Литмир - Электронная Библиотека

Эта встреча с "отцом" должна была прояснить мне кое какие моменты. Во-первых, меня действительно заботили отношения между Эктором и Кеем. И признаться, дело не только в том, что мне жаль парня, просто, в нынешних обстоятельствах, всё это могло сказаться и на моей судьбе.

Во-вторых, каким бы страшным не был бы Миррдин, он не смог бы провернуть своё чёрное дело, без согласия отца парня, Эктора. Справедливости ради надо сказать, что Эктор по своему любил своё чадо, но эта любовь уходила во второстепенную роль, когда речь заходила о целях, которые преследовал, как и Эктор, так и Миррдин.

Всё это и многое другое, я должен был прощупать, не вызывая подозрения на свою голову. К тому же, очень хотелось узнать, насколько была замешена Артурия в эти дела. Конечно, Кей никогда не испытывал дружеских чувств к ней, что в свою очередь объяснимо, но даже парень признавал то, что когда дело касалось справедливости, Артурия всегда стояла горой за правое дело, не важно, каким был расклад.

Эти её черты, прослеживались постепенно. В стычках с деревенскими, Артурия часто стала выбирать их сторону, нежели Кея и его дружков. А когда было ясно, на чьей стороне сила, девочка без колебания набрасывалась на своих, ввергая их в недоумения. И самое ироничное было в том, что дружкам Кея казалось, что Артурия действовала по инициативе и нашёптыванием парня. Стоит ли говорить, как изменились отношения к Кею после всего этого...

- Молодой хозяин, ваш отец прибыл, - вывел из задумчивости голос Груммора.

Отложив в сторону рубаху, я неспешно направился к двери.

- Господин, отец строго настрого велел вам, накинуть что-нибудь сверху, - извиняющее проговорил старик.

Мне всё стало ясно, Эктор не хотел видеть дело рук Миррдина. Ну, или предпочитал держать в неведении, Артурию. В комоде лежали пару чистеньких рубах, но отметив мысль, мои руки потянулись к той, что была потрепанной и вся в пятнашках. Если спереди отчетливо виднелись пятна от супа, то сзади красовались пятна от крови. Что в свою очередь убеждало меня в том, что отметина и узоры на теле, были сделаны совсем недавно.

Груммор, тоскливо вздохнув, повёл меня к отцу. Спустившись по лестницам и сделав пару незамысловатых поворотов, мы вскоре вышли в огромный зал.

На деревянных колонах держались не только основа крыши, но и внутренние балконы, что были продолжением коридор второго этажа. Челяди смотрели на меня с нескрываемым любопытством, сидя на балконах и выперев ноги за перила.

Два огромных стола, стояли друг напротив друга. На секунду, память Кея сыграла со мной шутку, перед глазами проскочила картина, когда оба стола были полны яств и за ними сидели отважные мужи.

После того, как я встряхнул голову и прогнал навождение, мой взгляд упал на деревянную скамью. Она была широченной, но, пожалуй оттого, что находилась по центру, на возвышенном месте, создавалась иллюзия, что скамья эта была очень огромной.

Хотя не было видно ни Эктора, ни Артурии, сложенные походные вещи подчёркивали, что они, где-то здесь.

- Кей! - оглушил меня звонкий голос.

Повернувшись, я увидел, как ко мне подбегает Артурия. На лице девушке сияла улыбка, а глаза были полны жизни. Несмотря на тяжеленные доспехи, шаги девушки были легки, отчего играючи покачивались её светлые локоны.

Артурия была на голову ниже меня, а за последнее время, её волосы выросли в длине, делая её более женственной.

Пока я стоял столбом, не зная, что сказать, девушка протянула мне корзину, которую ухитрилась спрятать от моего взора.

- Держи, я тут собрала диких ягод...

- Спасибо, - только и сумел произнести.

Глядя на неё, я испытал смущение. Это чувство, принадлежало скорее Кею, нежели мне. На такие добрые посылы от Артурии, Кей часто чувствовал себя неловко, ведь он не заслуживал их. Вернее, ему так казалось...

Поставив корзину на стол, я увидел, как нахмурились брови Артурии. Казалось, она что-то для себя решила. Будто уловив мою мысль, Артурия подошла ко мне ближе и протянула руки в сторону, как бы пытаясь заключить в объятия.

Смотрелось это комично, и я не смог сдержать улыбки. Лицо девушки запылало красным, и, спохватившись, она легенько ударила меня за плечи, в дружеском жесте.

- Ты ведь здоров? - искренне переживая, спросила Артурия.

На моей памяти, точнее на памяти Кея, Артурия никогда не вела себя так вольно. Когда дело касалось людских отношении, девушка держала себя скованно, будто соблюдала определённую дистанцию.

Поняв, что её могла испугать весть о моём здоровье, я решил успокоить её:

- Конечно. Ты ведь знаешь, на мне всё заживает, как на собаке...

Артурия в свою очередь, смотрела на меня с подозрением, будто я мог соврать ей в лицо. Увидев пятнышки от крови, она не на шутку заволновалась.

- Тебе не стоило вставать. В этом не было нужды...

Желая хоть как то перебить её, я положил руку ей на голову и потрепал за волосы.

- Да хватит уже, братец медведь, - вспомнил детское прозвище, которым её наградил Кей.

В детстве, отношения между ними не были настолько натяжными. Куда бы не направлялся Кей, малышка Артурия тут же следовала за ним. В те дни, она взяла за привычку, подражать за Кеем. И когда он брал в руки палку, имитируя тренировки старших, малышка Артурия делала тоже самое.

- Арти, держать надо вот так, - говорил мальчишка, улыбаясь светловолосой девочке.

- Готовсь, - бросалась на него малышка Артурия, попутно размахивая палкой.

- Хватит! Медведь, отстань, - смеясь, убегал Кей от неё.

Девочка и помыслить не могла, что мальчишка Кей, в те дни боялся ответить ударом и ранить её. Бесспорно, в ней он видел друга, если и не больше...

Корень "арт" на древнем языке означал слово медведь. Зная, как не любила Артурия, когда её имя укорачивали, Кей нашел способ подразнивать её.

От нахлынувших воспоминаний, мне сделалось нехорошо. Тяжело вздыхая, я тут же присел, пытаясь отдышаться.

- Кей, ты в порядке?

- Ага. Лучше скажи, куда вы уезжали, - решил сменить тему.

Видя, как округлились её глаза, вспоминая минувшие дни, у меня не было сомнения, что они изрядно поохотились. Ибо, если другие девушки забавлялись играми и прятками, то кровь Артурии взбудоражить могла лишь охота, ну или знатная битва.

- Ты не представляешь, какого зверя нам удалось поймать, - сказав это, Артурия убежала в сторону кухни.

На что тут же послышались нотки возмущения старика Груммора:

- Артурия ты, куда поволокла вепря?

4
{"b":"584958","o":1}