Литмир - Электронная Библиотека

Хуффингтон — это все, чего я когда-либо хотела. Он уже ощущается как дом. Принцессы, обе, часто приезжают сюда для обсуждения теоретической магии. И это удивительно, сколько всего они знают, и это еще более удивительно, чего они даже не подозревают, что знают. Я однажды весьма бесцеремонно пошутила про Духов Гармонии, и Принцесса Луна заявила, что знает их лично. После того, как я слегка надавила, она рассказала мне, где, по всей Эквестрии, можно найти их древние святилища, и, похоже, была поражена, когда я сказала ей, что ученые искали эти связанные с Духами места на протяжении поколений. Она даже и не подозревала, что знание было утеряно. Назови любой момент в истории, абсолютно любой, и они поведают тебе о нем из первых копыт, причем часто оказывается, что то, что было на самом деле, совсем не похоже на записанную историю.

Но, по каким-то причинам, я так до сих пор полностью и не освоилась здесь. Еда, например, здесь ужасна. Повар работает, похоже, в двух режимах: изысканная высокая кухня или армейские рационы. Что означает, что выбор у меня, получается, либо идти в учительскую столовую с ее изысканными, но совершенно не утоляющими голод блюдами, либо спускаться поесть к студентам, что совершенно невкусно. И каждый раз, когда я ем что-нибудь, ко мне приходит ностальгия, ностальгия о моментах, которых у меня никогда и не было… Простой обед на Акрах Сладких Яблок, где пища приготовлена с заботой о других, а не для того, чтобы потешить свое самолюбие.

И хотя мои коллеги действительно умны и интересны, они, ну, по сути, просто коллеги. Мы разговариваем, но всегда только о работе. Но меня это не сильно беспокоит. Даже если я могу найти таких друзей, как ты и остальные, только однажды за всю свою жизнь — этого уже достаточно, чтобы считать себя везучей.

Я почитала кое-что по поводу Синего Листа и нашла несколько путей того, как справиться с ним. Но они все куда менее эффективные, чем твой способ. Я думаю, что смогу предложить чего-нибудь получше, так что дай мне пару месяцев поработать над этим.

И спасибо тебе, что рассказала про закат. Читая эти строки, я впервые понастоящему почувствовала тоску по дому. Мне надо найти время, чтобы смотреть на закаты — об этой красоте так легко забыть, или замотаться в делах…

Спасибо тебе еще раз, что написала мне.

Твой друг,

— Твайлайт Спаркл.

*

От: Флаттершай

Кому: Рейнбоу Дэш

Дорогая Рейнбоу Дэш,

Спасибо, что пролетела такой путь до самого Понивилля, чтобы повидаться со мной. Я по-прежнему не могу поверить, что ты сбежала со своей тренировки вот просто так. Я надеюсь, что ты не попала из-за этого в неприятности. Меня однажды задерживали, и это было ужасно… Я должна была выжимать всю грязь из дюжин и дюжин облаков, и я не хотела бы пожелать такого кому-бы то ни было вообще. Хотя, в то же время, если бы не я, то тогда над Филлидельфией прошел бы грязевой дождь, и все пони стали бы грязными…

Я пишу тебе, чтобы рассказать, что Пинки затеяла сегодня собственную прощальную вечеринку. Она, впрочем, не называет ее прощальной, она называет ее «Перемещальной Для Начала Фазы Выполнения»-вечеринкой, и я беспокоилась, потому что она не пригласила ни тебя, ни Твайлайт, но она заглянула мне в глаза, и сказала: «вечеринка придет к ним». А потом начала смеяться, только вот этот смех был больше похож на жуткий хохот.

И вот, она ушла. И я беспокоюсь, смогу ли я снова увидеть тебя? Если ты можешь найти немного свободного времени между тренировками, прилетай. Если хочешь.

— Флаттершай.

*

От: Фанси Пантс

Кому: Рарити

Дражайшая Леди Рарити,

Моя дорогая, я хочу поблагодарить вас сначала и прежде всего за ваш подарок — те замечательные носки, что вы прислали Флер и мне с вашей открыткой на Вечер Теплого Очага. Я надеюсь, что вы простите мою некоторую бестактность, но в них Флер выглядит совершенно восхитительно. Помимо этого, она с восторгом отзывается об их теплоте и комфорте. И это подало мне идею! Я подумал, что это могло бы стать модным явлением, которое определенно может попасть в самое яблочко.

