригнувшись, Нэнси поползла под еловыми ветвями. Иголки царапали лицо и кололи руки, но она не остановилась, пока не оказалась рядом с Бесс. Её подруга лежала на животе, раскинув руки. Нэнси быстро проверила, не ранена ли она.
– Нэнси? – позвал Нед. – Мне позвонить в «девять-один-один»?
– Да. Нет! Погоди минутку, – добавила Нэнси, когда Бесс вдруг застонала и перевернулась на спину. Она распахнула глаза и уставилась на Нэнси.
– Бесс, ты в порядке? – мягко спросила Нэнси.
– В порядке? – медленно повторила она. – Думаю, да. Что случилось?
Она поднялась на локте и осмотрелась кругом.
– Где это мы?
– Под елями, – объяснила Нэнси.
В это время Нед раздвинул ветви и посмотрел на девушек.
– Бесс в порядке?
– Нет! – Та скривилась и приложила руку ко лбу. – Голова болит.
Нэнси осторожно ощупала голову и шею Бесс.
– Ни порезов, ни шишки, – сказала она.
– У меня в черепе будто пульсирует, – пожаловалась Бесс, потирая виски.
Нэнси широко открыла глаза. Наклонившись к подруге, она вдохнула. Бесс отодвинулась от неё.
– Ты что делаешь?
– Проверяю, не усыпили ли тебя хлороформом, – ответила Нэнси.
Бесс ахнула.
– Я вспомнила! Я услышала шаги на парковке, а потом кто-то подошёл сзади и прижал что-то к моему носу.
Нэнси кивнула.
– Я почувствовала слабый запах хлороформа, и ты сейчас похожа на Дотти, какой она была той ночью.
– Я скажу остальным, что Бесс нашлась, – предложил Нед, выползая из-под деревьев. Нэнси остановила его.
– Минутку, Нед. Если за нами кто-то следит, я не хочу, чтобы он знал, что Бесс нашлась. – Она повернулась к подруге. – А теперь расскажи мне, что случилось – и когда.
Бесс нахмурила брови.
– Ну, я вспомнила о том вкусном печенье, которое я принесла с собой. Оно осталось в «мустанге», так что я пошла на парковку. Потом я поняла, что машина закрыта и собиралась вернуться к костру. Тогда-то я и услышала, как кто-то подошёл сзади.
– Я кричала уже после этого? – спросила Нэнси.
– Ты кричала? – переспросила Бесс. – Это была ты? Что случилось?
Нэнси отмахнулась от вопросов.
– Потом расскажу. Главное то, что ты слышала меня.
– Да, я слышала крик, – повторила Бесс, – но решила, что кто-то просто дурачится. А пару мгновений спустя – бац! – я отрубилась.
– О чём думаешь, Нэнси? – спросил Нед.
– Тот человек, в лесу… – объяснила Нэнси. – Он мог сначала позвать на помощь, а потом, когда я поехала к бухте, вернуться обратно, напасть на Бесс и украсть медвежонка.
– Но его не украли, – сказала Бесс. – Я занервничала, когда вы с Ингрид уехали кататься, так что отдала мишку Неду.
Нэнси открыла рот от удивления и просмотрела на Неда.
– Медвежонок всё это время был у тебя, и ты мне не сказал?
– Я пытался, несколько раз, – возразил Нед. – Но мы были заняты поисками Бесс. И вообще, у меня его больше нет. Я засунул его под куртку, а когда давал её тебе, положил мишку в багажник.
– Слава богу, – облегчённо улыбнулась Нэнси. – Прости, что накинулась на тебя.
– Всё нормально. – Нед улыбнулся в ответ. – Ты многое пережила сегодня – под лёд провалилась…
– Нэнси провалилась под лёд? – вмешалась Бесс.
– Это долгая история… – Нэнси вздохнула и помогла Бесс подняться. – Идём. Вернёмся к огню.
