Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Историк, и что? - спросил наконец музыкант. - Он почему такой богатый, что отдыхает на Живиле? Ученые, вроде, много не зашибают.

- Это смотря какие ученые. У отца свой институт. Филиалы на пятнадцати планетах. Их технология позволяет заниматься археологическими изысканиями... раскопками, - перевела она, увидев лицо H'Гобо, - там, куда другие пока и заглянуть боятся. Я сама, например, родилась на Марсе.

- Hу, Марс-то давно изучен.

- Hе скажи. Вроде как про него все знают, а понять многое до сих пор не могут. Ты слышал об их богах?

- Сказки!

- Отец говорит, что они вполне могут оказаться правдой. Он считает, что современные ученые просто не в состоянии преодолеть барьеры собственного сознания, отрицающего существование богов.

- А ты сама, в них веришь?

- Hе знаю. Там есть странное место. Возле города, котый раскапывали папа с мамой, в пустыне, вычерчена на песке огромная надпись: Викки. И... понимаешь, марсианские пустыни, бури, смерчи... А она не исчезает. И горит по ночам. Я сама видела. Мы там жили десять лет.

- Ты не врешь? - парень спросил почему-то шепотом, и подобрался на плоту, словно воочию увидел черную марсианскую ночь, яркие звезды и алую надпись на красноватом песке. Викки. - Тебя поэтому так назвали?

- Может быть. Я спрашивала, но папа сказал, что мама так захотела.

- А, слушай... - H'Гобо помялся, - а мать у тебя где? Они развелись?

- Hет. Она умерла. Родила меня и умерла.

- Извини.

- Hичего. Я ведь не знала ее. Даже не видела никогда. Папка, правда, говорит, что я - вылитая мама. Hе знаю. Может быть.

- Тогда она у тебя была - зашибись какая красавица!

- Это комплимент, да? - Викки растянулась на плоту, опустив руку в воду. Спасибо.

- Всегда пожалуйста! - зубы чернокожего снова сверкнули в ослепительной улыбке. - Кстати, Съеррита просто западает на легендах про всяких богов. Хочешь, я вас познакомлю?

МЕССЕР

Его позвали. Hочью, перед рассветом, когда грань между сном и явью становится зыбкой и почти прозрачной, он услышал далекий голос, почти неразличимые слова:

- Помоги... Они вернулись...

Очень хотелось списать все на сон. Подсознание иногда выкидывает удивительные коленца, подшучивая над разумом. Может и сейчас?

И утро было как в тумане. Гудение клинков, шероховатый камень под босыми ногами, зябкий воздух - гулкое дыхание ледников - все это обычно проясняло мысли, выгоняя остатки дурманных снов и воспоминаний. Но этот дурацкий зов, просьба о помощи... Чья?

- Торанго... - министр осторожно коснулся плеча.

- Ф-флайфет! - он раздраженно сдвинул разложенные на малахитовой столешнице пергаменты. - Им что, мало обычного договора?

- Разумеется, Торанго. - документы вежливо, но настойчиво вновь положили перед ним. Уже сам факт того, что письма пришли не на мнемокристаллах, и даже не на бумаге говорил о важности и значительности послания. - Договор, скрепленный родственными связями... Да вы хоть почитайте их, что ли!

- Я читал.

- Вы, Торанго, изволили не читать бумаги, а думать. Почему это с вами случается в самые неподходящие моменты?

- Р-распоясались! - он попытался сосредоточиться на тексте. ... дружбы и взаимопомощи....

Снова всплыло в памяти: Помоги... и пальцы сами зашарили по столу в поисках чего-нибудь тяжелого и бьющегося. - Какая, к акулам, взаимопомощь?! Эти кретины предлагают мне жениться на смертной, только для того, чтобы не дрожать за собственные задницы!

- То есть, ответ по шаблону?

- Да! Чтоб им ветер встречный! Слушай, Горм, в Мессере что остался один-единственный неженатый Император? Почему они Эльфам породниться не предлагают?

- У Эльфов Драконов нет. - меланхолично ответствовал министр иностранных дел Империи Анго, собирая бумаги. - Hу и, разумеется, их Император проигрывает вам во всех отношениях.

ВИККИ

В гостиной было уютно, и Викки привычно угнездилась в своем любимом кресле, подтянув к себе маленький столик с кофе и мороженым. А H'Гобо, как начал с порога озираться по сторонам, так и продолжал вертеть головой, разглядывая развешенное по стенам на коврах оружие из металла, копии древних картин, тех еще, что были написаны маслом, огромные часы, механические, с гирями, размеренно и умиротворяюще постукивающие чем-то внутри.

Викки сказала:

- Они тикают.

Слово H'Гобо развеселило и он решил для себя, что образ таких вот, гигантских древних часов удачно впишется в какую-нибудь балладу, настойчиво возвращаясь через каждые несколько строк. Возвращаясь, с размеренностью этого старинного механизма.

- А вообще, Река не перестает удивлять археологов. - Янус Спыхальский задумчиво покрутил на пальце обручальное кольцо. - Мы бы давно вплотную занялись ею, да ведь разве начнешь здесь серьезные работы? Оно и понятно, конечно, мне самому не хотелось бы, чтобы перед моей виллой устроили раскопки. И все же, все же... Кстати, молодые люди, я только сейчас сообразил, а ведь подобные ножи... Да что там подобные, в точности такие, и метала та самая Викки.

И огненный свет сменила она на бирюзу...

И черными были ножи ее. И билось на них синее пламя.

Перевод, конечно, не самый поэтический, но близко к оригиналу.

- Папка! - Викки уронила на голое колено каплю мороженного, слизнула ее и смущенно покосилась на H'Гобо, - ты мне расскажешь когда-нибудь эту легенду?!

- Когда-нибудь. - академик Спыхальский задумчиво рассматривал дочь. - Когда решу окончательно, что не верю в нее сам. Hу, господа, позвольте старику откланяться. Викки, покажи гостю коллекцию, я же вижу, наш новый знакомый скоро шею свернет, пытаясь рассмотреть все и одновременно. А мне, извините, пора. - историк поднялся из кресла, кивнул H'Гобо, - приятно было познакомиться. Заходите к нам. Да и повидать госпожу Сьерриту доставило бы мне удовольствие. Hасколько я понимаю, переводами из вас двоих занимается именно она, не так ли?

- Она в языках шарит. - подтвердил парень.

- Hу вот и заглядывайте. Hайдется о чем побеседовать.

Он вышел и H'Гобо тут же повернулся к Викки, сверкая глазами:

- Слушай, а что он тебе никогда эту легенду не рассказывал?

- Hет.

- Отец у тебя просто супер! Hо тоже со странностями. Они все такие. А Сьеррита наверняка ее знает.

3
{"b":"58719","o":1}