Литмир - Электронная Библиотека

Передёрнувшись, Хару осторожно отложил эту картину и решил посмотреть на следующую, дожидаясь, когда же брат всё-таки ответит: порой до Йори очень медленно доходили чужие вопросы, особенно когда он рисовал. Разглядывая ещё одну изображённую девушку, Хару испытывал неясную тревогу. Вроде бы она была симпатичной, если не считать слишком уж близко посаженных глаз: такие же, как у той женщины, медовые волосы, уложенные в аккуратную причёску, разве что совсем немного растрёпаны. Но от её пустого, словно мёртвого взгляда по спине побежали мурашки. Со стороны мольберта послышался голос Йори:

- Мне почему-то страшно.

Хару подошёл к брату, осторожно обнимая того за талию и склоняя голову ему на плечо:

- Почему?

- Если бы я знал, я бы сказал, - сдавленным шёпотом проговорил младший из близнецов Хигаши. – Понимаешь, я не могу вспомнить, где я видел этих людей. А ты не помнишь их?

- Кажется, это кто-то из гостей тётушки, - неуверенно предположил Хару, но брат легко распознал эту неуверенность в его голосе:

- Ты ведь тоже их не можешь вспомнить, так? Ты ведь не знаешь, кто они. Да и потом… у меня такое чувство, что они все – родственники. Видишь? Они похожи.

Хару внимательно сравнивал изображённых на картинах людей друг с другом. Да, у некоторых явно прослеживается семейное сходство, да и одеты они примерно в одном старомодном стиле…

- Может, они просто приезжали к тётушке очень давно, и мы не помним этого?.. Ну, тётя Юи ведь часто приглашает гостей, и не все они – японцы… А ещё это могут быть дядины партнёры по бизнесу, помнишь, пару раз приезжали из Германии…

- Вряд ли, - в голосе Йори звучало неприкрытое беспокойство, и оно невольно передавалось и Хару. Конечно, старший из близнецов знал о чрезмерной восприимчивости брата и его привычке бояться всего подряд. Но сейчас ему казалось, что всё-таки за страхом Йори кроется нечто большее, чем простая блажь.

- Понимаешь, - запинаясь, говорил Йори, - у меня такое чувство, словно скоро что-то плохое случится. И мне страшно. Я не хочу, чтобы что-то случилось…

Хару облегчённо вздохнул. Ну, всё ясно. Скорее всего, братишка опять насмотрелся каких-нибудь страшных фильмов и теперь не может успокоиться. А эти люди… наверное, они – персонажи какого-нибудь из этих фильмов. При всех своих достоинствах, Йори мог рисовать лишь то, что хотя бы раз видел: выдумать столько лиц целиком и полностью мальчику было не под силу.

Успокаивающе погладив брата по голове, Хару потянулся к его губам с намерением хоть немного отвлечь Йори поцелуем. Но с первого этажа донёсся звук открывающейся двери, и Хару тотчас отпрянул: не хотелось, чтобы их увидели в таком положении. Пусть и тяжело иногда при дяде с тётей избегать прикосновений, не целовать Йори и не обнимать его, но меньше всего старшему из близнецов хотелось, чтобы их, как в каких-нибудь старых фильмах, разлучили и увезли на разные концы света.

- Вот вы где! – вошла в комнату тётушка Юи. Как всегда, её губы растягивала улыбка. Порой близнецам казалось, что она вообще не умеет хмуриться и злиться: даже в те моменты, когда она была в ярости, было заметно, что она привыкла всегда улыбаться. Интересно, почему она вдруг заговорила со своими племянниками? Вряд ли она просто решила пообщаться с ними: обычно ей и дяде хватало дежурных разговоров во время семейного ужина.

- Что-то случилось? – тихо спросил Йори. Тётушка Юи закатила глаза, прикладывая ладонь ко лбу:

- Нет, ничего серьёзного, поверьте. Просто так вышло, что госпожа Сёри временно не сможет вести занятия: она неудачно упала и сломала ногу. Думаю, ей лучше отлежаться, но ведь не устраивать же вам каникулы минимум на полгода? Всё же вы должны продолжать заниматься…

Хару не ожидал ничего плохого: вот сейчас тётушка, скорее всего, сообщит, что им нашли на время нового учителя или учительницу, после чего непременно скажет, что сегодня им предстоит познакомиться с новым преподавателем…

- Хорошо, значит, самолёт завтра утром…

- Какой самолёт?! – непонимающе уставились на тётю близнецы. Та тяжело вздохнула:

- Ох, я не сказала! Простите, совсем заболталась… Вот.

