Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Хм, – сказала я.

И поскольку мне довелось наблюдать за этой парочкой с высоты помоста, где располагался наш столик, я прекрасно видела этот “разговор”.

Сначала София поняла, что пусть технически они сидели за разными столами, но при этом карточка с её именем стояла у места, находившегося прямо за креслом Нила. И когда она обошла круглый стол и сама себе выдвинула стул (так держать, Барри Дэрри), она постаралась как бы невзначай задеть стул Нила.

Затем, когда Нил поднялся, чтобы пожать кому-то руку и как бы случайно (а, может быть,

действительно не нарочно) толкнул её кресло, я увидела, как София взяла свою вилку для салата и начала разворачиваться, но Мими вовремя удалось вырвать вилку из её рук.

16 прим. – британская рок-группа

17 прим. – американская рок-группа, образованная в 1973 году

18 прим. – рок-группа из Дублина, Ирландия. Была сформирована в 1976 году и по сей день остается одной из самых популярных и успешных групп в мире

19 прим. – канадская хард-рок-группа

К тому моменту, как подали горячее, они толкались так, будто у обоих было шило в штанах. Хотя вообще-то, платье Софии было настолько обтягивающим, что я уверена –

штанов на ней точно не было. Шило в трусах, возможно.

– Ты это видишь? – спросила я Саймона, кивая в сторону Битвы Двух Стульев.

– Разве такое не заметишь?

Как раз в это время Нил повернулся и постучал Софию по плечу. В ответ она отодвинула свой стул так далеко, как только смогла, встала, и удачно наступила Нилу на ногу каблуком. После чего схватила протестующую Мими и потащила её к дамской комнате,

оставив Нила безмолвно ругаться. Когда они дошли до выхода из зала, София обернулась,

поймала мой шпионящий за ней взгляд и поманила меня пальцем.

Чёрт. Туалетное совещание.

– Я вернусь. Не позволяй им резать торт без меня.

– Ага, конечно, я обязательно объясню жениху и невесте, а также всем этим прекрасным людям, что им нужно подождать резать торт, пока вы там болтаете у себя в курятнике, –

сухо ответил Саймон.

Я чмокнула его в лоб и убежала.

По мере приближения к дамской комнате, я заметила, что шедшие мне навстречу женщины выглядели слегка ошеломлёнными. Поэтому прибавила шагу.

Я зашла внутрь, и всё встало на свои места. Весьма творческий поток ругательств,

доносящийся из уст Софии, поразил меня так, что аж волосы встали дыбом. Мими просто сидела на кушетке, абсолютно беспомощная.

Я вошла на словах "...вшивый дрянной ублюдок, засранец, козлина, сукин сын, грёбаный членоголовый дебил!"

– И о ком это мы говорим? – оживлённо спросила я. Мими подавила смешок.

– У меня будут большие неприятности, если я украду нож для торта и кастрирую его? –

спросила София, и ещё две женщины поспешили выйти.

– Ещё какие. Может, мы поговорим об этом, не упоминая кастрацию?

– Маловероятно. Прямо сейчас я хочу видеть его член в булочке для хот-дога.

Ни фига себе!

– Если позволишь, хотелось бы призвать тебя к благоразумию хоть на самую малость.

Тебе нужно успокоиться, мисси20, – начала я, поднимая палец, когда она хотела прервать меня. – Потому что ты любишь Джиллиан. И никто не хочет, чтобы её свадьба запомнилась как “свадьба с членом в булочке для хот-дога”, согласна?

– Получился бы крутой заголовок.

Я вздохнула.

– Никаких больше толканий стульями и угроз вилками. Просто будь вежливым гостем на свадьбе, хорошо?

– Я ненавижу тебя, – фыркнула она, разглаживая своё платье и проверяя в зеркале блеск для губ.

– А вот и нет, – фыркнула я ей, а затем повернулась к Мими. – А ты? Ты же обещала присмотреть за ней! – пробормотала я, пока София поправляла сиськи.

– Я смотрела, но потом Райан положил руку на мою ногу под столом, и...

– Запомни это – мы же не хотим пропустить первый танец, – ответила я, взглянув на себя в зеркало. Чёрт, а я действительно прекрасно выгляжу в этом платье.

