Литмир - Электронная Библиотека

«Тоже мне, герой, — раздраженно думал Флинт, разглядывая потерявшегося в большом кресле тщедушного старичка с торчащим ежиком белых как снег волос. — Соплей перешибешь, смотреть не на что! Божий одуванчик! Неужто за сто лет нельзя было зрение подрихтовать? Говорят, если б не Снейп, мелкий очкарик сроду бы Волдеморта не одолел! Небось, не зря его из Аврората вытурили. Где его орден Мерлина? И рубашка магловская, тьфу, позорище!»

— Расскажите нам о Финальной Битве, мистер Поттер, — вежливо сказал он вслух. — Что вы помните?

— Помню, стою это я возле Визжащей хижины… — дребезжащим тонким голосом начал ветеран, глядя в широко распахнутые от любопытства глаза юных скаутов.

В гостиную вбежала Кошка и радостно атаковала ногу Героя в мешковатых магловских брюках.

— Ой, кошечка, — Поттер нагнулся и подслеповато всмотрелся в кошачью морду. — Минерва! — обрадовался он. — Иди ко мне, маленькая, — Герой посадил громко мурлычущего анимага на колени и принялся увлеченно поглаживать маленькой сухонькой рукой.

— Так что там с Визжащей хижиной? — нетерпеливо спросил декан, раздражаясь на сентиментального старика. Сюсюканья и телячьих нежностей Свин не любил и всеми силами поддерживал среди своих скаутов дух сурового стоицизма.

— Стою это я возле Визжащей хижины, — лаская кошку и на глазах покрываясь шерстью, продолжил Поттер. — И думаю, КАК Я ВСЕХ ЛЮБЛЮ!

— Хреновый нам ветеран достался, — разочарованно зашептались слизеринцы. — Никакой он не герой, старый пердун и кошатник! Волдеморт от смеха умер, не иначе!

— И так мне всех жалко стало, — слезливо-дрожащим голосом рассказывал старичок. — Друзей жалко, Сириуса жалко, Седрика Дигори, Дамблдора…

Его плечи подозрительно затряслись.

— Так что там в Визжащей хижине? — скрипнул зубами Флинт.

— А что в Визжащей, — шмыгнул носом Герой. — Стою я возле хижины и думаю, что я, конечно, всех люблю… — он помолчал, нежно перебирая шерсть на кошачьем загривке. — Но больше всех ЛЮБЛЮ СЕВЕРУСА СНЕЙПА!

Поттер посмотрел невидяще счастливым взглядом сквозь столпившихся вокруг скаутов и улыбнулся. Пары верхних зубов у Героя недоставало. А может, и больше.

— А дальше что было? — подбодрил рассказчика мелкий Малфой.

— Как что было? — рассеянно осмотрелся по сторонам ветеран. — Любовь, конечно.

*

Гостиная Гриффиндора

— Не верю, что вы так уж нас ненавидели! — горячилась глава факультета.

— Еще как! — скривил губы Снейп. — А вас до сих пор ненавижу, Грейнджер!

— Я вам жизнь спасла! — возмутилась деканша. — Кто вам дал антидот после укуса Нагини?

— А какая сволочь подлила туда амортенцию? — зло прищурился ветеран.

Лицо профессора Грейнджер пошло красными лапчатыми пятнами. Скауты захихикали.

— Все равно не сработало, — опустила глаза деканша. — Как в зелье попал лобковый волос Поттера, ума не приложу, — с горечью прибавила она.

— Поттер и подбросил, придурок, — проворчал Снейп. — Откуда ему было знать, что я его и без всякой амортенции… это самое… Не ненавижу.

— Не будем об этом, профессор, — нервно захрустела артритными пальцами декан Гриффиндора. — Что дальше-то было, в Визжащей хижине?

— Сижу я в чертовой хижине, — Снейп откинулся в кресле и прикрыл глаза. — И думаю, как же я всех… кроме Поттера… ненави…

Не договорив, седовласый ветеран свесил голову на бок и задремал.

*

Гостиная Слизерина

— Значит, сидим мы с Волдемортом на Кингс-Кросс, — глядя в пространство выцветшими зелеными глазами, предавался воспоминаниям Герой. — Умирать, сами понимаете, никому неохота.

— Вы ничего не путаете? — с подозрением спросил Флинт. — В учебнике написано…

Старик махнул рукой. По воздуху пролетело небольшое облачко кошачьей шерсти.

