Литмир - Электронная Библиотека

— Джим,— укорила брата Лили, пряча улыбку.

— Все, заканчиваю. «Передавайте привет дедушке Артуру, дяде Биллу и тете Флер, дяде Джорджу и тете Ангелине, дяде Рону, Гермионе, тете Одри, всем кузенам и кузинам, а особенно Шелли, Кэтлин и дяде Перси (пусть не скучает, я скоро приеду)»… Кажется, все…

Лили улыбнулась, скатала свиток и бросила взгляд на скучающего над учебником Малфоя.

— Тогда увидимся…— проговорила сестра и пошла к двери.

— Поттер, ты уверен, что никого не забыл упомянуть в своем сочинении?— ухмыльнулся Скорпиус, когда за Лили закрылась дверь.— А то ведь обидятся…

— Завидуй, сын-хорька, молча…

В этот момент дверь опять отворилась, но это была не вернувшаяся Лили, а Конни Бэгшот. Она улыбнулась двум друзьям. Малфой поднял бровь и попытался не ухмыльнуться, глядя на чуть растерявшегося Поттера. Все, лохматый, попал: сейчас ты узнаешь, что станешь папой…

— Привет. Джеймс…

— Я выйду, у вас есть пять минут,— Скорпиус взглянул на часы, спрыгивая с парты.— Поттер, если что, кричи…

Джеймс фыркнул, вставая. Он не знал, куда деть руки, но легко смотрел в глаза Конни, хитро улыбаясь.

— Как дела?— он очаровательно улыбнулся девушке.

— Все хорошо. Я пришла, чтобы сказать тебе… спасибо.

Брови гриффиндорца взлетели на пол-лба.

— И чем заслужил?

— А ты не догадываешься?— Конни оглянулась на дверь.— Просто я никак не могла поговорить с Джоном… и…

— То есть ты не могла объяснить ему, что не хочешь с ним встречаться, боялась его обидеть, а тут я очень хорошо тебе помог…— завершил за девушку Джеймс, хмыкнув.

Конни кивнула, усмехнувшись.

— Надеюсь, он не сильно тебя…

Мальчик поднял руку и потер чуть опухшую губу.

— Нет, нормально, бывало хуже…

— Ну, тогда…

— Увидимся,— изрек Джеймс любимую фразу девчонок, когда они хотели быстро смыться.— Привет Джону!

Конни улыбнулась и вышла. Тут же появился весьма довольный собой Малфой. Он придирчиво оглядел друга, вынимая руки из карманов:

— Фауст сказала, что ты оказал ее подружке неоценимую услугу…

Гриффиндорец кивнул.

— Чем это вы там с племянницей моего декана за дверью занимались?

— Не поверишь: обсуждали преимущества пляжей Испании перед пляжами Франции…— Скорпиус снова уселся на парту.— Ты с Бэгшот хоть компенсацию ущерба потребовал? Ну, и за оказание услуг…

— Какую компенсацию?— не понял Джеймс.

Скорпиус притворно застонал, глядя на друга:

— Поттер, ты безнадежен. Мог бы потребовать от нее за услугу…

— Малфой, это низко — пользоваться ситуацией,— заметил гриффиндорец.

— Ай, иди ты, лохматый,— отмахнулся Скорпиус.— Не умеешь ты получать от жизни все…

— А мне все и не надо, скромнее надо быть,— хмыкнул Джеймс.

— О, да, именно в этот момент и надо было проявлять скромность,— изрек Малфой, захлопывая учебник.

— Не скромность, а благородство и рыцарственность…

— Что?!— Скорпиус чуть не свалился с парты.— Ты с кузиной пообщался?

— Нет, Малфой, это воспитание, если ты знаешь, о чем я…

Слизеринец пожал плечами и промолчал.

16.11.2009

Часть пятая.

Глава 1. Девушки и Скорпиус Малфой.

«Привет, Малфой. Соскучился? Какие новости? Как ты там проводишь лето в компании Забини и Паркинсонов? Так и вижу твою довольную физиономию, когда ты натираешь спину Присцилле на пляже. Слышал, правда, что погода и в этом году во Франции подвела.

У нас, если тебя утешит, тоже не лето, а… В общем, ты понял. Хотя разве в нашей семейке дадут поскучать?! Мари-Виктуар (помнишь, с Рейвенкло, самая старшая из нас) поссорилась с тетей Флер. Она заявила, что, как только ей исполнится 17, она переедет жить к Люпину и плевать ей на всякие там приличия и свадьбы. Тетя Флер, потопав ножками (дяде Биллу очень нравятся ее ножки, дядя Билл — это ее муж, у него еще серьга в ухе), пошла к моему папе жаловаться на Люпина (он папин крестник). Ну, отец, как всегда, дипломатично умыл руки, успокоив тетю Флер, поулыбавшись Мари и примирив всех со всеми.