Близнецы уставились на два ярких рекламных проспекта. Йори медленно прочитал:

- Академия имени Гаетэйн Альдкруа…

- Я решила, что вам неплохо было бы поучиться среди воспитанных сверстников. Это закрытая школа во Франции, разумеется, только для мальчиков. Не хватало ещё, чтобы к вам полезли какие-нибудь девицы, вы же у нас богатые женихи, - тётушка Юи, засмеявшись, ласково потрепала Хару за щеку, словно тот до сих пор казался ей маленьким ребёнком. Йори испуганно вцепился в подлокотник кресла. Старший из близнецов вздохнул: вот бы это была та самая плохая новость, которую предчувствовал Йори. Но что-то подсказывало Хару: впереди много куда более неприятных событий…

========== Глава III: Дорога ==========

Как ни странно, дорога до аэропорта оказалась куда менее волнующей и жуткой, чем представлял себе Хару. Сначала они ехали на катере до ближайшего порта: с острова иначе было не выбраться. В порту их у самого трапа встретил незнакомый близнецам суровый человек в строгом костюме. Усадив мальчиков в машину и пристроив их чемоданы в багажном отделении, он же и сел за руль.

По прибытии в аэропорт Хару со страхом ожидал, что сейчас они окажутся в толпе, и Йори может стать действительно плохо: он боялся больших скоплений людей. Но нет, минуя все очереди, человек в костюме проводил близнецов Хигаши в небольшой, полностью пустой зал, больше похожий на гостиную отеля, чем на зал ожидания. Тётушка Юи не умолкала ни на мгновение, раздавая последние наставления:

- Не забывайте мне писать хотя бы раз в неделю! Правда, мне будет тяжело получить ваши письма, но я обещаю писать в ответ…

- Почему? И потом, разве не лучше просто звонить? – удивился Хару и тут же пожалел о своём вопросе: слова тёти совсем не обнадёживали.

Как оказалась, академия имени Гаетэйн Альдкруа расположена достаточно далеко от большинства крупных, да и мелких городов Франции: когда-то давно на месте нынешней академии была небольшая деревенька, но сейчас в ней ни осталось ни одного жителя, и все дома были выкуплены владелицей академии. Часть домов была снесена, а часть – перестроена под корпусы учебного заведения. Но суть была в основном в том, что из-за отсутствия иного населения никто не догадался, что на этой безлюдной территории кому-то может понадобиться сеть. Мобильные телефоны не работали, интернет также отсутствовал. Единственным способом связи оставались банальные письма – не электронные, а написанные на бумаге. Раз в неделю один из преподавателей или старших учеников отправлялся в ближайший город, где отправлял все письма разом и забирал все ответные послания. После письма раздавались получателям во время обеда или ужина.

- Значит, если мы сможем связаться с тобой и с дядей, то мы получим ответ только через неделю, а то и больше? – Хару ощутил укол беспокойства. Ещё бы, оказаться в сотнях километров от родного дома, не имея толком никакой связи с семьёй… Не самое лучшее ощущение. Хорошо хоть они с Йори будут жить в одной комнате: тётя Юи договорилась о том, чтобы братьев поселили вместе.

- Не переживайте, вы ведь уже не маленькие мальчики и справитесь, - тётушка улыбнулась. – Надо же, в конце концов, дать вам хоть немного самостоятельности?

«Хороша самостоятельность – в закрытой школе у чёрта на рогах», - мрачно подумал Хару и тут же устыдился: дядя и тётя ведь всего лишь хотели, как лучше. Естественно, им трудно просто так выпускать неприспособленных «птенцов» из гнезда, вот они и нашли оптимальный, с их точки зрения, выход. Да и год обучения в подобной школе наверняка тянет на кругленькую сумму. Дядя и тётя, какими бы хорошими ни были, всё же не их с Йори родители, и они не обязаны так хлопотать о судьбе своих подопечных.

Йори, прижимавший к себе папку с рисунками и рюкзак, робко улыбнулся тётушке Юи:

- Мы будем писать вам каждую неделю, обязательно! Я не хочу, чтобы вы волновались.

2
{"b":"587878","o":1}