Литмир - Электронная Библиотека

— Тогда, может, я? А то, боюсь, что Сюзанна останется без ног,— с легкой улыбкой заметила Лиана, увлекая Малфоя за собой туда, где совершал свои бабуинские скачки Поттер.

Почему нет? Пусть для разнообразия кто-то другой будет учить Поттера манерам. А он пока покажет гриффиндорке, что значит танцевать.

— Поттер, не возражаешь…?— Скорпиус взял у того руку Паттерсон, которая все еще смеялась и тяжело дышала. Джеймс посмотрел на Сюзанну, та кивнула, и он подал руку Лиане.

— Тебе стало скучно крутиться с Малфоем, и ты решила познать веселье танца со мной?— с обезоруживающей улыбкой осведомился Джеймс.

— Ну, кружение Скорпиуса — это танец, и он попросил, чтобы я тебя немного ему научила, пока ты не покалечился и не покалечил Сюзанну…

— Какая забота,— фыркнул Гриффиндоре, послушно замирая.— Ну, и что дальше?

Малфой танцевал с Паттерсон, но все время следил за другом и МакЛаген, которая медленно учила того правильно переставлять ноги и вести за собой девочку. Что ж, либо Поттер легко обучаем (в чем у Скорпиуса были большие сомнения), либо Лиана оказалась неплохим учителем.

И все-таки Поттер не был бы собой, если бы смог долго терпеть это мерное кружение — он рассмеялся, схватил МакЛаген в охапку и в бешеном ритме закружил по площадке, грозя снести все вокруг.

— Прости,— Малфой кивнул Сюзанне и повел ее к сошедшему с ума другу.— Поттер!

— Да?— гриффиндорец улыбался во весь рот, тяжело дыша. Лиана пыталась выровнять координацию.— Нам пора…

Джеймс огляделся и увидел, что преподавателей в Зале уже не осталось.

— Да, идем,— они подвели недоумевающих спутниц к столу.— Мы на минутку, не скучайте…

Они почти выбежали из зала, по пути крикнув Брендана. Втроем они скрылись на потайной лестнице.

— Так, Поттер, вот твои очки и карандаш,— Скорпиус достал мешочек, что прихватил с собой из комнаты.— Брендан, сделай ему, пожалуйста, зеленые глаза…

Пока происходило чудесное превращение Джеймса в Гарри Поттера, Малфой достал из кармана маску, что хранилась в закромах поместья уже много лет. Вряд ли где-то еще был такой раритет — маска Пожирателя Смерти…

— А мне красные, если не трудно,— Малфой усмехнулся, глядя, как Поттер рисует себе на лбу шрам.

— Жутко,— проговорил Джеймс, когда в прорезях маски сверкнули два красных глаза. Брендан, махнув им, поспешил обратно в Зал.

— Держи,— Скорпиус протянул другу волшебную палочку.

— Что это?

— Стыдно не знать: набор для детей «Я Гарри Поттер», выпускают твои дядюшки. Очки, шрам-наклейка и две волшебные палочки для показательных дуэлей. Выпускают до пятидесяти пустых лучей разных цветов,— усмехнулся Малфой, доставая такую же палочку для себя и накидывая на голову капюшон.— Где твой колпачный друг?

— Пивз!

Откуда сверху донесся стук палки о перила, и вскоре перед ними завис Пивз с охапкой фейерверков в руках и гадкой ухмылочкой.

— О! Кого я вижу… Его святейшество Темный Лорд…— и полтергейст отвесил поклон, чуть не ткнув головой пол.

— Ты готов?— Джеймс отдал Пивзу честь.— Тогда вперед.

Эта странная процессия распугала парочки, что уже стояли в холле, решая, где бы им уединиться. Глаза присутствующих провожали уверенно идущих к Залу Гарри Поттера и Волан-де-Морта. Кто-то взвизгнул.

— Спокойствие, только спокойствие!— громко призвал всех Пивз, взлетая над Залом и заглушая музыку.— Внимание! Свет! Мотор!

Малфой подмигнул Поттеру (получилось это жутко) и первым устремился на площадку. Пары, еще танцевавшие там, рассыпались, освобождая место для представления.

За Темным Лордом спешил Гарри Поттер, держа перед собой волшебную палочку и посылая разноцветные лучи. Зрители растерянно пятились, заворожено глядя на то, как двое врагов становятся друг против друга, подняв палочки.

Джеймс с трудом удерживал улыбку, кружась одновременно с Малфоем, чье лицо было скрыто жуткой маской, но красные глаза все равно смеялись, гриффиндорец это видел.

