Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А вот уйти юная Графиня не успела. От ворот к ней спешил привратник графов Роштадских. С известием, что ее хочет видеть хайри Тори Аль Эрити, с целью извинится за причиненные неудобства.

Хайри? Хаганатовская аристократия. Из высших. Алекс на секунду задумалась. С одной стороны — это нарушение этикета. Они друг другу не представлены, и разговаривать незамужней девушке с незнакомым мужчиной было неприлично. А с другой… Хоть какая то компенсация за испорченный вечер. Может и узнать чего-нибудь интересное удастся. Посплетничать завтра во дворце. Но сначала — рассказать все узнанное Рэмс. В качестве извинения за пропущенный вечер.

— Зовите — Алексия остановилась, не доходя до крыльца Разумеется, я переговорю с соседями.

/strong>+

Что девушка из дома напротив в затруднительном положении — Сэль просекла сразу. Зрение у леснички было хорошее. Девушка явно собиралась покинуть свой особняк. Вот только развалившаяся прямо напротив ворот телега сделать это явно не позволяла. А поскольку их рабочие вывалившиеся камни таскали прямо по месту назначения — к дальней строящейся башне, выехать этим вечером у девушке однозначно не получиться.

Кэрри, Элис и Мариэль с подругой согласились и даже идентифицировали грустную девушку из дома напротив как младшую дочь графа Роштадского. Леди Алексия, 19 лет, не замужем, сосватана. Ведет довольно замкнутую для рошалийской знати светскую жизнь. То есть посещала не больше двух приемов в неделю. Сегодня явно один из таких дней, и портить девушке вечер было бы неправильно.

Про своих соседей подружки знали уже очень многое. Благодаря лорду Дэнису. Который любезно предоставил им досье почти на всех проживающих на улице Цветов. С портретами, титулами и даже краткими характеристиками. Поэтому узнать Алексию было нетрудно — достаточно высокая худая черноволосая девушка в доме напротив была только одна.

Осталось решить — как и кто пойдет извиняться. Хотя кто — это понятно. Разумеется, Тори. Из их мужчин он здесь в единственном экземпляре, ему и отдуваться. Должен же быть от мужчин хоть какой то толк? И да, надо еще объяснить ему подоходчивей разницу между «извиниться» перед девушкой и «строить глазки» этой девушке. А то ведь глазки то и пострадать могут!

Момент принесения извинений пришлось немного отложить в связи с прибытием его Высочества Принца Шоломийского Харриса. Жаждущего пообщаться с сестрой. Которая общаться не желала, но согласилась поговорить. Но совсем недолго — им еще во дворец ехать Там очень важные дела остались.

Ага, три ведерка с каким то новым сортом мороженого, специально для них приготовленного. А кто не считает дегустацию новых сортов мороженого важным делом — может отваливать. На какую-нибудь войнушку. Нет сейчас войн — так развяжите! Измельчали мужчины, ничего сами придумать не могут. И да — война до вечера, не дольше! У них на эту ночь на мужчин свои планы! И на следующие тоже. Так что быстренько повоевали — и домой!

Кэрри с братом скрылись в особняке разговаривать без свидетелей. А хайри отправил Терри к дому напротив испрашивать аудиенции. Если надо — подкинут они эту графиню куда там ей надо. Место в карете есть и на графиню, и на ее фрейлину. Как раз четыре из шести для их девчонок, еще два остается. Сам Тори пересядет в седло, сейчас Торри пойдет заседлает какую-нибудь из конюшни Элис. Ну или у сопровождения принца отнимет.

Согласие поговорить с хайри Тори леди Алексия дала и Тори отправился на переговоры. Переговоры длились не долго — леди со своей дуэньей, баронессой Хэкслей, с удовольствием воспользуются любезном предложением доставить их к графине Рэмс. Если это не затруднит принцессу Кэрриган. Уже готовы? Ну пойдемте, карета уже подана, еще буквально две минуты, сейчас сама Кэрри освободится — а пока-Позвольте Вам, графиня Алексия, представить Ваших спутниц!

Герцогиня Силецкая, она же герцогиня Триниссии леди Элис. Супруга герцога Силецкого, лорда Мэтью. Прошу любить и жаловать. Кстати, теперь уже Ваша соседка. Дом номер одиннадцать, да, именно где сейчас на границе башенку строят. Чисто декоративную. С бойницами для арбалетчиков. Очень приятно познакомиться!

