Литмир - Электронная Библиотека

– Да, это так. Но мисс Розали, вы знаете, что это за камень?

– Это магический камешек. Он исполняет любое моё желание.

Карета тронулась.

– Куда мы едем?

– В место, где сможем переговорить спокойно. Мисс Карлтон, нет ничего, что вы желаете сказать мне?

Она не видела никаких следов пребывания боуги-зверя внутри экипажа.

– Для начала, не могли бы вы вернуть мне мой камень?

Конечно, раз он не принадлежал Лидии, она не могла оставить его у себя, так что она отдала его Розали.

– Скажите, как давно с вами этот фейри? Позвольте предположить, с тех пор, как у вас появился этот камень?

– О, нет. Я считаю, это произошло через несколько лет. Этот камень – яйцо, отложенное фейри. По-видимому, ему нужно некоторое время, чтобы вылупиться, но фейри появится на свет из этого камня. Чтобы служить его владельцу. Так мне сказали.

Даже если его и назвали «яйцом фейри», вылупиться фейри из водяного агата невозможно. Потому что существо внутри неспособно выбраться из него по собственной воле.

Это была ложь, которую боуги-зверь сказал Розали. Лидия хотела рассказать ей об этом, но, видя, как спокойно ведёт беседу Розали, подумала, что лучше не говорить ничего, что идёт в разрез с её словами.

В любом случае, боуги знал о чём-то, связанным с этим агатом, и пришёл к Розали. Фейри замышляет что-то, что имеет отношение к «яйцу фейри».

– Э-э, леди Розали, а как этот камень стал вашим?

На её вопрос Розали сделала встревоженное лицо.

– Интересно, почему человек, который отдал его вам, расстался с таким драгоценным камнем?

– …Что вы пытаетесь сказать?

– Я просто думаю, что не «яйцо фейри» исполняет желания своего владельца, так что я хотела бы спросить об этом его предыдущем обладателе.

– Ладно, я расскажу вам. Человек, который владел им до меня, не был способен получить благословление фейри. Конечно, он не мог, хоть и обладал камнем. Потому что украл его.

– Украл его? Правда?

– Это единственное объяснение. Вот почему фейри решил перейти на мою сторону. Мы почти там. В месте, где я нашла этот камень. Это то самое место, где мы сможем без помех поговорить.

Спускались сумерки, и туман вновь застилал собой город. Место, где остановился экипаж, находилось недалеко от гавани. Старые здания рядами громоздились вокруг них.

Розали вошла в одно из складоподобных строений, которое выглядело так, словно его не использовали уже с десяток лет. Лидия последовала за ней, но увидела только, что он был полон пыли и паутины.

Открыв дверь в маленькую комнатку, Розали вошла внутрь и остановилась посреди открытого, пустого пространства.

– Восемь лет назад. Думаю, это было тогда. Здесь лежал маленький мальчик. Он выглядел как какой-то бродяжка, а одежда на нём была прожжена в нескольких местах и покрыта грязью. Поэтому я сразу же поняла: этот мальчик сделал что-то плохое и был схвачен из-за этого.

– Э, подождите секундочку. Как можете вы утверждать, что…

– Конечно, это было так. Его руки были связаны; ребёнок, не совершивший ничего, не оказался бы в такой ситуации. Кроме того, думаете, мальчишка, который спал на складе около пристани, никогда ничего не крал?

Лидия была потрясена тем, как легко она пришла к такому нелогичному выводу, но молодая леди, которая считала, что мир вращается вокруг неё, должно быть, и не могла думать об этом иначе.

– Мальчик попросил нас помочь ему. Как нагло было с его стороны просить о таком. Но я заметила камушек, который он держал в руках, и сказала ему, что помогу ему, если он отдаст его мне. Такой красивый камень, безусловно, не мог быть обычным булыжником. Так что мальчишка точно украл его. А помогать вору у меня причин не было. Так я ему и сказала.

– Мальчик разозлился?

– Не знаю, он выглядел обессилившим. Если подумать, Дорис всё ужасно волновалась, что он может вернуться, чтобы поквитаться с нами.

Так с ней была Дорис!

– Дорис боялась туманного человека из-за этого мальчишки. Потому что во сне он бормотал что-то про туманного человека, так что она, должно быть, поверила, что его забрал туманный человек.

