Стивен Жерар (1750-1831) — американский купец, финансист, филантроп, до 27 лет жил во Франции.
Вольтер (1694-1778), Дидро Дени (1713-1784) — французские философы-просветители, писатели.
Судовая роль — судовой документ, список экипажа судна.
Град Каинов. — Согласно Библии, Каин, убийца брата своего Авеля, построил первый город (Быт., 4 : 17).
Каспар Гаузер — таинственный найденыш (1812?-1833), был обнаружен в Нюрнберге в 1828 г., почти не умел говорить и не мог объяснить, кто он такой. Был убит при невыясненных обстоятельствах.
…восклицание, которое… исторг у поэта… — Мелвилл цитирует римского поэта Марциала (ок. 42-101) (Эпиграммы, IV, 5).
…подобно красавице в одном из рассказов Готорна… — Имеется в виду героиня рассказа «Родимое пятно» американского писателя Н. Готорна (1804-1864).
…прославленный сигнал… — Главнокомандующий английским флотом адмирал Нельсон (1758-1805) поднял сигнал «Англия ждет, что каждый исполнит свой долг» 5 октября 1805 г. перед началом Трафальгарской битвы, в которой был разгромлен франко-испанский флот. Сам адмирал был смертельно ранен.
Дибдин Чарлз (1745-1814) — английский драматург, композитор, автор популярных морских песен.
Д. П. Р. Джеймс. — Мелвилл ссылается на английского историка Уильяма Джеймса (ум. 1827), автора многотомной «Морской истории Великобритании». Первоначально в рукописи была только фамилия, позднее появились инициалы Д. П. Р. Ошибка, вероятно, была вызвана тем, что среди знакомых Мелвилла был английский писатель Д. П. Р. Джеймс (1799-1860).
…победный венок, на Ниле… — Нельсон одержал важную победу над французским флотом на Ниле 1 августа 1798 г. в бухте Абукир близ Александрии.
Теннисон Альфред (1809-1892) — английский поэт. Мелвилл цитирует его «Оду на смерть герцога Веллингтонского» (1852).
Дон Хуан Австрийский (1547-1578), Андреа Дорна (1468?-1560), Мартен ван Тромп (1597-1653), Жан Барт (1651? -1702), Стивен Декейтерс (1779-1820) — моряки и кондотьеры разных времен и народов, прославившиеся своей храбростью.
«Деревянные стены» (ист.) — военный флот, боевые корабли.
Бентам Джереми (1748-1832) — английский социолог, родоначальник утилитаризма. В основе этики Бентама лежит «принцип пользы», согласно которому действия людей, их отношения должны получать оценку по приносимой ими пользе.
Битва у Копенгагена — произошла в 1801 г.
Веллингтон Артур Уэлсли. — английский полководец и государственный деятель Артур Уэсли, герцог Веллингтон (1769-1852).
Мэнсфилд Уильям (1705-1793) — английский юрист, политический деятель; с 1756 г. был Лордом главным судьей Великобритании. Мелвилл ошибочно называет его лордом-канцлером.
Родней Джордж Бриджес (1719-1792) — адмирал британского флота; в апреле 1782 г. одержал победу над французским флотом под командованием адмирала де Грасса (1723-1788).
Марвел Эндрю (1621-1678) — английский поэт. В оригинале строки, которые цитирует Мелвилл, обращены к Анне Вир Фэрфакс, матери Мери Фэрфакс — ученицы поэта.
Текумсе (1768?-1813) — вождь индейского племени шони, возглавлял борьбу индейских племен против захвата их земель колонистами.
Тайтес Оутс (1649-1705). — По его ложному доносу в Лондоне в 1678 г. были обвинены в заговоре и казнены свыше 30 католиков.
Карл II (1630-1685) — английский король из династии Стюартов.
Френология — ложное учение о возможности судить о психических способностях человека по размеру и форме его черепа.
Суд Королевской Скамьи — главный суд по уголовным и гражданским делам в Англии, входит в состав Верховного суда. Лорд главный судья суда Королевской Скамьи является Верховным судьей Англии в отсутствие лорда-канцлера, обычно исполняющего эту обязанность.
…когда на нее обрушились войны… — Имеются в виду войны, которые вела Англия более двадцати лет (1793-1814) сначала против революционной, затем против наполеоновской Франции.
