Литмир - Электронная Библиотека

— Ничего, — попыталась солгать Марго, но глаза своим сиянием выдавали ее.

— Так уж и ничего? — продолжал настаивать отец. — Скажи, а то…

— Я хочу выйти за него замуж, — сказала Марго.

— Да, это в самом деле серьезно, — задумчиво согласился мэр.

Экспозиция живописных работ молодого художника Артура Полетаева открылась в центральном выставочном зале Дома художника ровно через неделю, 28 мая. Маргарита Ремезова, которой в этот день исполнилось восемнадцать, не поленилась прийти к торжественному моменту презентации, где должна была собраться вся городская элита. Как и подобает имениннице, девушка была нарядно одета: новый летний костюм зеленого цвета отличался строгим покроем. Его дополняли белая блузка и белые модные туфельки. Марго специально выбрала строгую одежду, просмотрев современные журналы мод, и теперь, глядя на других женщин, присутствующих на презентации, убедилась, что ее наряд вполне соответствует общему фону и что Артуру будет не в чем упрекнуть ее.

Она скромно стояла у стены, словно не имела никакого отношения к организации выставки, и разглядывала картины художника. Марго даже не стала подходить к нему с поздравлениями, как это делали все, а лишь улыбнулась Артуру издали, кивнув головой в знак приветствия. Нужно сказать, что сами картины ее интересовали мало, и она предпочла бы их картинам других художников лишь потому, что автором их был ее любимый. Марго делала вид, что внимательно изучает полотна, а сама незаметно наблюдала за Артуром. Он стоял неподалеку от нее, беседуя со старым художником Иваном Алексеевичем, которого он заменил в институте. Рядом с ними размещался ряд столиков, где молодые очаровательные девушки предлагали посетителям приобрести проспект выставки, альбомы по живописи и цветные репродукции картин. Марго подошла поближе, чтобы услышать, о чем разговаривают художники.

— Поздравляю вас, коллега, — оживленно басил Иван Алексеевич Меркулов, — немногие художники могут похвастаться тем, что их первая выставка проходила в этом зале. А такого торжественного открытия я вообще не припомню, хотя много выставок повидал на своем веку. Удивили вы меня.

— Клянусь вам, Иван Алексеевич, — ответил Артур. — Я удивлен не меньше вашего. Только недавно мне отказали в салоне Дома творчества, а через день позвонил сам директор этого зала и сообщил дату открытия моей выставки. Я даже не поверил, решил, что это розыгрыш. Я не верил до тех пор, пока в мою мастерскую не нагрянули фотографы с аппаратурой — делать снимки для рекламных проспектов и для будущего альбома. Так что я до сих пор ничего не понимаю.

По залу, рассматривая картины, прохаживались приглашенные. Секретарь городского правления Союза художников под руку с женой прошел мимо Марго и остановился перед одной из картин, глазом знатока нацелившись на нее.

— Скоро в нашем Союзе будет пополнение, — заявил он.

Представитель швейцарской картинной галереи беседовал о чем-то через переводчика с директором городского художественного музея. Главный редактор городской газеты разговаривал с ведущим дирижером филармонии, в то время как их жены что-то доверительно обсуждали, с одобрением поглядывая на Артура, скорее всею судача о его внешности. Многие из присутствующих в зале женщин заглядывались на молодого художника, и Марго было приятно то, что ее любимый явно производит на них впечатление.

Вспыхивали молнии репортерских фотоаппаратов, стрекотала кинокамера, но Марго, с тех пор как ее отец стал мэром, приучила себя не смотреть в объектив и делать вид, что она не замечает эту часть публики. Между тем директор выставочного зала направился к Артуру, и Марго напрягла слух, чтобы услышать, что он скажет.

— Извините, Артур, — негромко произнес он, — начало презентации назначено на шесть часов, но мне не хотелось бы начинать, пока не подъедет мэр. Он обещал быть ровно к шести, но, вероятно, его задержали дела. Вы не возражаете, если мы немного подождем?

— Мэр тоже придет? — В голосе Артура было такое изумление, что Марго не удержалась от улыбки.