Луч за лучом, шаг за шагом. Пустые заклинания будто растворялись в складках их одежды, не причиняя вообще никакого вреда, они даже не чувствовались. В Зале стояла полная тишина.

Прошли минуты три перебежек, уворачивания, ловких взмахов палочкой. Джеймс краем глаза видел, как Пивз зажег первый фейерверк. Когда раздалось шипение и взрыв, они с Малфоем одновременно вскрикнули.

— Экспелиармус!

— Авада Кедавра!

И бросили друг другу свои палочки, словно выбитые из пальцев. Ловко поймав трофеи, они тут же пожали друг другу руки и раскланялись. Молчавший до этого Зал разразился бурными аплодисментами.

Друзья под одобрительные хлопки подошли к своему столику.

— Мисс МакЛаген?— Малфой подал ей руку, но Лиана покачала головой.— Почему?

— Мне кажется, что красный цвет тебе не идет,— спокойно ответила девочка, мягко сняла с его лица маску, достала палочку и прошептала «фините», возвращая глазам Скорпиуса их серебро.— Вот теперь идем… Мне гораздо больше нравится твое настоящее лицо.

— Действительно нравится?— чуть удивленно спросил Малфой, уголком глаза видя, как Сюзанна стирает с лица Джеймса шрам и откладывает на стол очки.

Лиана рассмеялась.

— Пройдет еще пара минут, и потребуешь у меня признания в любви?

Скорпиус фыркнул.

— Чудаки вы, мальчики,— Лиана тепло улыбалась, глядя, как Джеймс медленно кружит Сюзанну.

— Почему?

— Да потому, что все время хотите казаться не теми, кто вы есть на самом деле.

— В смысле?— Малфой вопросительно поднял бровь.

Лиана пожала плечами:

— Зеленые глаза у Джеймса и красные у тебя — самое странное и абсурдное, что только можно было увидеть.

— Это всего лишь спектакль. Маски.

— Пореже бы вы надевали подобные маски, мальчики,— она взглянула ему в глаза.— И лучше бы вообще не надевали, потому что это слишком непохоже на игру. Ведь тогда, почти двадцать лет назад, люди гибли именно для того, чтобы не было в нашем мире красных глаз и мальчику с зелеными глазами не приходилось убивать…

Скорпиус нахмурился: хороша тема на балу. Что ж, раз уж так вышло… Он наклонился и поцеловал Лиану, наплевав на то, что вокруг полно народу, и что она, наверное, была бы против, и что это ее первый поцелуй…

— Сменил тему?— рассмеялась она, глядя на него широко раскрытыми глазами, когда Малфой отстранился.

— И, по-моему, вполне удачно,— не без самодовольства заметил Скорпиус.

Лиана рассмеялась.

— Эй, говорят, во дворе каток есть, пойдемте кататься!— рядом возник Джеймс Поттер с горящими энтузиазмом глазами, уже его, карего, цвета.

— Поттер, а ты умеешь?

— Научусь,— пожал плечами гриффиндорец, хватая за руку Лиану. Скорпиус притворно простонал и последовал за друзьями. Хотя, чего он жалуется? Во дворе так много укромных мест, где можно еще не раз сменить тему…

Рождество явно удалось.

Глава 8. Сестры.

— Кажется, Биннз перепил на праздниках…

— Почему ты так решил?

— Потому что, насколько я помню, про Гурта Бородавчатого мы в прошлом месяце говорили…

— Поттер, если бы ты слушал Биннза хоть иногда, то понял бы, что между Гуртом Бородавчатым и Гуртом Бородатым огромная разница,— хмыкнул Скорпиус, поигрывая пером.— Это ты перепил на праздниках…

— А ты нет?— с сомнением осведомился Джеймс, глядя на друга снизу вверх, даже не удосужившись поднять голову с рук.

— Я?— Скорпиус изобразил глубокую задумчивость.— К сожалению, нет. Ну, или к радости… На самом деле… Я был наказан с самого Рождества вплоть до Нового года, а потом с Нового года до конца каникул,— мальчик ухмыльнулся, глядя на изумленного немного друга.

— И что ты опять натворил, позволь узнать?

К ним повернулась сидящая впереди Эмма Томас:

— Слушайте, достали! Можете помолчать хоть немного?!

Мальчики переглянулись, усмехаясь.

— А еще недавно мечтала, чтобы мы ее на бал пригласили,— фыркнул Поттер, блаженно зевая.— Так что ты там устроил опять? Пел нецензурные песни? Показывал стриптиз?

115
{"b":"583995","o":1}