– Грейс? – Элис тронула ее за локоть.
– Ох, простите, Элис. Я была далеко.
Старушка лукаво улыбнулась:
– А если конкретнее?
– Мне нужно украсить отель к Рождеству. Я полночи искала подходящие украшения.
Элис дружески похлопала ее по руке:
– Уверена, что ты выбрала лучшее. Хорошо, что в отеле поселится рождественское настроение.
Грейс улыбнулась:
– Вы правы. Рождественское настроение – главный мотив моей темы.
Элис подошла к бархатному креслу в стиле Луи XV и медленно в него опустилась.
– Сделай мне, пожалуйста, чаю с лимоном.
– Конечно. – Грейс быстро заварила чай, отрезала ломтик лимона и поставила тонкую фарфоровую чашку на антикварный столик рядом с креслом Элис.
Та благодарно вздохнула. В ее глазах читалась усталость, несмотря на безупречный грим.
– Тебе, вероятно, потребуется помощь. Кто-то должен поддержать тебя словом и делом.
Грейс удивилась:
– Вы хотите поехать со мной? Было бы здорово.
Элис рассмеялась и покачала головой:
– Нет, я не себя имела в виду. Есть один человек, которому необходимо поднять настроение…
Грейс прекрасно поняла ее намек.
– Не думаю, что это подходящая идея. Он слишком занят работой и не станет отвлекаться на подобные пустяки.
Элис смотрела на Грейс проницательным серым взглядом. В этот момент она напомнила ей бабушку, видевшую Грейс насквозь. Ей стало неловко, будто Элис прочитала ее секретные мысли о Финлее.
– Это он попросил тебя украсить отель, да?
Грейс утвердительно кивнула.
– Значит, он возрождается к нормальной жизни, – сказала Элис прозаически, но попала в точку. – И ты, девочка, станешь той феей, которая совершит это рождественское волшебство, – закончила миссис Арчер.
Час спустя Грейс покончила с обязанностями горничной. Она быстро сменила черную форменную рубашку на блузку теплого розового цвета с симпатичным маленьким галстуком, распустила по плечам копну блестящих каштановых волос, проведя по ним щеткой, тронула губы помадой. Затем надела черный пиджак, который принес ей удачу на интервью с Клио, сменила черные туфли на низком каблуке на шпильки и, взглянув в зеркало, осталась довольна собой. У нее не было дизайнерской одежды, но сейчас Грейс выглядела вполне презентабельно для предстоящей миссии. Она достала из бокового кармана сумки сережки в виде золотых капелек, подарок бабушки на двадцать один год. Грейс надевала их по особым случаям. Как же ей недоставало бабушки! Сережки придали ей уверенности. Расправив плечи, Грейс взяла папку с бумагами и вышла из раздевалки.
Рождество придет в отель «Армстронг», чего бы ей это ни стоило.
Финлей услышал какое-то неясное шуршание под дверью. Он отложил бумаги, с которыми работал.
– Кто там? – спросил он.
Снова шарканье и писк. Он улыбнулся.
– Неужто мыши завелись? – с наигранным испугом воскликнул он. – Срочно вызываю дезинсекторов.
– Что? Нет, не нужно. – Грейс бочком протиснулась в дверь. – Надеюсь, я не отвлекаю вас, мистер Армстронг.
Он показал ей на стул.
– Называйте меня Финлей. Не то я буду думать, что у меня за спиной отец, к которому все обращаются «мистер Армстронг».
Грейс нервно улыбнулась, направляясь к указанному стулу.
Финлей старался не рассматривать ее. Она и без того уже слишком привлекала его. Сейчас она была не в униформе горничной, а в черном костюме и на каблуках.
Финлей Армстронг видел миллион женщин в черных костюмах и на шпильках, но ни одна не была похожа на Грейс. На ней была розовая блузка с забавным галстуком. Цвет блузки поразил его – теплый и живой, он оттенял ее кожу и как нельзя лучше подходил ей. Развевающиеся волосы и легкая походка – Грейс будто сошла с рекламного щита. Он тряхнул головой, пытаясь вернуться в действительность.
Девушка села на стул напротив и, взглянув шоколадными глазами, что-то подвинула ему.
– Я хотела бы кое-что уточнить, – пролепетала она, нервно облизнув розовые губы. – Как этим пользоваться?