Потом Альбус (это мой братец) устроил истерику по поводу того, что в его леденце застрял белый жук. В общем, оказалось, что не жук, а зуб, его собственный, который благополучно у него выпал. Истерика по поводу леденца переросла в истерический визг по поводу того, что у него не останется зубов, чтобы лопать сладкое. Хотя чего удивляться? Все к тому и шло с его любовью к шоколаду…

А еще наши родители (наши — это мои и родители Розы и Хьюго) уехали на неделю отдыхать, как сказала Роза, «от нас». Но мне это только на руку. С нами остался дедушка Артур, и все его внимание уходит на Альбуса. Правда, все равно скучно, потому что Лили и Роза целыми днями занимаются девчачьими глупостями, Хьюго бродит, как неприкаянный… В общем, скукота.

Пиши, развесели меня, а я пока пойду и намажу сметаной очки задремавшего дяди Перси (он сегодня у нас за старшего, пока деда водит Ала к целителю — он умудрился запихать в ухо выпавший зуб, решив, что так зуб снова вырастет во рту)»…

*

Скорпиус медленно брел по асфальтовой дорожке, что через небольшое поселение вела к дальним, зеленеющим на фоне хмурого неба, холмам. Было скучно просто так бродить, но сидеть в обществе Забини, Паркинсона и Энжи МакЛаген было просто невыносимо.

— Жил-был ежик седой, с пустой головой, с иголками на заду…— напевал себе под нос Малфой, засунув руки в карманы и насвистывая. Он озирался по сторонам, ища хоть каких-то развлечений. И, как говорится: кто ищет, тот всегда найдет…

Мерлин, ты сегодня очень добр… Хотя, ты же мне должен за испорченное лето, так что — мы квиты…

Скорпиус даже чуть притормозил, оглядывая стоящую у калитки девчонку: ноги, руки, небольшая грудь, длинные волосы… Конечно, сейчас рядом с ней стоял какой-то парень, держа девчонку за руку, но, судя по всему, это даже не помеха — скорее повод…

Как там выражался Поттер? Благородство и рыцарственность? Вперед, Малфой, главное — чтобы папа не узнал, что ты решил подраться с парнем-магглом из-за девчонки-маггла. О чем папа не узнает, ему не навредит. А узнает — так веселей станет…

— Отпусти,— прошипела девчонка на английском с ярким французским акцентом.

Так-так, все-таки, Мерлин, старичок, ты сегодня буквально благодетельствуешь мне. Даже не придется напрягаться и вспоминать французские фразы…

Парень-маггл или не понимал английского, или нарывался на неприятности.

— Пусти, я сказала…— голос девчонки звенел от гнева.

— Эй, ты оглох, что ли?— Скорпиус вальяжно подошел к ним, даже не потрудившись достать руки из карманов.— Девушка попросила ее отпустить…

— А ты кто такой?— видимо, с трудом подбирая слова, прорычал француз.— Иди, откуда шел…

— Не откуда, а куда,— спокойно поправил Малфой, чуть дернув уголком губ.— Отпусти девушку.

— Qui est-ce?— маггл обратил взгляд на девчонку.

— C`est mon bien-aime,— бросила девчонка, выдергивая руку.

— Скорпиус Малфой,— галантно представился опешившему французу Скорпиус, чуть кивнув. Ну, не мог же он промолчать, когда неизвестная ему девчонка назвала его «любимым»…

Маггл поджал губы и пошагал прочь, чуть ссутулившись. Девчонка окинула Малфоя заинтересованным взглядом, хмыкнула и развернулась уходить.

— Вот она, английская благодарность,— хмыкнул Скорпиус, опираясь о калитку и глядя на девчонку.— А еще пару минут назад любимым назвала…

Она развернулась, равнодушно глядя на парня:

— От одного отвязалась, второй прилип…

— Очень надо,— фыркнул Скорпиус, пожимая плечами и отправляясь дальше к холмам.

— Ты англичанин?— раздался голос за его спиной, и мальчик даже улыбнулся.

— А не заметно?— он обернулся — девчонка стояла с той стороны калитки, уже с большим интересом рассматривая Скорпиуса.

— Здесь мало англичан встречается,— она улыбнулась.— Тем более таких…

— Каких таких?— Малфой приблизился и с интересом посмотрел на девчонку. Вот нюхлер, видел бы Поттер, как он любезничает с девчонкой-магглом! Но что ни сотворишь от скуки?

95
{"b":"583995","o":1}