Вместе Нэнси и Нед помогли Бесс вылезти из-под елей. Нед умчался вперёд, чтобы рассказать остальным, что Бесс нашлась.
– Боже, у меня ноги как ватные, – сказала Бесс, остановившись.
– Где на тебя напали? – спросила Нэнси.
Бесс, нахмурившись, обернулась.
– Посмотрим… – Она спустилась с холма шагов на десять, по направлению к парковке. «Мустанг» Нэнси стоял в конце первого ряда машин.
– Я шла к твоей машине. Примерно тут я вспомнила, что она закрыта, и развернулась, – Бесс повернулась на каблуках, – и пошла обратно.
– Остановись, – распорядилась Нэнси. Бесс встала неподалёку от навороченного фургона и небольшого заграничного автомобиля.
Опустив голову, Нэнси прошлась вокруг машин.
– Напавший мог легко спрятаться за одним из автомобилей и выскочить, когда ты проходила мимо, – предположила она.
– Но его бы кто-нибудь увидел.
Нэнси покачала головой.
– К тому времени все уже бросились мне на помощь. Жаль, что наш загадочный преступник не оставил улик. Но я полагаю, что это он вломился в магазин и в твой дом.
– Нэнси! Бесс! – позвала их Ингрид, подбегая к парковке. – Вы в порядке?
Пока Бесс, по настоянию Ингрид, пересказывала ей свою историю, Нэнси продолжила осматривать машины, а потом вернулась к еловым деревьям.
Нападение на Бесс доказало догадку Нэнси – целью действительно был мишка. Но почему? Солгал ли Арнольд про то, что мишка – не оригинал?
Нэнси вспомнила этого человечка. Она почему-то не могла вообразить, как он крадётся по снегу и нападает на людей. И ноги у него не такие большие, как у того, кто оставил отпечатки у дома Марвинов.
Нэнси резко остановилась. Ларри О’Киф был довольно крупным. И он часто бывал в магазине – мог подсмотреть, как Дотти отключает сигнализацию. Ему бы не составило труда сделать дубликат ключа.
Но у Ларри было алиби. Поэтому Нэнси не обратила на него внимания раньше. А что, если у него был сообщник? Кто-то, разбирающийся в игрушках – как Арнольд?
Нэнси прокрутила в голове все происшествия, сравнивая их с новой теорией. В ночь ограбления Ларри мог передать ключи Арнольду, затем отправиться с доставкой, чтобы обеспечить себе алиби. Арнольд вломился в магазин, усыпил Дотти хлороформом и украл мишек. Хитрый план, вот только на их беду Бесс заметила того медвежонка в магазине Арнольда.
– Нэнси? – Голос Бесс ворвался в мысли сыщицы.
– Что? – Нэнси повернулась к подругам. Ингрид и Бесс с интересом уставились на неё.
– Я уже раз пять тебя позвала, – сказала Бесс.
– Прости. Но, думаю, я поняла, кто украл мишек Дотти! – возбуждённо воскликнула Нэнси. – Идём. Нужно позвонить офицеру Броуди!
* * *
– Честно говоря, я рада, что офицера Броуди вчера не было, – заявила Бесс на следующее утро. – У меня голова так разболелась, что я мечтала только дойти до дома и лечь спать.
– Ага. – Нэнси решила подвезти Бесс на работу перед встречей с офицером Броуди в полицейском участке. – Но хорошо, что офицер Джексон пришла. Хотя бы записала все детали произошедшего.
– Ну, не знаю, – ответила Бесс. – Офицер Джексон, похоже, решила, что мы сумасшедшие.
Нэнси рассмеялась и остановила «мустанг» около «Волшебных мишек».
– Наши истории действительно звучали странновато. Передай Дотти привет и скажи, что я свяжусь с ней после встречи с Броуди.
– Ладно. А ты передай привет Неду, когда увидишься с ним за обедом. – Бесс открыла дверцу машины, помахала на прощание и ушла.