Графиня Мариэль. Ну, графиня — это перевод титула на рошалийский. Дочь Хана Пустынь, Мариэль. Невеста лорда Дэниса. Хозяйка дома номер пять. Тоже Ваша, графиня, соседка. И у нее на участке строят декоративную башенку, такую же как и у Элис. Это у них на четверых один архитектор, времена тяжелые, приходится экономить. Господин Дион, может слышали? Главный военный инженер Рошалии? Так это он так подрабатывает во дворце, вообще то он их архитектор. Хотя теперь понятны пристрастия к разного рода башенкам. Хорошо, еще ров копать хозяйки не согласились.

Леди Сэль Аль из клана Рысей, посланница Леса в Рошали. И его, хайри Тори, супруга. Мы как раз напротив живем, дом номер семь. Так что заходите в гости через пару недель, дом еще пока ремонтируется. Кстати, через недельки две как раз новоселье будет, приглашения Вам пришлют.

Ну а хозяйка девятого дома — невеста Кристофера Первого, сейчас подойдет и познакомитесь. Она с братом беседуют. А вот и она. Принцесса Кэрриган — это графиня Роштадская. Познакомились все? Трогаем. И Тори вежливо закрыл дверь кареты и вскочил в седло.

Смутные обмолвки о вреде общения девушек друг с другом и всеми другими окружающими девицами, недооцененные принцем Харрисом, он понял в момент прибытия в имение графини Рэмс. Когда его сестричка ехидно, при всех, включая саму графиню Рэмс, попросила исправить их, владельцев домов оплошность, перед очаровательной леди Алексией. И сопроводить ее на званый ужин к графине Рэмс. А после ужина проводить домой, поскольку карета леди Алексии по их вине выехать не может. Карету Кэрриган им пришлет, а вот конвой — с Харриса!

Насколько его сестричка под влиянием подлых рошалийцев превратилась в монстра, Харрис понял, увидев алчущие взгляды девиц рошалийского бомонда, предвкушающий сплетен взгляд хозяйки дома и полные ужаса глаза Алексии. Весьма красивые глаза, надо заметить. Похоже, им с Алексией сегодня отведена роль главного блюда на этом званом ужине!

Ну, сестра, раньше ты такой жестокой не была. Ладно, пожертвовать незнакомой юной графиней, но отдать на растерзание этим светским акулам родного брата?

Часть семнадцатая

Мэйс проводили в келью. Симпатичная такая келья. Даже кровать есть. А ей больше ничего и не надо. Её тельце уместилось — и хорошо. Ух, даже что то вроде одеяла есть. И оружие не отобрали. Надо пользоваться моментом — и спать. Хотя чувство безопасности не приходило. А еще ей принесли миску с супом. Очень вовремя. Осталось надеяться, что в супе нет снотворных травок. Хотя… Сопротивляться она все равно не в состоянии.

Несколько следующих дней бывшая командир отряда наемников спала, ела, снова спала. Потом снова ела. Невкусно? Но еда. В походах и такое было за благо. Но что то ей подсказывало, что это только отсрочка. И что с нее за этот покой что-нибудь попросят. И эта просьба ей, скорее всего, не понравится. Ну не бывает бесплатного сыра.

Мать-настоятельница её не тревожила. Но разговор будет. Не делают такие люди ничего просто так. И зачем то она нужна. Еще бы понять, кому именно и зачем. А вот это напрягало. Не любила Мэйс играть по чужим правилам. Но вот на сегодняшний момент другого выхода не было. Или она играет, или её… отыграют и спишут.

Что она не сможет сбежать из монастыря — было понятно. И что охранялась эта обитель невест какого там Бога лучше, чем приграничная крепость, она уяснила еще в первый день. Интересно, а чего монашки боятся? Отморозков, готовых напасть на монастырь, в Рошалии не водилось. Но чего то они боялись.

И это тревожило. Как и все непонятное. Несколько раз, выходя из кельи во двор, видела жеребца. Сорга. Украденного ею при попытке сбежать от погони из города. Где погиб Брукс. Значит, хозяину его еще не вернули. Герцог Штейнский не спешит за своим любимцем? А вот это странно, обычно за лошадью, тем более такой, спешат. Или герцогу забыли сообщить, что его пропажа найдена?

85
{"b":"586590","o":1}