Литмир - Электронная Библиотека

– На самом деле, есть кое-что, что я хотел бы отдать вам.

– Ох, мне так любопытно. И что же это?

Он открыл бархатный футляр. Внутри него переливалось и мерцало рубиновое ожерелье.

– О боже, это для меня? Могу ли я принять такой дорогой подарок?

– Оно вам нравится?

– Да, конечно.

– Тогда, пожалуйста, скажите мне, где Лидия.

Она подумала, что ослышалась. Потому что Эдгар всё ещё смотрел на неё таким нежным взором, как будто трепетно любил её.

– …Что вы сказали?

– Вы знаете, не так ли? Где Лидия. Я думал, она всё ещё может быть с вами, но горничная в доме барона сказала, что вы вернулись домой одна некоторое время назад. Но Лидия пропала с тех пор, как встретилась с вами.

Кровь сразу бросилась ей в голову. Розали почувствовала себя оскорбленной и бросила ожерелье в него.

– Как вы смеете! Я ничего не знаю о мисс Карлтон! Я не приму его!

– Но я просто возвращаю его вам. Это подарок от лорда Грэхэма.

– От дяди?..

В этом не было никакого смысла.

Эдгар слегка усмехнулся, и в эту короткую секунду он предстал совсем другим человеком в глазах Розали.Это была пугающая, бесчеловечная усмешка, которую она никогда не видела раньше.

– Вы знаете, что этот отель принадлежал лорду Грэхэму? Но у него был ужасно огромный долг, появившийся из-за чрезмерных расходов и проигрышей в других его авантюрах. Они были также неизбежны, как и его займы. Как его кредитор, я завладел этим местом. Эта комната использовалась лордом Грэхэмом, так что здесь остались его личные вещи. Кроме того, здесь находится множество интересных вещей, которые он не осмелился держать в вашем доме. Например, это, – проговорил Эдгар, вставая и протягивая ей стопку бумаг.

Розали, ошеломлённая и растерянная, была не в состоянии принять их, так что бумаги просто упали на пол.

– Он использовал состояние, которое, как предполагалось, должно было принадлежать леди Дорис. Конечно, вы тоже стали его жертвой. Однако он не сможет возместить ущерб. Так что же ему делать? Он придумал. Во-первых, он должен заставить леди Дорис исчезнуть. Вы хотели, чтобы она делала так, как вы говорите, и многие люди знали, что вы часто придираетесь к ней. Эта было действительно так. Ваша яркая и тщеславная личность, на которую вы тратили достаточно денег, чтобы привлечь мужчин, но не понимали, что просто выставляете напоказ свои деньги, стала бы ключевой частью плана. Лорд Грэхэм уже прогонял нескольких людей в прошлом, чтобы уберечь вас от бездумной растраты всех сбережений семьи. К счастью, они быстро увлекали вас, но столь же быстро и наскучивали вам, так что вы быстро забывали о тех мужчинах, на которых вы тратились. Но он использовал это против вас и сделал так, чтобы казалось, что вы взяли в свои руки все деньги леди Дорис. И если бы вы тоже пропали, общество узнало бы, что вы избавились от Дорис, и, так как не смогли скрыть это, решили сбежать.

На множестве бумаг, валявшихся у её ног, она увидела подписи, словно бы сделанные её рукой. Они создавали впечатление, что именно Розали была виновницей огромных трат. Даже то рубиновое ожерелье было куплено на её имя.

– Я был так добр, что позволил вам узнать о том положении, в котором вы оказались. Теперь я бы хотел получить ответ на свой вопрос.

Сбитая с толку Розали смутно осознавала подлые действия своего дяди, но гораздо больше её ужасал Эдгар, стоящий перед ней.

«Да кто этот человек?» – она думала, что он был добрым, нежным и потрясающе красивым графом, но теперь его прекрасные скульптурное лицо выражало леденящий холод.

Розали попятилась назад, надеясь сбежать, но он схватил её за руку.

– Я… Я буду кричать.

– Сколько угодно. На этом этаже нет других посетителей, и я уже сказал пару слов управляющему. Чтобы он не обращал внимания на женские крики. Где Лидия? – спросил он с нажимом.

– Если со мной что-то случится… вы никогда не сможете найти её…

– Это так, – полувопросительно, полуутвердительно проговорил Эдгар.