Он непонимающе уставился на корпоративную кредитку.
– Что вы имеете в виду?
Она прикусила губу и закинула ногу на ногу. Финлей отвел взгляд.
– Я имею право подписывать чеки или нужен ПИН-код?
– Разве вам не приходилось иметь дело с корпоративной кредиткой? – вопросом на вопрос ответил он. Такая мысль ему в голову не приходила.
Она отрицательно покачала головой. Девушка явно нервничала.
– Простите меня, Грейс. Я должен был оставить инструкцию. – Он нацарапал несколько слов и протянул ей бумажку. – Вот что нужно делать.
Грейс наклонилась ближе, забирая записку, и он уловил тонкий аромат ее духов с фруктовой ноткой.
– У вас уже есть идеи и тема?
Она кивнула и разложила на столе бумаги, которые принесла с собой.
– Я знаю, как важно для вас качество, но мы начали подготовку слишком поздно. Мне не удалось сделать предзаказ и договориться о скидках. Я подготовила три прайс-листа. Вы выберите наиболее подходящий, и я примусь за работу.
Финлей отмахнулся:
– Цена меня не интересует, Грейс. Главное – качество.
Она поникла. Разве он неправильно ответил, дав ей карт-бланш? Другой дизайнер немедленно выкатился бы из кабинета, заслышав такие слова.
Грейс начала торопливо собирать бумаги.
– Что-то не так? – осведомился он.
– Все в порядке, – не поднимая глаз, ответила она, продолжая складывать листы в стопку.
Финлей почувствовал раздражение. Он подвинул к себе бумаги. Ему хватило беглого взгляда, чтобы оценить ее каторжный труд. Он начал считать:
– Девять, десять, одиннадцать, двенадцать… Грейс, сколько вы сделали вариантов?
– Первый вариант содержит то, что хотелось бы мне. Потом я подумала, а вдруг вы не захотите большую елку или гирлянды, и я сделала еще несколько вариантов.
Финлей не верил глазам. Она получила задание только вчера вечером. Последнее дизайнерское бюро, с которым он работал, представило предварительные наброски через три месяца.
Он покачал головой.
– Сколько времени у вас это заняло?
Она явно не хотела отвечать.
– Грейс?
– Почти всю ночь, – неохотно призналась она.
Он понял, что она проработала ночь напролет.
Финлей все больше убеждался, что перед ним не обычная девушка. Помимо ангельской внешности в ней угадывались цепкий ум и умение постоять за себя. Он вспомнил их первую стычку в пентхаусе. Она достойно ему ответила. Вместе с тем в ней чувствовалась ранимость и незащищенность. А еще она светилась теплом и добротой.
Сигнал смартфона о получении нового сообщения прервал его размышления. Финлей бегло просмотрел сообщение, решив, что ответит позже.
– Итак, как по-вашему должен выглядеть отель в Рождество?
Грейс всплеснула руками:
– Я хочу, чтобы в отеле царило рождественское настроение. Здесь его явно не хватает, и вы прекрасно об этом знаете. Вы сами дали мне задание найти это настроение.
– Скажите мне, куда вы направляетесь, я закажу машину, – сказал он, поднимая телефонную трубку.
Грейс покачала головой:
– Я прекрасно доеду на метро.
Пришел его черед удивляться.
– Разве вы не собираетесь делать покупки?
Грейс зажала рот рукой:
– Упс.
Он снова спросил:
– Так куда вы едете?
– Сначала «Селфридж», затем «Хэрродз», потом «Фортнум и Мейсон», – не колеблясь ответила она.
– Вы действительно думаете, что управитесь за один день?
Грейс улыбнулась:
– Мне хватит и полдня. Вам явно не доводилось встречать профессионального рождественского покупателя, Финлей.
Она впервые назвала его по имени. Ему очень понравилось, как его имя прозвучало с ее безупречным лондонским акцентом.
Он быстро распорядился насчет машины и улыбнулся ей, скрестив на груди руки.
– Пожалуй, вы правы.
Он вручил ей корпоративную кредитку. В этот момент зазвонил телефон.
– Отправляйтесь скупать оставшиеся в продаже рождественские украшения, – весело сказал он, ответив на звонок. – Автомобиль ждет вас внизу. С нетерпением буду ждать возвращения профессионального покупателя с добычей.