— Врут ваши учебники. Сколько раз их переписали… И везде брехня, — вздохнул ветеран. — Короче, сидим это мы с Волдемортом на вокзале… Взяли, значит, по бутылке…

— Может, вы с кем-то другим на вокзале сидели? — забеспокоился декан, жестом успокоив загудевших скаутов. — Столько лет прошло, мистер Поттер, вы наверняка забыли, как храбро сражались с Тем-Кого…

— Так мы и сражались, — затряс головой ветеран. — Из-за его гадины мой Северус чуть не умер. Короче, врезал я Тому бутылкой. В висок попал… Лорд и откедаврился, — вздохнул Герой.

— Что за ерунда! — возмутился Флинт. — Вы же сами были Хоркруксом, едва не погибли!

«Умом двинулся в своем Аврорате», — понял декан.

— Да, как Волдеморт помер, так и во мне что-то умерло, — вздохнул старик. — Привык я к нему, столько лет боролись, в голове друг у друга шарили по очереди…

— Вас Хагрид на руках принес, мертвого почти! — нахмурился декан, вспомнив отрывок из Истории Магии.

— Отравился, — буркнул Победитель Волдеморта. — Усладэль несвежий был.

Гриффиндорская Кошка встала на задние лапы и лизнула Героя в ухо.

— Где мой Северус? — вдруг с испугом спросил ветеран и вскочил, растерянно оглядываясь.

*

Гостиная Гриффиндора

— Так что было в Визжащей хижине? — раздраженно спросила декан Гриффиндора, с трудом добудившись уснувшего ветерана.

— Мне нужен был змеиный яд, — пробормотал Снейп, непонимающе озираясь по сторонам. — Нагини добровольно не делилась… Я ее слегка придавил, видно, не рассчитал, она рассердилась и…

— Неправда! — вскипела профессор Грейнджер. — Я все видела! Не так было!

— Кто автор учебника по Истории Магии? — Снейп одарил главу Гриффиндора убийственным взглядом. — Нафантазировали там черт-те чего! Галлюцинации у вас были, Грейнджер! Надышались испарениями мухоморного отвара у Поппи!

— Не слушайте его, дети, — быстро сказала деканша, пытаясь усмирить взволновавшихся скаутов. — Столько лет прошло…

— Где я? — вдруг непонимающе оглянулся по сторонам ветеран. Вокруг него плотным кольцом сидели скауты в разноцветных мантиях. — Это что, цирк? А где мой Гарри? — с беспокойством спросил он.

— В гостях у слизеринцев, профессор, — декан Гриффиндора попыталась усадить обратно в кресло с трудом разогнувшего спину Героя. — Не волнуйтесь, присядьте, сэр, вы ведь нам не рассказали, как…

— Как я вас ненавижу? — рассеянно переспросил Снейп. — Ну да. Как же я вас… Гарри, где он бродит? Противный мальчишка!

*

— Мерлин знает что, — проворчал Лонгботтом.

Приложив руку козырьком к глазам, директор глядел на стариков, мухами ползущих по холму. Едва передвигая ноги, ветераны брели к антиаппарационному барьеру. На плече Гарри Поттера сидела, свесив хвост, Гриффиндорская Кошка.

— Чтоб я еще раз пригласил в Школу участников войны?! Неужели им рассказать больше нечего было?

— Сто лет прошло, — декан Гриффиндора поправила тощий пучок на затылке — время не пощадило ее некогда пышную шевелюру. — Склероз и маразм старческий.

— Хоть Минерву себе забрали, и на том спасибо, — вздохнул Лонгботтом. — Снейп, правда, не хотел… Гляди, чего они остановились?

Профессор Грейнджер всмотрелась в далекие фигурки на склоне холма.

— Целуются, — сообщила дальнозоркая деканша.

— Прав внук Малфоя, — задумчиво глядя вдаль, сказал директор. — Сто лет прошло, все травой поросло… Рассказать детям нечего. Надо начинать новую войну.

— Это точно, — кивнула профессор Грейнджер. — Никакого свежего материала.

— Пожалуйста, не надо войну! — пискнула невесть откуда взявшаяся маленькая первокурсница.

— Цыть! — шикнул на пигалицу Лонгботтом. — Пять сиклей за подслушиванье!

— И пять за то, что перебила господина директора! — подключилась профессор Грейнджер.

— И еще пять за…

Девчушка хлюпнула носом и испарилась, прежде чем директор Лонгботтом придумал что-то еще.

*

— Самим есть нечего, теперь еще и Минерву корми, — ворчал ветеран Снейп, неодобрительно поглядывая на путающуюся под ногами Кошку.

— Она пенсию получает, ты разве забыл? — возразил ветеран Поттер.

— Сколько там той пенсии, не смеши! — желчно сказал Снейп. — А еще шерстерост ей вари теперь, знаешь, во что оно нам выльется?

3
{"b":"585693","o":1}