Камоэнс Луис (1524-1580) — португальский поэт. В его поэме «Лузиады» Дух Мыса (Адамастор) — чудовище, воплощающее ужас и грозные силы природы.
Банкер-Хилл. — монумент на Банкер-Хилл открыт в 1843 г. в память о первом крупном сражении американской Войны за независимость (1775-1783).
…приговор морских зоилов… — Зоил — древнегреческий философ и ритор (IV в. до н. э.); его имя стало нарицательным для обозначения придирчивого, недоброжелательного и язвительного критика.
…на гравюре Хейдона… — Гравюра Фрэнсиса Сеймура Хейдона (1818-1910) «Разрушение „Агамемнона“ была широко известна с момента первой публикации в 1870 г.
Мерлин — персонаж средневековых повествований о рыцарях Круглого стола, маг, легендарный наставник короля Артура.
«Удольфские тайны» (1794) — произведение английской писательницы Анны Радклиф (1764-1823), работавшей в жанре готического романа.
…выбросить его за борт, как пророка Иону… — реминисценция из Библии (Иона, 1:15).
Кок Эдвард (1552-1634), Блэкстон Уильям (1723-1780) — известные английские юристы.
Кальвин Жан (1509-1564) — деятель Реформации, основатель кальвинизма, согласно которому бог предопределяет одних к вечному блаженству, других — к вечному мучению, и человек бессилен изменить предопределение.
«Тайны неправедности». — Мелвилл цитирует Библию (II Фес., 2:7).
«Зависть, ярый гнев, отчаяние». — Мелвилл цитирует «Потерянный рай» (Кн. IV) английского поэта Джона Мильтона (1608-1674).
Чанг и Энг Бункеры (1811-1874) — знаменитые сиамские близнецы. Мелвилл мог видеть их в августе 1853 г. в Питтсфилде.
Саул и Давид. — Согласно Библии, Саул — царь Израильско-Иудейского государства (кон. XI в. до н. э.) заподозрил своего зятя Давида в стремлении захватить престол.
…"верили и трепетали». — Мелвилл цитирует Библию (Иаков, 2:19).
Гай Фокс (1570-1606) — католик, участник «Порохового заговора», был арестован 5 ноября 1605 г. при попытке взорвать парламент.
Гиперион — в древнегреческой мифологии отец Гелиоса, «сияющий бог», букв. «идущий наверху», то есть по небу, и потому отождествляется с Гелиосом, богом солнца.
Иаков, Иосиф— реминисценция из Библии (Быт., 37 : 32).
Свершился суд божий, как над Ананией — реминисценция из Библии. За обман Анания «пал бездыханен» (.Деян., 5:5).
Закон о мятеже. — Первый Закон о мятеже был принят парламентом в 1689 г., и затем, в течение почти двухсот лет, принимался ежегодно с небольшими изменениями. Закон о мятеже, однако, относился к сухопутным войскам, подобного закона для флота не существовало.
Бриг «Сомерс». — В 1842 г. на американском военном бриге «Сомерс» были казнены три матроса по обвинению в подстрекательстве и мятеже. Впоследствии выяснилось, что матросы были невиновны. В числе офицеров корабля, которые участвовали в вынесении приговора, был двоюродный брат Мелвилла Герт Гансворт.
Некий писатель, известный лишь немногим… — Вероятно, это сам Мелвилл.
…Авраам мог прижать к сердцу юного Исаака… — реминисценция из Библии (Быт., 22).
Германии Юлий Цезарь (15 до н. э. -19 н. э.) — римский полководец; участвовал в походах за Рейн; был удостоен триумфа в 17 г.
…тогдашний римский папа… — Вероятно, речь идет о Григории Великом (590— 604), который стремился к обращению языческих германских племен в христианство.
Фра Анджелико (Фра Джованни да Фьезоле) (1400?-1455) — итальянский художник Раннего Возрождения.
Геспериды — в древнегреческой мифологии нимфы — хранительницы золотых яблок вечной молодости на краю мира.
Кук Джеймс. — См. примеч. к с. 16.
…сбросил свою милоть на Елисея… — реминисценция из Библии (4 Царств, 2:13).
Доктор Джонсон. — доктор Джонсон Сэмюэл (1700-1784), известный английский языковед, литератор и критик.