Две маленькие девочки, одетые в чистенькие, миленькие платьица, в грязном складе.

В глубоких раздумьях Лидия опустилась на колени на пол, на котором, как сказала Розали, лежал тот мальчик.

Она прикоснулась к полу, покрытому толстым слоем пыли.

Она чувствовала себя так, словно прикасалась к прошлому Эдгара.

Если она была способна проникнуть через время в глубокую, туманную тьму, тогда так и было.

Как глупо думать о таких вещах.

И тогда к ней пришла мысль. Если Эдгар лежал здесь, тогда что он должен был подумать, когда две чудесные девочки появились здесь.

Он не мог, возможно, поверить, что они действительно были фейри. Даже если они тогда выглядели, как фейри, если подумать об этом позже, можно было понять, что на самом деле они были людьми.

В любом случае, он отдал водяной агат девочке.

Он отдал единственную вещь, которая могла доказать его происхождение, незнакомой девочке, была она фейри или человеком, возможно, потому, что для него это была единственная возможность спастись.

Но он не был спасён, и на окончательный побег потребовалось множество лет.

И он потерял многих из-за этого.

Если бы он знал, что теми двумя девочками, которые забрали его водный агат, были на самом деле Розали и Дорис…

«…Или, возможно, он уже знает?» – пришла ей в голову неожиданная мысль.

Поэтому он вмешался в тот случай с исчезновением леди Дорис? И рассказал Лидии о туманном человеке и «яйце фейри»?

«Эй, стой, подожди минутку, – продолжалась лихорадочная чехарда мыслей. – Если это так, тогда что Эдгар собирается делать? Что если он не намерен помогать в поисках леди Дорис и…»

Ощутив ветерок, созданный движением двери, Лидия обернулась. Она увидела, как дверь захлопнулась, и услышала щелчок замка.

– Леди Розали? Что вы делаете? Перестаньте ребячиться.

– Я не ребячусь.

– Откройте дверь!

Она застучала в дверь, но Розали только хихикнула с той стороны.

– Честно говоря, вы – ходячая неприятность. Вы совсем не пара графу, так что не должны быть рядом с ним.

– Прекратите валять дурака!

– Раз мой фейри сказал, что так вы поймёте это лучше всего, я пока оставлю вас здесь.

– …Боуги-зверь… Не верьте тому, что он говорит! И Эдгару тоже, он замышляет что-то плохое. Леди Розали, вы не должны обманываться тем, что он говорит!

– Видишь? Я знала, что ты ревнуешь.

– Ох, не могли бы вы просто послушать, вы ошибаетесь…

– Ну, прощайте, мисс Лидия.

После этих слов, сколько бы Лидия не стучала, ответа не было.

– О, нет, надо было взять с собой Нико.

Но он был чересчур доволен мягкими креслами и чаем в доме графа, так что, должно быть, оставался в её кабинете. Возможно, он ещё даже не возвращался домой.

– Ох, он действительно безнадёжен. Когда он нужен мне, его никогда нет рядом.

В любом случае, Лидия постаралась подавить страх и панику, что зародились в ней, и оставаться спокойной.

Она повысила голос и позвала на помощь. Но вспомнила, что в окрестностях только пустые здания.

Маленькая комнатка, свет в которую падал только из щелей двери, заставила девушку погрузиться в отчаяние.

Она спрашивала себя, чувствовал ли Эдгар то же самое? Он был ещё слабым ребёнком, и к тому же оставался один в таком месте. Только представив это, она почувствовала, как перехватило дыхание. Это было невыносимо.

Она не могла оставаться спокойной и закричала, забив кулаками в дверь. Она даже бросилась на неё всем телом.

И тогда послышался треск, дверь выпала из проёма в стене, и Лидия рухнула на дверь с другой стороны проёма.

– Да вы шутите… Нет, но… у меня не может быть такой сверхчеловеческой силы… О, петли совсем проржавели. Похоже, меня спасло то, что склад такой старый.

Но только из-за того, что она смогла выйти из комнатки, замок на двери склада сам по себе не откроется. Эта дверь была сделана из стали, так что выломать её у неё не получилось бы.

21
{"b":"588726","o":1}