Что вы скажете по этому поводу, Рарити? С моей поддержкой и вашим талантом, мы можем, без сомнения, сделать носки событием в мире моды, которое поглотит весь мир пони. Никто и ничто не спасется. Если у чего-то есть ноги, мы оденем эти ноги в носки. Уборка Зимы — с копытами в носках. Бег Листьев — копыта в носках. Каждое знаменательное событие — копыта в носках. Великолепно.

У меня есть очаровательное маленькое помещеньице с витриной в Кантерлоте, которым вы можете воспользоваться для наших целей, если пожелаете. Так что вы на это скажете, моя дорогая? Готовы к небольшой революции в мире моды?

Искреннейше ваш,

— Фанси Пантс.

*

От: Рарити

Кому: Фанси Пантс.

ДА БЕРИТЕ ВСЕ ЧТО У МЕНЯ ЕСТЬ

Я должна проконсультироваться со своей кошкой, но считайте меня заинтересованной [погодите, почему это я консультируюсь с Опал по этому поводу? Я не хочу чтобы он знал считал, что я сумасшедшая кошатница]

Это лучшее предложение, и вы лучший пони. [Рарити, клянусь, если ты не можешь демонстрировать даже простейший самоконтроль, то я выкидываю это письмо и иду домой]

Мне нравятся ваши усы, и у меня есть идея для носочков для усов [… я не могла такое написать]

После некоторых раздумий, я пришла к заключению, что ваше предложение достойно реализации [слегка напыщенно, но, наверное, сойдет, совершенно не стоит напрягаться больше об этом, иначе я понапишу еще больше глупых идей]

АААА КАК ЗДОРОВО Я БУДУ РАБОТАТЬ С ФАНСИ ПАНТС!!!!1

*

От: Рарити

Кому: Фанси Пантс

Уважаемый Фанси Пантс,

После некоторых раздумий, я пришла к выводу, что ваше предложение достойно реализации. Я подготовлю небольшой набор демонстрационных экземпляров, и отправлюсь в Кантерлот немедленно.

Искренне ваша,

— Рарити.

*

От: Фанси Пантс

Кому: Рарити

Моя дражайшая Леди Рарити,

Я премного рад слышать о вашем согласии. Должен, впрочем, сказать, что эта идея касательно носков для усов звучит весьма любопытно. До настоящего момента я бесплодно размышлял о том, что же мы можем предоставить в качестве мужской версии этого модного явления, и, ну и ну, вы уже забежали вперед и опередили меня! Почему бы вам не захватить также и их демонстрационную версию, когда прибудете в Кантерлот?

Всего наилучшего,

— Фанси Пантс.

*

От: Рарити

Кому: Фанси Пантс

Да. Безусловно. Так я и сделаю.

— Рарити.

*

От: Эпплджек

Кому: Твайлайт Спаркл

Дорогая Твайлайт,

Письма — очень странные штуки. Я чувствую, будто узнала гораздо больше о тебе после того, как ты уехала, чем я узнала, пока мы были рядом. Спасибо, что нашла время написать мне — здесь, в Понивилле, стало так тихо в последнее время…

Эта штука с памятью — я бы никогда не подумала. Обычно, когда говоришь с кем-нибудь, кто умнее тебя, предполагаешь, что этот кто-то просто действительно умнее тебя во всем и все тут. Я даже и не думала, что по части ума ты можешь оказаться в чем-то слабее меня, или что именно по этой причине ты и кажешься умнее. Когда тебе нужны книги для того, чтобы что-то запомнить, ты, должно быть, действительно должна хорошо ладить с ними, да? Неудивительно, что они всегда были твоим главным прибежищем.

Я рада узнать, что тебе нравится в Хуффингтоне. Честно признаться, какая-то маленькая часть меня надеялась, что тебе он надоел и что ты вернешься обратно в Понивилль. Самая маленькая часть, впрочем, потому что знание, что ты счастлива, для меня важнее, чем чувство моего одиночества. Просто, все дело в том, что Понивилль растерял теперь кое-какую энергию, когда все разъехались. Остались теперь здесь только я и Флаттершай, а это означает, что многие дела отныне улаживаются совсем иначе, чем раньше. Тише, безопаснее — однозначно, но ни разу не так весело, как когда-то.

4
{"b":"587578","o":1}