20 прим. - шутливое, ласковое. обращение к молодой девушке

– Итак, дамы, подбородки вверх. Мы выходим, и чтобы больше никакой драмы! – дала я указание, и мы направились обратно в зал.

Чтобы увидеть, что стул слева от Нила уже не пустует.

Заняла его горячая блондинка, и посреди её хихиканья и верещания Нил поймал взгляд

Софии. И подмигнул ей.

Сообщение доставлено: в эту игру можно играть вдвоём.

Дерьмо.

• • •

Остальная часть свадьбы запомнилась сменяющими друг друга образам. Первый танец

Джиллиан и Бенджамина в свете прожектора. Разрезание пятиярусного свадебного торта,

кусок которого бесцеремонно размазали по прекрасному лицу жениха. Саймон с поднятым бокалом произносит для Бенджамина тост, вызывающий не только смех, но и щемящее чувство в груди.

Нил напоказ красуется перед Блондинкой на глазах у Софии и Горячего Барри. София даёт по лицу Горячему Барри, когда он имеет наглость посмотреть на эту Блондинку. Каменное лицо Нила, наблюдающего за Софией и Горячим Барри, пока они очень-очень близко сплелись в танце. Ошеломлённый Бенджамин, которому Горячий Барри пытается продать дополнительное страхование жизни.

И наш танец с Саймоном под диско-шаром. Который обычно кажется плохой идеей, но на самом деле он залил всё вокруг просто сказочным блеском. Саймон очень близко, одна его рука у меня на пояснице, другой он держит меня за руку. Свадьбы романтичны по своей природе, и я была не единственной, у кого светились искорки в глазах сегодня.

Сапфировый взгляд Саймона был просто сногсшибательным.

– О чём ты думаешь? – спросила я мечтательным голосом. Саймон тоже выглядел мечтательно. Что было у него на уме? Я в этом платье? Я без этого платья?

– Об удочках.

– Что? – такого я совсем не ожидала.

– Об удочках. Ты сама спросила, – он усмехнулся и закружил меня в танце.

– Ясно. И что насчет удочек? – спросила я, наморщив нос.

– Там, где я вырос, где-то в десяти минутах от дома, был государственный парк. Река,

скалы, старая фабрика с водонапорной башней и прогулочные тропинки повсюду, –

описывал Саймон с безмятежным лицом. Он так редко говорил о своём прошлом, и я задалась вопросом, что именно в этом вечере заставило его вспомнить былое. – В общем,

последний раз, когда я, мой отец и Бенджамин собирались вместе, мы были там на воскресной послеобеденной рыбалке. И Бенджамин сел на любимую удочку отца, чуть не сломав эту чёртову штуку!

Он рассмеялся, его рука сжала мою чуточку крепче.

– Забавно, как запоминаются некоторые вещи. Кто-то сжигал листья в тот день, так что всё вокруг пропахло дымом – знаешь, такой особенный запах дыма, который бывает только осенью? Я помню это и то, что вода была очень холодная. Никто из нас ничего не поймал в тот день, у нас даже не клевало, – закончил Саймон, его взгляд был рассеянным.

Я провела рукой по его волосам и затем разгладила пальцем морщинку, образовавшуюся между его бровей.

– Похоже, это был хороший день.

– Это действительно был хороший день, – Саймон улыбнулся, притягивая меня ещё ближе. Группа начала играть Дюка Эллингтона21, и мой Долбёжник закружил и завертел меня в новом танце.

Этот день тоже был хорошим.

Особенно благодаря тому, что ни один член в итоге не оказался в булочке для хот-дога.

21 прим. – один из наиболее известных джазовых композиторов и исполнителей двадцатого века

Глава восьмая

– Окей, постельное бельё и полотенца можно найти в шкафу дальше по коридору, одеяла в кедровом комоде, х-м-м... что ещё? О, окно рядом с кроватью, как правило, немного заедает во время дождя, но это не критично. Я оставила заметки на всех пультах дистанционного управления с инструкциями о том, как ими пользоваться – сама потратила вечность, только чтобы понять, как включать эти чёртовы штуковины... ага, смотри-ка,

получилось! Теперь давай вернёмся на кухню и поговорим о конфорках. Там есть трюк,

чтобы заставить заднюю гореть лучше и…

20
{"b":"588015","o":1}