— Да, — чуть ли не более удивленно проронил директор. — Он ведь главный опекун вашей выставки. Разве вы не знали об этом?

— Нет, не знал, но зачем мэру… — Артур не договорил фразу, оборвав ее. — Я ведь даже не знаком с ним.

— С сегодняшнего дня у нас должна была проводиться выставка работ Марка Шагала, но мэр сам позвонил мне и попросил, чтобы состоялась ваша. Мы уступили запланированную экспозицию Самаре, хотя давно уже ждали ее. Но наш мэр считает, что молодых нужно продвигать в первую очередь, пусть даже в ущерб знатокам и любителям искусства, которые жаждали увидеть работы гениального мастера, — услышав, что Артур не знаком с мэром, директор зала заговорил недовольным, уничижительным тоном.

— Наверное, мэр выполнял чью-то просьбу, — продолжал он. — И сам не придет. Тогда можно начинать. Да, можно начинать! — Директор вдруг вновь заулыбался Артуру, и его тон снова стал доброжелательным. — Я думаю, что наш мэр все-таки прав, поддерживая молодые таланты. Молодежь — наше будущее.

Марго, проследив его взгляд, повернула голову и увидела входящего в зал отца, поддерживающего под руку красивую элегантную женщину, в которой она с удивлением узнала свою мать.

Дарья Дмитриевна, в отличие от других жен известных в городе людей, редко появлялась с супругом на деловых и торжественных встречах, и Марго никогда раньше не видела, какой она может быть красавицей, если захочет. Девушка поняла, почему на этот раз ее мама изменила своим принципам — отец рассказал ей о любви дочери. Вот если бы мама всегда была такой — настоящей женой мэра, а не скромной школьной учительницей!

— Здравствуйте, Вячеслав Всеволодович, — директор уже спешил ему навстречу. — А я как раз говорил о том, как вы заботитесь о молодом поколении, поддерживая настоящие таланты.

Мэр степенно ответил на его приветствие и подошел к Артуру, внимательно разглядывая его.

— Так вот вы какой, — сказал он. — Рад познакомиться. — Он протянул художнику руку. — Вячеслав Ремезов.

— Артур Полетаев. — Художник покраснев, пожал протянутую ему руку.

— Я еще не видел ваших картин, — улыбнулся мэр, — но слух о вашем таланте проник даже в стены моего дома, и я решил познакомиться с вами лично.

Артур в полной растерянности смотрел в зеленые смеющиеся глаза мэра и молчал. На помощь ему пришел директор зала, пригласив всех в лекционную комнату для начала официальной части презентации. Когда мэр с женой направились в лекционную, Артур задержался, оглядывая зал, словно искал кого-то. Его взгляд остановился на Марго, и он тепло улыбнулся ей.

Вступительная часть прошла на должном уровне, то есть замечательно. Выступил профессор из Института культуры, он разъяснил публике глобальные идеи, заложенные в картинах художника, подчеркнул новизну его творческого стиля. Потом выступали другие, даже сам секретарь городского правления Союза художников. Все хвалили Артура, говоря о рождении нового мастера. Посматривая на своего любимого, Марго видела в его глазах радость и сама радовалась тому, что ей удалось победить страдание в его взгляде, а, возможно, и его самого. Когда приглашенные направились к столикам, чтобы торжественно отметить успешное открытие выставки, Артур подошел к Марго и, взяв ее нежно за руку, произнес:

— Вы тоже почтили своим вниманием мою выставку, Маргарита, спасибо, что пришли.

— Мои родители обязаны были прийти сюда по долгу службы, — небрежно проронила она. — Положение, понимаете ли, обязывает. А мне не хотелось бы встретить совершеннолетие без них, так что пришлось прийти.

— Только поэтому? — улыбаясь, спросил Артур.

— Да, — ответила Марго, делая вид, будто намеревается уйти.

— Разрешите поздравить вас с восемнадцатилетием, Маргарита. — Артур не выпускал ее руку. — Я ведь правильно вас понял, вам восемнадцать?

— Да, — подтвердила Марго. — Спасибо за поздравление. Сейчас пойду отмечать это событие с моим не умеющим воспитывать детей папой.

23
{"b":"585117","o":1}