Секундой после этих слов он повернул голову и позвал кого-то.

– Открой окно.

Впервые за всё время Розали поняла, что в углу комнаты стоял слуга с золотисто-каштановой кожей.

Эдгар потащил её к подоконнику.

– Нет, ПРЕКРАТИТЕ! Что вы делаете?!

– Если вы не намерены говорить, тогда мне нет дела до того, что произойдёт с вами.

Без колебаний он сжал шею Розали. Он вытащил её, задыхающуюся, ещё дальше из окна.

– Все посчитают, что вы, опьяненная вином и весельем, выпали из окна.

«Меня сейчас убьют», – девушка ощутила всю серьёзность его намерений и, потеряв над собой контроль, заплакала и закричала, цепляясь за жизнь. Скорее всего, она, должно быть, сболтнула правду о Лидии, пока кричала.

Когда ощущения удушья покинули её, и она пришла в себя, она сидела на полу. Судорожные рыдания безостановочно вырывались из её груди, её тело била крупная дрожь.

И всё же она чувствовала сильную сонливость, постепенно поглощающую её разум: должно быть, он что-то подсыпал в вино.

– Наивная маленькая леди. Вы должны понять, что считать, будто мир вращается вокруг вас, было в высшей степени глупо и невежественно.

Он быстро надел пальто и собрался уходить вместе со своим слугой.

– Ах да, вино тоже было из этой комнаты. Хотя я и не знаю, что было в нём.

«Нет. Я боюсь. Если я потеряю сознание здесь, тогда если дядя придёт…» – как нелепо всё обернулось.

Но светловолосый демон вышел из комнаты, оставив Розали в одиночестве.

По какой-то причине воспоминания о маленьком светловолосом мальчике, которого она в свое время безжалостно бросила, совсем как её сейчас, скользнули в её голову.

Глава 5: Чувства за стеклом

Лидия кричала, кувыркаясь внутри катящейся бутылки. Удар о стену заставил бутылку остановиться, жёстко отбросив её на одну из стенок.

– Ай... О-ох, ты что творишь! Карлик! Балда! Толстяк!

Лидия на чем свет стоит ругала боуги-зверя, но её оскорбления заставили его лишь схватиться за живот от смеха.

Однако на самом деле Лидии не было больно. Только её душа находилась в ловушке внутри бутылки, из-за чего создавалось впечатление, будто её тело уменьшилось и оказалось за стеклом, но это была всего лишь иллюзия.

Ей только казалось, что её швырнуло об стенку бутылки и она ударилась головой.

Но хоть Лидия и знала это, она всё равно чувствовала что-то похожее на боль.

Боуги сморщил своё тело до тех же размеров, что и у Лидии, и принялся танцевать на бутылке.

~ Глупый фейри-доктор! И где ты сейчас? А нечего было пытаться поймать меня!

Она знала, что такое возможно. Пытаясь поймать фейри, ты становишься частью их мира. Когда Лидия сделала это, на неё стали действовать те же правила, что и на них.

Она подвергла себя опасности, дав боуги-зверю возможность поймать её, заполучив хотя бы один ей волосок.

~ И что же мне теперь с тобой сделать? А-а, знаю! Может быть, бросить тебя в реку, а?

Она не могла не испугаться его слов. Если это случилось бы, она бы вечно плавала где-то, и кто знает, куда бы её отнесло течением.

И вдруг боуги-зверь вскрикнул.

Прямо перед Лидией, он был придавлен к полу чем-то большим и тонким, обросшим мехом.

Она отпрянула к противоположной стороне бутылки и, подняв голову, увидела огромного серошёрстого кота, нещадно наступавшего ногой на боуги и довольно ухмыляющегося.

– Нико!

– Что ты делаешь, Лидия. Ты попалась на уловку этого ничтожества?

Нико ещё немного потоптался на боуги-звере, а затем ногой отбросил его в сторону. Перекувыркнувшись в воздухе, боуги впечатался в стену и исчез в мгновение ока. Он всего лишь потерял сознание и точно проснулся бы через некоторое время, но пока он не был способен вернуться в нормальное состояние.

По крайней мере, это раздражающее существо исчезло, и Лидия могла расслабиться.

25
{"b":"588726","o":1}