Литмир - Электронная Библиотека

Младший Хейл кивает, пренебрежительно поджимая губы.

- А как тебе сама идея разделения власти? - все-таки язвительность - это фамильная черта Хейлов, передающаяся, видимо, по мужской линии: ни в Талии, ни в Лоре Питер этой черты не замечал, да и в Коре с Малией она развита не была.

- А как тебе такой факт: тобой будет командовать едва совершеннолетний мальчишка?

Дерек недовольно, по-волчьи ворчит, признавая поражение.

- Приходится мириться с этим, - философски замечает Питер. - Хотя мы с тобой оба драматизируем. По нынешним временам нам повезло, сам знаешь, далеко не для всех стай Неметон подыскивает советника.

- И это означает, что он признал тебя альфой, - Питер чувствует легкую ноту зависти, промелькнувшую в тоне племянника.

- Означает, - старший Хейл не опускается до самодовольства, произнося это ровно и почти безэмоционально.

- Хорошо, - Дерек закладывает большие пальцы за кромку черных потертых джинсов. - Пойду собирать вещи, в таком случае. Кого сплавишь в мою машину?

- Малия и Лидия с Джексоном поедут со мной, остальных забирай к себе.

- Остальных? - Дерек приподнимает бровь. - Многовато народу получается, не находишь?

- Их семеро, Дерек, кого ты предлагаешь пополам распилить? - альфа раздраженно взрыкивает.

- Тогда ты забираешь больше вещей. А если учесть, что Эрика вообще никогда не замолкает, а Айзек и Кора с ней постоянно спорят, то будь добр, прикупи ей кляп.

- Ну-ну, племянничек, я думаю, что с одной болтливой волчицей ты справишься. Могу обменять ящера на кудряшку, ведьма, конечно, будет недовольна, но…

- Нет, - в этом Дерек тверд и непреклонен. - Джексон пускай едет с Лидией. Может, возьмешь к себе Кору?

- Как же ты без семейной поддержки? - довольно ухмыляется Питер. - Просто ящер очень невовремя разнес в хлам свою машину, ничего личного, Дерек.

========== Часть 6 ==========

Стайлз приезжает по адресу, надиктованному Крисом, достаточно поздно, около восьми часов вечера, смутно надеясь, что доктора Дитона уже не окажется на месте, что, в общем-то не освободит Стайлза от принятия его участи, но хотя бы отсрочит его. Но надежды не оправдываются, - в окнах клиники еще горит приглушенный свет, а сам ветеринар выходит навстречу Стайлзу, который старается как можно тише проскользнуть в приемную. Единственное, что его выдает - это зазвеневший над дверью колокольчик.

- Я не могу сказать, что ты не тянул до последнего часа, - доктор Дитон добродушно усмехается, приглашая юношу пройти. - Хочешь чаю?

- Не очень, - с сомнением отвечает Стайлз. - Чего-нибудь покрепче - может быть, но точно не чая. Но мне за руль, знаете. Так что… - Стилински пожимает плечами, обозначая безвыходность своего положения.

- Предпочтешь сразу к делу? - друид понимающе кивает, оглядывая стоящего перед ним молодого человека. В Стайлзе едва ли можно заметить нервозность, но расслабленным его тоже назвать нельзя; он напряжен и собран, сосредоточен. - Хорошо. У тебя есть вопросы, не связанные с тем, что ты прочитал на просторах всемирной паутины?

Стайлз, уже открывший было рот для того, чтобы озвучить череду образовавшихся у него вопросов (Эллисон даже настояла на том, чтобы он составил список), обескураженно смотрит на мужчину, который довольно прищуривает смеющиеся глаза.

- Знаешь, в мое время интернет не был так распространен, как сейчас, и у меня не было таких обширных возможностей для забивания своей головы всяческой чушью. Садись, - указывает Стилински на один из стульев, и ставит перед ним чашку с чаем, видимо решив проигнорировать отказ Стайлза. Чай пахнет немного странно, какими-то травами, но не отталкивающе, напротив.

- Но я подумал, что ты наверняка кинешься за помощью к интернету, - продолжает ветеринар, садясь на стул напротив, и делая глоток из своей чашки. - Поэтому и сам решил посмотреть, что там пишут. Впечатлился, конечно, как и ты, я думаю.

Стайлз осторожно делает глоток, кивая.

