Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но Салима повернулась и направилась к выходу.

- Эй,- крикнул Рервик.

Женщина застыла, резко дернула головой. Д'Артаньян стоял в двух шагах с железной ножкой в руке. Держал он ее неловко, но в его глазах Салима прочла ярость.

- Молчите,- прошептал Андрис, приблизив рваный край железа к горлу Салимы.- И отойдите от двери.

Салима не двигалась.

- Ну.- Рервик слегка царапнул по коже. Показалась кровь.

- Идиот,- сказала Салима.- Тебе конец.

- Пока - начало. Главное для вас сейчас - не закричать. Мне терять нечего. Один громкий звук, и...- Он надавил на железную полоску. Кровь пошла сильнее.

- Чего вы хотите? - спросила Салима сдавленным шепотом.

"Я хочу работы",- сказал Портос д'Артаньяну. "Сейчас вы ее получите",ответил д'Артаньян.

- Я хочу выйти отсюда,- сказал Рервик.

- Это невозможно,- сказала Салима.- Вам не дадут сделать и двух шагов.

- Мы все же рискнем,- сказал Рервик.- Сейчас вы пойдете на полшага впереди и поведете меня прямо к Марье. Имейте в виду - малейшая неосторожность, и вам конец.

"Приготовьтесь, Портос",- сказал д'Артаньян. "Я готов",- ответил гигант.

Рервик сделал шаг назад, пропуская Салиму. Правая нога ступила на тыквенную корку (ее следовало положить на пол страниц пять тому назад).

"О черт!" - вскричал д'Артаньян, падая на спину и роняя кинжал.

- Джой! - закричала Салима.

На пороге вырос амбал. Ладонь - на рукояти плазмера. Бросок Портоса. Мощный удар каблуком в подбородок, правой рукой в солнечное сплетение, левой - по кисти, держащей оружие.

- Слишком много шума,- сказал Рервик, когда осела пыль.Мадам, наш уговор остается в силе. Я пригласил сюда Маленького Джоя, чтобы дать ему возможность отдохнуть, а нам - совершить прогулку без свидетелей. Хотя прогулка на людях в вашем обществе, мадам, возвысила бы меня во мнении окружающих и пролила бальзам на мое самолюбие. Мужчины, увы, тщеславны, и я не исключение. Возьмите моего друга Портоса. Образец рыцаря. Храбрец, красавец, чистая, добрая душа...

Салима смотрела на режиссера со страхом.

"Остановитесь, д'Артаньян, я не заслуживаю ваших похвал,прогудел Портос.- Вы мне льстите".- "Я говорю правду, мой друг. Просто ваша скромность восстает против моих слов, выражающих искреннее восхищение..." "Неумеренное, д'Артаньян"."Отнюдь. Но и вас не обошел порок, присущий многим храбрецам".- "Какой же?" - Портос в недоумении приоткрыл рот. "Тщеславие, мой друг. Вспомните обстоятельства нашего знакомства".- "Но прошло столько лет!" - "И все же, вспомните"."Какая-то ссора? Мы, кажется, славно отдубасили гвардейцев"."А что этому предшествовало?" - "Клянусь, не помню"."Вы вызвали меня на дуэль".- "В самом деле?" - "Да, мой друг. Вы заявили, что насадите меня на шпагу, как куропатку на вертел"."Неужели?" - "Очень остроумно, по-моему".- "Не отрицаю. Я всегда был остер на язык".- "Ну, а что послужило причиной вызова?" - "Что же?" - "Я наткнулся на вас на бегу, запутался в вашем плаще и увидел..." - "Что вы могли увидеть?" - "Можно при даме?" - "При этой? - Портос посмотрел на Салиму.- При этой можно".- "Я увидел фирменный ярлык. Плащ был не от Кардена". Портос побледнел. "Подумать только,- сказал он,- из-за этого я вас вызвал?" - "Да. Вы были оскорблены тем, что ваша маленькая тайна, рожденная, увы, тщеславием, раскрыта нахальным юнцом из провинции".- "Ведь я мог убить вас, д'Артаньян".Глаза гиганта увлажнились. "Ах, мой добрый благородный друг, забудьте об этом".- И д'Артаньян бросился в объятия Портоса.

Не спуская глаз с позеленевшей Салимы, Рервик разорвал рубаху Джоя на полосы, крепко стянул его руки и ноги, сделал аккуратный кляп и надежно заткнул рот бесчувственного стража.

Поменяв ножку от топчана на плазмер, он выпрямился.

- Теперь - вперед.

Они вышли в коридор.

- На всякий случай предупреждаю вас - я галантен только в пределах, обеспечивающих мою безопасность. При непредвиденных встречах, прошу вас, не давайте мне повода к бестактности. Я человек импульсивный. Портос свидетель, не раз рука моя непроизвольно хваталась за плазмер, и я горько оплакивал невольную жертву необузданного темперамента, доставшегося мне в наследство от гасконских родителей...

- Не паясничайте, Рервик. Вы авантюрист, я знала, но на этот раз вам конец. И вашей Марье. Я не дам за вашу жизнь и ломаного...

- Ливра. Или даже денье. Увы, увы! Ага, Портос, мы уже пришли. Мадам, удалите стражу.

Человека, стоявшего у дверей, за которыми, по-видимому, помещалась Марья, Рервик еще не встречал. Был он высок, худ и бледен.

"Черт побери, вылитый Мордаунт",- пробормотал д'Артаньян.

- Откройте дверь, Варгес,- ровным голосом приказала Салима,- и можете идти. Если будет нужно, я позову вас.

Варгес молча поклонился и, исполнив приказ, медленно пошел по коридору. Рервик подождал, пока он скроется за поворотом.

- Войдем,- сказал он.

Марья привстала на локтях. Ее глаза равнодушно прошли по лицу Салимы, дрогнули, схватив Рервика, подержали немного, отпустили. Завершив поворот, голова Марьи прекратила движение и опустилась на комковатую подушку. Она ничего не сказала.

- Марья,- негромко позвал Андрис.

Глаза закрылись. Марья мерно дышала.

- Встаньте туда,- Рервик указал Салиме на угол,- и отвернитесь.

Салима повиновалась.

Пятнистый румянец, сухие губы. Руки холодные. Рервик прижал ладонь Марьи к щеке. Рукав завернулся. На внутренней стороне запястья и выше - до локтя - точки.

- Что ей кололи? - резко спросил Рервик.

Салима повернулась к нему.

- Что кололи? - повторил Рервик.

- Не знаю. У Геле большой выбор. Есть разные схемы.

- Геле?

- Наш врач.

- Давно колют?

- Три дня.

- Зачем?

Салима пожала плечами: - Чтобы слепить личность удобную, нужно уничтожить старую.

- Время уколов?

- Следующий через...- она взглянула на часы,- сорок минут. Впрочем, это не точно. Может быть, раньше, может - позже. Геле вообще может пропустить укол, если...

- Если?

- Если сам не очухается.

- Он приходит один?

- Входит сюда вместе с дежурным. В данном случае должен был войти с Варгесом.

35
{"b":"58348","o":1}