- Так как там насчет белых балахонов, золотых ножей и человеческих жертвоприношений с каннибализмом?

- Из всего этого у меня в наличии только белый рабочий халат, если честно. Жаль, конечно, не оправдывать твоих ожиданий, но что поделать, извини.

Стилински натянуто улыбается в ответ на вполне искреннюю улыбку ветеринара.

- Тогда чем мне придется заниматься?

- А ты уже настроился на каннибализм? - Дитон покачивает головой, внезапно становясь серьезным. - Друид - это посредник между оборотнями и остальными мирами. Между оборотнями и людьми и между оборотнями и высшими силами, такими, как Неметон.

- А конкретнее? - Стилински снова принюхивается к чаю, чуть взбалтывая кружку, чтобы посмотреть, как маленькие фиолетовые лепестки закрутит в образовавшийся водоворот.

- Это один из немногих случаев, когда с силой приходит и знание. Как только ты примешь Неметон как своего покровителя, ты поймешь и в чем состоит твой долг.

- То есть вы мне ничего не скажете? Что значит “посредник”? В прямом смысле?

- В прямом. У друида есть право говорить за стаю, и есть право говорить со стаей. Так же мы служим своеобразным якорем для оборотней, только стая, которую оберегает друид, защищена от погружения в свойственный оборотням амок.

- Круто, - легкомысленно даже на свой взгляд резюмирует Стайлз. - И что? Ну… всякие обряды-ритуалы, заклинание и прочее? Этому не нужно учиться?

- Учеба, как таковая, не нужна. Тебе стоит прочесть некоторые книги, чтобы лучше ориентироваться в нюансах, как ты выразился, обрядов-ритуалов, но все это в большей степени приходит на уровне интуиции.

- И что теперь? - юноша нетерпеливо оглядывается. - Стукнете меня по лбу веткой омелы, и я уже друид?

Дитон усмехается, слишком невесело на взгляд Стайлза.

- Кристоф наверняка говорил тебе о том, что друиды - это люди без прошлого, верно?

- Верно, - настороженно отвечает Стайлз, отставляя в сторону чашку с недопитым чаем. - Он сказал, что я не должен, если не хочу, рассказывать им, кем я был до того, как стал друидом.

- Ни им, ни кому-либо еще, - Дитон кивает. - На самом деле, чтобы обрести прочную связь с Неметоном, нужно умереть.

Стайлз ошарашенно приоткрывает рот, втягивая в лёгкие внезапно ставший раскалённым воздух.

Дитон спокойно смотрит на него, явно не спеша доставать из ящика письменного стола ритуальный нож с зазубренным, покрытым засохшей кровью, лезвием.

Стилински еще несколько секунд внимательно следит за спокойно покоящимися на столешнице ладонями - друид будто специально показывает, что ничего не собирается предпринять, - и поднимает подозрительный взгляд на мужчину.

- Умереть, то есть совсем умереть? Или типа как клиническая смерть? Ну, типа там, четыре минуты, дефибриллятор, разряд, и все такое? - Стилински с надеждой оглядывается на расставленное в кабинете оборудование, не слишком, впрочем, надеясь обнаружить здесь реанимационный набор.

- Пожалуй, как клиническая смерть. Только время смерти варьируется от часа до двадцати часов.

- Законы природы еще никто не отменял, - ворчит Стайлз, хмурясь. - Мозг умирает, вы в курсе?

- Я врач, все-таки, - Дитон пожимает плечами. - Некоторые общие положения верны и для людей, и для животных. Но неверны для оборотней и тех, кто с ними связан.

- Это как кома? - Стайлз уже почти решил, что пора встать и валить отсюда куда подальше, а потом будь что будет.

- Скорее, как летаргия. Или анабиоз. Если не принимать во внимание тот факт, что все это время твои легкие наполнены ледяной водой, а сердце не функционирует.

- О, - Стилински еще смутно надеется, что это какой-то дурной сон, из тех кошмаров, что мучили его в отходняках после передоза аддерала, ровно до тех пор, пока Крис не заявил, что он вообще не верит в СДВГ и не обучил Стайлза какой-то специальной дыхательной гимнастике, предварительно выкинув весь аддерал, все рецепты на него и запретив Стайлзу обращаться к врачу за новыми. На самом деле, правильное дыхание оказалось действеннее.

8
{"b":"588207","o":1}